[GRASS-SVN] r46649 - grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Thu Jun 9 14:17:02 EDT 2011


Author: neteler
Date: 2011-06-09 11:17:02 -0700 (Thu, 09 Jun 2011)
New Revision: 46649

Modified:
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_de.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt_br.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po
Log:
msgs updated from template files

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -105,24 +105,24 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "'%s' لم يتم العثور على الخريطة المدخلة"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr ""
@@ -1539,12 +1539,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "%s: لم يمكن فتح ملف  الطبوغرافية للكتابة\n"
@@ -3108,7 +3108,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "فشل الإتصال\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "مساقط أخرى"
@@ -3930,6 +3930,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:47+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <cs at li.org>\n"
@@ -105,12 +105,12 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Nelze otevøít soubor %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr "Nemohu pøeèíst souøadnice symbolu: %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
@@ -118,13 +118,13 @@
 "Nesprávné jméno symbolu: '%s' (mìlo by být: skupina/jméno nebo skupina/"
 "jméno at mapset)"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "Nemohu nalézt/otevøít symbol: '%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Nesprávná barva pro symbol: '%s', pou¾ívám výchozí"
@@ -1570,12 +1570,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "CHYBA pøi ètení souboru <%s> v location <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "Nelze nalézt symbol <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "Nelze naèíst GDAL knihovnu"
 
@@ -3130,7 +3130,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "Podmínka selhala"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "Prùseèíky:%5d"
@@ -4012,6 +4012,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr "SOR -- iterace %5i chyba %g\n"
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-08 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -104,25 +104,25 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr "Kann die Symbol-Linien-Koordinaten %s nicht lesen."
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr ""
 "Falscher Symbolname: '%s' (sollte sein: Gruppe/Name oder Gruppe/Name at Mapset)."
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "Kann Symbol '%s' nicht finden/öffnen."
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Falsche Symbolfarbe: '%s', benutze Standardfarbe."
@@ -1577,12 +1577,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "FEHLER beim Lesen der Datei <%s> für die Location <%s>."
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "Kann das Symbol <%s> nicht lokalisieren."
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "Kann die GDAL-Bibliothek nicht laden."
 
@@ -3155,7 +3155,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "Bedingungen fehlgeschlagen"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "Überschneidungen: %5d"
@@ -4048,6 +4048,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr "SOR -- Iteration %5i Fehler %g\n"
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-16 11:25+0300\n"
 "Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
 "Language-Team: Báóßëåéïò Áíôùíßïõ <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -100,12 +100,12 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôùí óõíôåôáãìÝíùí ôùí óõìâüëùí ãñáììÞò: %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
@@ -113,13 +113,13 @@
 "ÅóöáëìÝíï üíïìá óõìâüëïõ: '%s' (èá Ýðñåðå íá åßíáé: group/name or group/"
 "name at mapset)"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "Äåí ìðïñþ íá âñù/áíüéîù ôï óýìâïëï: '%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "ÅóöáëìÝíï ÷ñþìá óõìâüëïõ: '%s', ÷ñçóéìïðïéþ ôï ðñïåðéëåãìÝíï."
@@ -1579,12 +1579,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "ÓÖÁËÌÁ êáôÜ ôçí áíÜãíùóç <%s> áñ÷åßïõ áðü ôçí ôïðïèåóßá <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá åíôïðéóìïý óõìâüëïõ <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò âéâëéïèÞêçò GDAL "
 
@@ -3161,7 +3161,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "Ïé óõíèÞêåò áðÝôõ÷áí"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "¶ëëç ðñïâïëÞ"
@@ -4043,6 +4043,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-15 14:03+0100\n"
 "Last-Translator: Joana Palahí <joana at sigte.udg.edu>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -111,12 +111,12 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "No se puede abrir el archivo %s "
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr "No se pueden leer las coordenadas de línea del símbolo: %s."
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
@@ -124,13 +124,13 @@
 "Nombre de símbolo incorrecto: '%s' (Debería ser: grupo / nombre o grupo / "
 "nombre at mapset)"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "No se puede encontrar / abrir el símbolo: '%s'."
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Color de símbolo incorrecto: '%s', utilizando el predeterminado."
@@ -1639,13 +1639,13 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "Error durante la lectura del archivo <%s> para la locación <%s>."
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "No es posible localizar el símbolo <%s>."
 
 #
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "No ha sido posible cargar la librería GDAL."
 
@@ -3282,7 +3282,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "Fallaron las condiciones."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "Intersecciones: %5d."
@@ -4211,6 +4211,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr "SOR -- iteración %5i error %g\n"
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 # almost translated, 
 # as I am not an advanced user I do not understand the meaning of "nsizc" so this word remains the same in the translation
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-19 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -99,12 +99,12 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr "Impossible de lire les coordonnées du symbole ligne : %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
@@ -112,13 +112,13 @@
 "Nom du symbole incorrect : '%s' (devrait être group/nom ou groupe/"
 "nom at jeudedonnées)"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver/ouvrir le symbole : '%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Couleur de symbole incorrect : '%s', on utilise la couleur par défaut"
@@ -1609,12 +1609,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "ERREUR en lisant le fichier <%s> du secteur <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "Impossible de supprimer la table <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "Allocation mémoire impossible\n"
@@ -3232,7 +3232,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "Echec de la connexion."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "Autre projection"
@@ -4144,6 +4144,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr "SOR -- itération %5i erreur %g\n"
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
 "Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -105,24 +105,24 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr ""
@@ -1547,12 +1547,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "त्रुटि के लिए n"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "के लिए"
@@ -3140,7 +3140,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr ""
@@ -3962,6 +3962,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 00:52+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -104,24 +104,24 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr "Non riesco a leggere le coordinate del simbolo della linea: %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "Non riesco a trovare/aprire il simbolo: '%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Colore del simbolo scorretto: '%s', uso quello predefinito."
@@ -1562,12 +1562,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "ERRORE nella lettura del file <%s> per la locazione <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "Impossibile trovare il simbolo <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "Impossibile caricare le librerie GDAL"
 
@@ -3094,7 +3094,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "Condizioni fallite"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "Intersezione: %5d"
@@ -3911,6 +3911,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-08 17:33+0100\n"
 "Last-Translator: Akira Taniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -103,12 +103,12 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "ファイルが開けません %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr "シンボルライン座標値を読み取れません: %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
@@ -116,13 +116,13 @@
 "不適当なシンボル名です: '%s' (group/name または group/name at mapsetにしてくださ"
 "い)"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "シンボルを見つける/開くことができません '%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "不適当なシンボルカラーです: '%s', デフォルト値を使用してください."
@@ -1566,12 +1566,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "読み取りエラー <%s> ファイルの場所 <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "シンボルを検索できません <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "GDALライブラリを読み込めません"
 
@@ -3131,7 +3131,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "条件は失敗しました"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "交差: %5d"
@@ -4015,6 +4015,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr "SOR -- イテレーション %5i エラー %g\n"
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:49+0100\n"
 "Last-Translator: Huidae Cho\n"
 "Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -98,24 +98,24 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr ""
@@ -1497,12 +1497,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
@@ -3036,7 +3036,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr ""
@@ -3849,6 +3849,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -114,24 +114,24 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "Nevar atrast/atvērt simbolu: '%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr ""
@@ -1596,12 +1596,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "KĻŪDA nolasot failu %s pēc atrašanās vietas %s\n"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "Nevar atvērt topo failu rakstīšanai: %s\n"
@@ -3172,7 +3172,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "Pieslēgšanās izgāzusies\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "Cita Projekcija"
@@ -4012,6 +4012,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 11:31+0530\n"
 "Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
 "Language-Team: GRASS Malayalam Translation Team <rashadkm at gmail.com>\n"
@@ -99,24 +99,24 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr "സിംബെൽ ലൈൻ വിവരങ്ങൾ വായിക്കാൻ പട്ടുന്നില്ല: %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr "തെറ്റായ ചിഹ്ന നാമം: %s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "ചിഹ്ന ഫയൽ കാണാനോ/തുറക്കാനോ സാധിക്കുന്നില്ല: '%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "തെറ്റായ ചിഹ്ന നിറം: '%s'"
@@ -1492,12 +1492,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr ""
 
@@ -2995,7 +2995,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "നിബന്ദനകളിൽ പാളിച്ച"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr ""
@@ -3800,6 +3800,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
 "Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -97,24 +97,24 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr ""
@@ -1492,12 +1492,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "%s वाचताना त्रुटी"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "temp फाइल उघडता आली नाही"
@@ -3028,7 +3028,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr ""
@@ -3841,6 +3841,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-17 23:56+0100\n"
 "Last-Translator: Maciej Sieczka <msieczka at msieczka dot org>\n"
 "Language-Team: GRASS Translation Team\n"
@@ -102,12 +102,12 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr "Nie można odczytać współrzędnych linii symboli: %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
@@ -115,13 +115,13 @@
 "Nieprawidłowa nazwa symbolu: '%s' (powinno być: grupa/nazwa lub grupa/"
 "nazwa at mapset)"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "Nie można odnaleźć/otworzyć symbolu: '%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Niedozwolony kolor symbolu: '%s', zostanie użyty domyślny."
@@ -1569,12 +1569,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "BŁĄD podczas odczytu pliku <%s> w lokacji <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "Nie znaleziono symbolu <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "Nie można załadować biblioteki GDAL"
 
@@ -3131,7 +3131,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "warunki zawiodły"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "Przecięcia: %5d"
@@ -4013,6 +4013,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr "SOR -- powtórzenie %i błąd %g\n"
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 22:26-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -103,24 +103,24 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr "Não consegui ler coordenadas da linha de símbolos: %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr "Nome de símbolo incorreto: '%s' (deveria ser: grupo/"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "não consegui encontrar/abrir símbolo: '%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Símbolo de cor incorreto: '%s', usando padrão"
@@ -1565,12 +1565,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "ERRO lendo arquivo <%s> para o locação <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "Impossível adicionar arco"
@@ -3150,7 +3150,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "Falha na conexão."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "Outra projeção"
@@ -3995,6 +3995,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pt_br\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-20 10:44-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -114,24 +114,24 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr "Não consegui ler coordenadas da linha de símbolos: %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr "Nome de símbolo incorreto: '%s' (deveria ser: grupo/"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "não consegui encontrar/abrir símbolo: '%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Símbolo de cor incorreto: '%s', usando padrão"
@@ -1578,12 +1578,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "ERRO lendo arquivo <%s> para o locação <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "não consegui calcular centróide para área %d"
@@ -3161,7 +3161,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "Falha na conexão.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "Outra projeção"
@@ -3995,6 +3995,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:58-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -97,25 +97,25 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Невозможно открыть файл %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr "Невозможно прочитать координаты линейного символа: %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr ""
 "Неправильное имя символа: '%s' (должно быть: группа/имя или группа/имя@набор)"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "Невозможно найти/открыть символ: '%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Неправильный символ цвета: '%s', используется символ по-умолчанию."
@@ -1557,12 +1557,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "ОШИБКА чтения файла %s для области <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "Невозможно найти символ <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "Невозможно загрузить библиотеку GDAL"
 
@@ -3123,7 +3123,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "условие не выполнено"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "Пересечения: %5d"
@@ -4017,6 +4017,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr "SOR -- итерация %5i ошибка %g\n"
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-26 09:38+0200\n"
 "Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -111,24 +111,24 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "Ne najdem vhodnega sloja '%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr ""
@@ -1601,12 +1601,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "Napaka pri branju datoteke %s za lokacijo %s\n"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "Ne morem odpreti datoteke topo za pisanje: %s\n"
@@ -3184,7 +3184,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "Povezava ni uspela.\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "Druga projekcija"
@@ -4017,6 +4017,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -100,24 +100,24 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ %s ได้"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr "ไม่สามารถอ่านค่าพิกัด: %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr "ชื่อผิด: '%s' (ควรจะเป็น: group/name หรือ group/name at mapset)"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถ หา/เปิด สัญลักษณ์: '%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "สีสัญลักษณ์ผิด: '%s', ใช้ค่าตั้งต้น"
@@ -1563,12 +1563,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่าน <%s> ไฟล์สำหรับตำแหน่ง <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถลบตารางได้ <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม network arc"
@@ -3136,7 +3136,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "การฉายแบบอื่น"
@@ -4013,6 +4013,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr "SOR -- การวนซ้ำ %5i ผิดพลาด %g\n"
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:14+0200\n"
 "Last-Translator: Saban Safak <ssafak at cvm.com.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -99,12 +99,12 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "<%s> katmanı açılamıyor"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr "Sembol satırı koordinatları okunamıyor: %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
@@ -112,13 +112,13 @@
 "Yanlış sembol adı: '%s' ( group/name veya group/name at mapset şeklinde "
 "olmalıdır)"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "Sembol bulunamıyor/açılamıyor: '%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Yanlış sembol rengi: '%s', varsayılan kullanılıyor."
@@ -1556,12 +1556,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "<%s> mevkisinde <%s> dosyasını okumada HATA"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "<%s> simgesi yüklenemedi"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "GDAL kütüphanesi yüklenemedi"
 
@@ -3076,7 +3076,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "KesiÅŸimler:"
@@ -3884,6 +3884,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 11:18+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -100,25 +100,25 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Không thể mở tập tin %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr "Không thể đọc các tọa độ dòng của biểu tượng: %s"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr ""
 "Tên biểu tượng không đúng: '%s' (phải là: nhóm/tên hoặc nhóm/tên at bộ_bản_đồ)"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "Không thể tìm/mở biểu tượng: '%s' "
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Màu biểu tượng không đúng: '%s', dùng mặc định."
@@ -1571,12 +1571,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "LỖI khi đang đọc tập tin <%s> cho vị trí <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "Không thể định vị biểu tượng <%s>"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "Không thể nạp thư viện GDAL"
 
@@ -3122,7 +3122,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "các điều kiện thất bại"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "Các giao điểm: %5d"
@@ -4008,6 +4008,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr "SOR -- lần lặp %5i lỗi %g\n"
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:42+0100\n"
 "Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -112,24 +112,24 @@
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/symbol/read.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr "无法读取符号线的坐标"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr "不正确的符号名称: '%s' (应该是:group/name 或者 group/name at mapset)"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
+#: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "无法找到/打开符号:'%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/symbol/read.c:388 ../lib/symbol/read.c:406 ../lib/symbol/read.c:416
+#: ../lib/symbol/read.c:434
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "不正确的符号颜色:'%s',使用默认值。"
@@ -1592,12 +1592,12 @@
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "读取 %s 文件错误,用于区域 %s\n"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/gis/gdal.c:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:99
+#: ../lib/gis/gdal.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "无法为区域 %d 计算质心"
@@ -3170,7 +3170,7 @@
 msgid "conditions failed"
 msgstr "连接失败。\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersections: %5d"
 msgstr "其它投影"
@@ -4055,6 +4055,20 @@
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/init/lock.c:38
+#, c-format
+msgid "Usage: %s file pid"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:42
+msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/lock.c:60
+#, c-format
+msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:125
 #, c-format
 msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -261,9 +261,9 @@
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -292,7 +292,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية الناتجة"
@@ -891,11 +891,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -982,7 +982,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "غير موجودة <%s> الخريطة الراسترية "
@@ -1789,7 +1789,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2779,16 +2779,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "الملف الراسترى المدخل"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
@@ -2802,20 +2802,20 @@
 "برنامج حساب الإشعاع  الشمسى الساقط والمنعكس للتضاريس فى مكان ووقت معين من "
 "السنة"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "اسم ملف الإرتفاعات الراسترى"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2833,91 +2833,91 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 #, fuzzy
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "قيمة مفردة  لخط العرض"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 #, fuzzy
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "قيمة مفردة  لخط العرض"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr "اسم ملف عامل التعكير الراسترى"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 #, fuzzy
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "قيمة مفردة لعامل التعكير"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "اسم ملف عامل الألبيدو الراسترى"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 #, fuzzy
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "قيمة مفردة لعامل الألبيدو"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "اسم ملف خط العرض الراسترى"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 #, fuzzy
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "قيمة مفردة  لخط العرض"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "اسم ملف خط العرض الراسترى"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "ملف عامل اشعاع الأشعة المرسلة للسماء الحقيقية"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "ملف عامل اشعاع الضوءالمنتشر للسماء الحقيقية"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 #, fuzzy
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "تقرير عن الراستر المدخلة والخروج"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr "إخراج ملف زاوية السقوط الراسترى"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2939,146 +2939,146 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "إخراج ملف زمن العزل الراسترى"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr "إخراج ملف الإشعاع المنتشرالراسترى"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
 "irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr "إخراج ملف الإشعاع المنتشرالراسترى"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "(عدد أيام السنة(1-365"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr "الخطوة الزمنية لحساب إشعاع اليوم الكامل"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr "قيمة الإنحراف المطلوبة متغلبا على القيمة الداخلية"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr "الزمن الشمسى المحلى - ساعات عشرية"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr "(عامل المرحلة المسافية لأخذ العينات(0.5-1.5"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr "مشاركة عامل الظل للتضاريس"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "خطا فى محاولة قراءة ملف قاعدة البيانات dbmscap\n"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "%s لم يتم العثور على الخريطة الراسترية"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -3086,14 +3086,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
@@ -3715,7 +3715,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5370,8 +5370,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5976,8 +5976,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "لم يمكن حشر صف جديد: %s"
@@ -7957,7 +7957,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "طريقة الاستيفاء المستخدمة"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "%s:منطقة غير صالحة"
@@ -9893,7 +9893,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr "لم يتم نسخ الجدول"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
@@ -10745,6 +10745,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "عدم انشاء جدول الخواص"
@@ -14675,6 +14677,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -16439,7 +16446,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -18005,8 +18012,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "لم يتم انشاء الدليل"
 
@@ -18288,7 +18296,7 @@
 msgstr "تحويل راستر جراسى الى بينرى"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -18326,7 +18334,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18459,6 +18467,7 @@
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "بهدوء"
@@ -19248,7 +19257,7 @@
 msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
@@ -20078,6 +20087,7 @@
 msgstr "اسم قاعدة بيانات المدخل"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "مضاهاة"
@@ -20801,7 +20811,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "لم يمكن اختيار البيانات من الجدول"
@@ -22084,301 +22094,301 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "تحويل خريطة راسترية إلى فيكتورية"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "اسم قاعدة البيانات"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "مضاهاة"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "OGR format"
 msgstr "الخريطة المخرجة"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr "<%s>لم يتم العثور على الخريطة المدخلة\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "لم يتم الثور على شيئ\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "غير موجود <%s> الراستر"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "<%s>فى<%s>لم يمكن فتح الملف الفيكتورى"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "خريطة مخرجة حيث ستكتب النقاط"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "لم يتم تحديث الحدود"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "الخريطة الفيكتورية لنقاط البدء"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "الخريطة الفيكتورية لنقاط البدء"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "الخريطة الفيكتورية لنقاط البدء"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%-5d تم تخطى فئات النقط الميت\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d نقطة كتبت للمخرج\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%-5d تم تخطى فئات النقط الميت\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "%d نقطة كتبت للمخرج\n"
@@ -22689,7 +22699,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
@@ -26518,10 +26528,448 @@
 "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "خروج"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "%s تحريك حر\n"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr ":اسم قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "%s لم يتم العثور على الخريطة الراسترية"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "لم يمكن اختيار البيانات من الجدول"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "%s:لم يتم الحشر بالجدول"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr " <%s> فى <%s>لم يمكن قراءة العنوان الرئيسى ل"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "%s:لم يتم الحشر بالجدول"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "%s:لم يتم الحشر بالجدول"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "الصفر قيمة حقيقية"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "%s بالمشغل %s لم يمكن فتح قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "لم يتم انشاء الدليل"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "%s لم يتم منح الإمتياز على الجدول"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "%s لم يتم منح الإمتياز على الجدول"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "%s بالمشغل %s لم يمكن فتح قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "لم يتم فتح إختيار المؤشر"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "%s بالمشغل %s لم يمكن فتح قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "لم يتم جلب البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "اسم قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "الصفر قيمة حقيقية"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "بهدوء"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+msgid "Unselect"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "اختر البيانات من قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+msgid "New vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Move vertex:"
+msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "موقع قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+#, fuzzy
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr "لم يعرف الأتصال بقاعدة البيانات\n"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "لم يمكن وصف الجدول"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "نوع غير معروف"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "الخريطة المخرجة"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "%d حدثت من التسجيلات\n"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "cat = %d لا يوجد تسجيل للخط"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "اسم الجدول"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "%-5d فئات الخط قرات\n"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "لم يتم نسخ الجدول"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "اسم الجدول"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "طباعة الجداول والخروج"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "لم يتم الإتصال بقاعدة البيانات\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "لم يمكن اختيار البيانات من الجدول"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "%-5d فئات الخط قرات\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "الصفر قيمة حقيقية"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "عدم انشاء جدول الخواص"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "طباعة نوع الملف الراسترى فقط"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr " اللون الأساس\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+msgid "Conform and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "اختر البيانات من قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "عدم انشاء جدول الخواص"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "لم يتم الإتصال بقاعدة البيانات\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"المشغل: %s\n"
+"قاعدة البيانات: %s\n"
+"جدول: %s\n"
+"عمود مفتاحى: %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "%f : ارتفاع الخط\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "%-5d فئات الخط قرات\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "لم يمكن حشر صف جديد: %s"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -26664,11 +27112,6 @@
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "%s لم يتم منح الإمتياز على الجدول"
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
@@ -28366,7 +28809,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية الحاوية على درجات الإنحدار"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "اهمال اخطاء اس.كيو.ال والاستمرار"
@@ -32911,129 +33354,78 @@
 " manually enter the variables"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "<%s> فى <%s>لم يمكن فتح الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "طريقة الاستيفاء المستخدمة"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "<%s> فى <%s>لم يمكن فتح الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "اسم الخريطة المدخلة"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "اسم ملف التنعيم"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr "ادخل خريطة الراستر"
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "الخريطة المخرجة"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "اسم الخريطة الراسترية المخرجة"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr "اسم خريطة الراستر المخرجة"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "اسم الخريطة الراسترية المدخلة"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "الخريطة الراسترية الغطاء"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "%c :نوع غير معروف"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "طريقة الاستيفاء المستخدمة"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "احداثى الشرق, الأساس هو مركز الخريطة"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "imagery, classification, MLC"
@@ -33292,6 +33684,38 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "<%s> فى <%s>لم يمكن فتح الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "<%s> فى <%s>لم يمكن فتح الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "اسم الخريطة المدخلة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "ادخل خريطة الراستر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "الخريطة المخرجة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output,cell,raster"
+#~ msgstr "اسم خريطة الراستر المخرجة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "الخريطة الراسترية الغطاء"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "%c :نوع غير معروف"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -33873,16 +34297,9 @@
 #~ msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "لم يمكن اختيار البيانات من الجدول"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot fetch data"
 #~ msgstr "لم يتم جلب البيانات"
 
-#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "%s بالمشغل %s لم يمكن فتح قاعدة البيانات"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Feature id(s)"
 #~ msgstr "نوع المظهر"
@@ -33893,9 +34310,6 @@
 #~ msgid "Cannot open dig_cats file."
 #~ msgstr "dig_cats لم يتم فتح ملف"
 
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
-
 #~ msgid "Cannot insert into table: %s"
 #~ msgstr "%s:لم يتم الحشر بالجدول"
 
@@ -33904,10 +34318,6 @@
 #~ msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Node layer (points)"
 #~ msgstr "اسم الطبقة المستخدمة كدرجة لون"
 
@@ -33933,10 +34343,6 @@
 #~ msgstr " Line: %5d  Angle: %.8f\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "%f : ارتفاع الخط\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Area: %d  \n"
 #~ "Number of isles: %d\n"
@@ -34632,9 +35038,6 @@
 #~ msgid "Unkown item type in pad: %s"
 #~ msgstr "%c :نوع غير معروف"
 
-#~ msgid "Database connection not defined\n"
-#~ msgstr "لم يعرف الأتصال بقاعدة البيانات\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
 #~ msgstr " <%s> فى <%s>لم يمكن قراءة العنوان الرئيسى ل"
@@ -34729,14 +35132,6 @@
 #~ msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find file %s"
-#~ msgstr "%s لم يتم العثور على الخريطة الراسترية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get header for %s"
-#~ msgstr " <%s> فى <%s>لم يمكن قراءة العنوان الرئيسى ل"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot create raster map %s"
 #~ msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
 
@@ -34865,10 +35260,6 @@
 #~ msgstr "لم يتم الإتصال بقاعدة البيانات\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open select cursor"
-#~ msgstr "لم يتم فتح إختيار المؤشر"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot get layer info"
 #~ msgstr "لم بمكن قراءة معلومات الحقل"
 
@@ -34973,9 +35364,6 @@
 #~ msgid "Cannot list databases."
 #~ msgstr "لم يستطع عرض قواعد البيانات"
 
-#~ msgid "database location"
-#~ msgstr "موقع قاعدة البيانات"
-
 #~ msgid "Table name, select all from this table"
 #~ msgstr "اسم الجدول, اختر الكل من هذا الجدول"
 
@@ -35157,9 +35545,6 @@
 #~ msgid "Cannot start driver '%s'."
 #~ msgstr "'%s'لم يمكن بدء المشغل"
 
-#~ msgid "Cannot describe table"
-#~ msgstr "لم يمكن وصف الجدول"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot start driver <%s>."
 #~ msgstr "'%s'لم يمكن بدء المشغل"
@@ -35188,10 +35573,6 @@
 #~ msgstr "اسم الخريطة الراسترية المخرجة"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver %s"
-#~ msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<%s> illegal name"
 #~ msgstr "اسم ااملف المخرج"
 
@@ -35357,10 +35738,6 @@
 #~ msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver <%s>"
-#~ msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not find input map '%s'."
 #~ msgstr "<%s>لم يتم العثور على الخريطة المدخلة\n"
 
@@ -36066,10 +36443,6 @@
 #~ msgstr "اسماء الملفات الراسترية الموجودة"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No database updates."
-#~ msgstr "اسم قاعدة البيانات"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Adding new features to vector file ..."
 #~ msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
 
@@ -36225,9 +36598,6 @@
 #~ msgid "Zooming finished.\n"
 #~ msgstr "انتهى التكبير\n"
 
-#~ msgid "%s Pan\n"
-#~ msgstr "%s تحريك حر\n"
-
 #~ msgid "%s Quit\n"
 #~ msgstr "%s خروج\n"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:38+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <cs at li.org>\n"
@@ -253,9 +253,9 @@
 msgstr "Nelze ènyní zapsat rastrovou mapu."
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -284,7 +284,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "Nejsem schopen vytvoøit rastrovou mapu <%s>"
@@ -884,11 +884,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -975,7 +975,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Rastrová mapa <%s> nenalezena"
@@ -1762,7 +1762,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2737,16 +2737,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr "Varování, ignoruji bod mimo okno: %.4f, %.4f"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "rastr, interpolace"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Sluneèní záøení a model záøení."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
 "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
@@ -2762,19 +2762,19 @@
 "Alternativnì staèí specifikovat èas pro výpoèet sluneèního íºhlu a/nebo mapy "
 "ozáøení. Také lze volitelnì zahrnout efekt stínu terénu."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "Název vstupního souboru s digitálním modelem terénu"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2792,7 +2792,7 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr "Vstupní_volby"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
@@ -2800,11 +2800,11 @@
 "Jméno vstupní mapy expozice (expozice terénu nebo azimut slunce) [dicimální "
 "stupnì]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "Jedineèná hodnota orientace (expozice) 270 je Jih"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
@@ -2812,63 +2812,63 @@
 "Jméno vstupní mapy sklonových pomìrù (míra svahù terénu nebo inklinace "
 "slunce [decimální stupnì]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "Jedineèná hodnota sklonu (sva¾itosti)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Název rastrového souboru Linkovými koeficienty atmosferické turbulence [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "Jedineèná hodnota Linkových koeficientù atmosferické turbulence [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Název rastrového souboru s hodnotami odrazivosti (albeda) [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "Jedineèná hodnota koeficientu odrazivosti (albeda)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Název rastrového souboru zem. ¹íøky [stupnì]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "Jednotná hodnota zem. délky [stupnì]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Jméno vstupní rastrové mapy zemìpisné délky (stupnì desítkovì)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Vstupní rastrová mapa s koeficientem pøímého sluneèního záøení [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Název rastrové mapy s koeficientem real-sky difùzního záøení [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "Pøedpona vstupní mapy s informacemi o horizontu"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr "Velikostúhlového kroku pro mnohosmìrný obzor [stupnì]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr "Výstupní rastrový soubor íºhlu dopadu paprsku (pouze mód 1)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2890,7 +2890,7 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr "Výstupní_volby"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2898,11 +2898,11 @@
 "Výstupní osvìtlení paprskem [W.m-2] (mode 1) nebo rastrovou mapu osvìtlení "
 "[Wh.m-2.den-1] (mode 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "Výstupní rastrový soubor s hodnotami insolace [h] (pouze mód 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2910,7 +2910,7 @@
 "Výstupní difùzní osvìtlení [W.m-2] (mode 1) nebo mapa osvìtlení [Wh.m-2.den-"
 "1] (mode 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
@@ -2918,7 +2918,7 @@
 "Výstupní záøení odra¾ené od zemì [W.m-2] (mode 1) nebo rastrová mapa ozáøení "
 "[Wh.m-2.den-1] (mode 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
 "irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
@@ -2926,93 +2926,93 @@
 "Výstupní globální (totální) osvìtlení paprskem [W.m-2] (mode 1) nebo "
 "rastrová mapa osvìtlení [Wh.m-2.den-1] (mode 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "Poèet dní v roce (1-365)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr "Èasový krok pøi výpoètu celodenní radiance [decimální hodiny]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr "Po¾adována hodnota deklinace (vnitøní hodnota bude pøepsána) [radiány]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr "Místní (sluneèní) èas (nastaveno pouze pro mód 1) [decimální hodiny]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr "Vzorkování koeficient kroku vzdálenosti (0.5-1.5)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr "Vyèíst vstupní soubor vtomto poètu kusù"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr "Èasové pásmo, pokud nezadáno, bude pou¾it lokální sluneèní èas"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr "Zahrnout vliv zastínìní okolním reliéfem"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr "Pou¾ij ménì hardwarovì nároènou verzi programu"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr "Je tøba zadat rastr se zemìpisnou délkou pokud pou¾íváte bì¾ný èas"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr "insol_time a incidout jsou nesluèitelné volby"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "Chyba pøi ètení velikosti èasového kroku"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "Chyba pøi ètení velikosti horizontálního kroku"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr "velikost horizontálního kroku musí být vìt¹í ne¾ nula"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 "POkud zadáte volbu obzor, musíte také nastavit parametr 'krok horizontu'"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr "time a insol_time jsou nesluèitelné volby"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
 msgstr "Mode 1: okam¾itý solární ùhel dopadu & ozáøenost daná lokálním èasem"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr "incidout po¾aduje nastavený parametr èasu"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr "Mode 2: denní ozáøenost pro zadaný den roku."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 "POkud pou¾ijete volbu -s a ¾ádnou rastrovou mapu s horizontem, numpartitions "
 "musí být =1"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
@@ -3020,7 +3020,7 @@
 "Pokud chcete u¹etøit zabrání mno¾ství pamìti a zároveò pou¾ít stíny, je "
 "tøeba pou¾ít pøed-vypoèítané horizonty."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
@@ -3029,14 +3029,14 @@
 "Nelze získat informaci o mapové projekci aktuální location: prosím, nastavte "
 "¹íøkupomocí volby 'lat' nebo 'latin'!"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr "Nelze získat jednotky mapové projekce aktuální location"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -3044,14 +3044,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr "Nelze získat klíèové hodnoty mapové projekce aktuální location"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr "Nelze nastavit parametry mapové projekce lat/long"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "Soubor s horizonty èíslo %d <%s> nebyl nalezen"
@@ -3677,7 +3677,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5343,8 +5343,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
@@ -5922,8 +5922,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "Nelze vlo¾it nový záznam: %s"
@@ -7991,7 +7991,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Interpolaèní metoda"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "Neplatná metoda: %s"
@@ -9914,7 +9914,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr "Rowio_get selhal"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "Nelze otevøít rastrovou mapu <%s@%s>"
@@ -10750,6 +10750,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributy"
 
@@ -14675,6 +14677,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -16472,7 +16479,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -18077,8 +18084,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Nelze vytvoøit index"
 
@@ -18352,7 +18360,7 @@
 msgstr "Exportuje GRASS vektory jako soubor SVG."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "vektor, export"
@@ -18386,7 +18394,7 @@
 msgstr "Pøesnost nesmí být vìt¹í, ne¾ 15"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18512,6 +18520,7 @@
 msgstr "Èíslo dotazované vrstvy (pro naètení)"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 msgid "Query"
 msgstr "Dotaz"
 
@@ -19283,7 +19292,7 @@
 msgstr "Zapisuji atributy ..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "Vrstva %d"
@@ -20128,6 +20137,7 @@
 msgstr "Jméno vstupní tabulky"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 msgid "Connection"
 msgstr "Spojení"
 
@@ -20835,7 +20845,7 @@
 "Nejsou vybrány ¾ádné souøadnice pro vytvoøení výstupu! Mo¾ná byl vybrán typ "
 "prázdné vektorové mapy?"
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Nelze vybrat atributy pro cat= %d"
@@ -22079,60 +22089,60 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Konvertuje mapu do jednoho z podporovaných vektorových formátù OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
 msgstr "Typ prvky. Kombinace typù není podporována v¹emi formáty."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "Jméno výstupního zdroje dat OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr "Na pøíklad: ESRI Shapefile: jméno souboru, nebo adresáø pro ulo¾ení"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr "Název vrstvy OGR. Pokud není zadán, je pou¾ito vstupní jméno."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "ESRI ShapeFile: název souboru ShapeFile"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 msgid "Creation"
 msgstr "Vytvoøení"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 msgid "OGR format"
 msgstr "Formát OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Volba vytvoøení datasetu OGR (specifický formát, JMÉNO=HODNOTA)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Volba vytvoøení vrstvy OGR (specifický formát, JMÉNO=HODNOTA)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -22140,59 +22150,59 @@
 "Exportovat pouze prvky s kategoriemi (o¹títkované). V opaèném pøípadì budou "
 "exportovány v¹echny prvky"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Pou¾ít styl ESRI - formát souboru .prj (aplikované pouze na výstup SHAPE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Pou¾ít styl ESRI - formát souboru .prj (aplikované pouze na výstup SHAPE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Exportuj linie jako polygony"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "Kombinace typù není podporována v¹emi formáty."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 "Mapa obsahuje ostrovy. Pro jejich zachování ve výstupní mapì pou¾ijte "
 "pøepínaè -c"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 "Nalezeno %d bodù, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 "Nalezeno %d linií, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22201,7 +22211,7 @@
 "Nalezeno %d hranièních linií, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte "
 "parametr 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22210,14 +22220,14 @@
 "Nalezeno %d centroidù, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 "Nalezeno %d ploch, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22225,7 +22235,7 @@
 "Nalezeno %d 3D polygonù, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22233,7 +22243,7 @@
 msgstr ""
 "Nalezeno %d linií, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22241,21 +22251,21 @@
 msgstr ""
 "Nalezeno %d linií, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "Nalezeno %d bodù, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "Nalezeno %d linií, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
@@ -22264,14 +22274,14 @@
 "Nalezeno %d hranièních linií, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte "
 "parametr 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "Nalezeno %d ploch, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
@@ -22280,7 +22290,7 @@
 "Nalezeno %d centroidù, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -22288,51 +22298,51 @@
 "Nalezeno %d 3D polygonù, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "Nalezeno %d ploch, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "Nalezeno %d linií, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "Není co ukázat"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Ovladaè OGR <%s> nebyl nalezen"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Nelze otevøít OGR zdroj dat '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr ""
 "Rastrová mapa <%s> ji¾ existuje v mapsetu <%s>, zkuste prosím jiné jméno."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Rastrová mapa <%s> ji¾ existuje a bude pøepsána."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -22341,7 +22351,7 @@
 "Vektorová mapa <%s> je 3D. Pou¾ijte volby vytvoøení specifické vrstvy "
 "(parametr 'lco') pro export ve 3D radìji ne¾ 2D (pøednastaveno)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -22350,70 +22360,70 @@
 "Vektorová mapa <%s> je 3D. Pou¾ijte volby vytvoøení specifické vrstvy "
 "(parametr 'lco') pro export ve 3D radìji ne¾ 2D (pøednastaveno)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Neschopen vytvoøit OGR vrstvu"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "Nebyla nalezena ¾ádná atributová tabulka -> pou¾iji jako atributy pouze "
 "èísla kategorie"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Sloupec s klíèem '%s' nebyl nalezen"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "Exportuji %i body/linie..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr "Exportuji %i ploch (mù¾e chvíli trvat)..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr "Exportuji %i stran (mù¾e chvilku trvat) ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "Exportuji %i body/linie..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "Exportuji %i body/linie..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d prvkù bez kategorie bylo zapsáno"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d prvkù  bez atributù bylo zapsáno"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d prvkù bez kategorie bylo vynecháno"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "%d prvkù zapsáno do '%s'."
@@ -22704,7 +22714,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "vekrotová mapa není 3D"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "Nelze vytvoøit tabulku: %s"
@@ -26542,10 +26552,450 @@
 "Mapa <%s> neexistuje v souèasném mapsetu. Pøidejte pøepínaè -n pro vytvoøení "
 "nové mapy."
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Potichu"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "Schéma databáze."
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "Nelze vlo¾it nový øádek: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "Nelze vybrat atributy pro cat= %d"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "Nelze získat seznam tabulek:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "Nelze získat seznam tabulek:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "Nelze získat seznam tabulek:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "Nelze získat seznam tabulek:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "Výbìr"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr "Region nastaven na pùvodní hodnoty"
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "Nelze otevøít %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "Nelze otevøít datový zdroj"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "Nelze otevøít %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "Nelze otevøít databázi <%s> ovladaèem <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "Nelze vytvoøit tabulku: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "Nelze vytvoøit index"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "Nelze poskytnou práva na tabulku %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "Nelze poskytnou práva na tabulku %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Nelze otevøít %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "Nelze otevøít soubor s filtrem '%s'"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Nelze otevøít datový zdroj"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Nelze otevøít databázi <%s> ovladaèem <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Nelze otevøít kurzor pro výbìr: '%s'"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Nelze pøidat øádek"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Vypi¹ v¹echny databázové ovladaèe."
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Výbìr"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "Dotazovací nístroj"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+msgid "Unselect"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "Mazání mostù:"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "Vyber data z tabulky."
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+msgid "New vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+msgid "Move vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "Alokace metriky"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "Nelze otevøít %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "Nelze otevøít datový zdroj"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "Nelze kopírovat tabulku"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "Neznámý typ sloupce"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "Nelze vytvoøit tabulku: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formát"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "Nová prázdná mapa byla vytvoøena."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "Pro kategorii %d není ¾ádný záznam v tabulce <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "Bod"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "®ádné poèáteèní body"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "Zavøení selhalo"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "Body"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr "®ádné poèáteèní body"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "vypi¹ tabulky a ukonèi se."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "Nelze vytvoøit novou tabulku"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "Spojení s databází nebylo definováno"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "Nelze vybrat data z tabulky <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "%ld kategorií"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "Výbìr"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "Kopírovat atributy"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "raster, projekce"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr "Barva textu"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Conform and select next"
+msgstr "Nebyl vybán ¾ádný záznam"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "Vyber data z tabulky."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "Kopírovat atributy"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+"Vrstva: %d\n"
+"Kategorie: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "Spojení s databází nebylo definováno"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ovladaè: %s\n"
+"Databáze: %s\n"
+"Tabulka: %s\n"
+"Sloupec s klíèem: %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "©íøka linie textu"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "%ld kategorií"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "Nelze vlo¾it nový záznam: %s"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -26687,11 +27137,6 @@
 "Tabulka <%s> je nyní souèástí vektorové mapy <%s> a mù¾e být smazána "
 "nebopøepsána nìkterým z modulù GRASSu"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "Nelze poskytnou práva na tabulku %s"
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Vyberete práva pro tuto tabulku"
@@ -28373,7 +28818,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "Soubor obsahující pøíkazy SQL"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Ignoruj chyby SQL a pokraèuj"
 
@@ -32840,129 +33285,79 @@
 " NEBO\n"
 " promìnné nastavit manuálnì."
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "nemohu otevøít soubor 3dview <%s> v <%s>"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "Interpolaèní metoda"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "nemohu otevøít soubor 3dview <%s> v <%s>"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Vstup"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "Název rastrové mapy s povrchem pro køí¾ový výbìr"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr "zobrazení"
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "Výstupy"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "Pøedpona výstupních rastrových map"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "Mazání pøívìskù"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "Název vstupní rastrové mapy(saturation - sytost)"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr "Úhle hlavních os ve stupních"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "Neznámá metoda"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "Interpolaèní metoda"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "Souøadnice bodu pro zastavení (V,S)"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "Barevná tabulka rastrové mapy <%s> nebyl nalezena"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 msgid "imagery, classification, MLC"
 msgstr "obrazová data, klasifikace, MLC"
@@ -33225,6 +33620,34 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr "Nelze oznaèit dal¹í bod. Promiòte, je povoleno pouze %d bodù."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "nemohu otevøít soubor 3dview <%s> v <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "nemohu otevøít soubor 3dview <%s> v <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "Vstup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "zobrazení"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "Výstupy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "Mazání pøívìskù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "Neznámá metoda"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-14 23:18+0100\n"
 "Last-Translator: Helmut Kudrnovsky <hellik at web.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -251,9 +251,9 @@
 msgstr "Kann die Rasterzeile nicht schreiben."
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -282,7 +282,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "Kann die Rasterkarte <%s> nicht erzeugen."
@@ -891,11 +891,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -982,7 +982,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Rasterkarte <%s> konnte nicht gefunden werden."
@@ -1763,7 +1763,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2737,15 +2737,15 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr "Warnung: Ignoriere Punkte außerhalb des Fensters: %4f,%4f."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "Raster, Sonnenenergie"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Modell der Sonnen-Strahlungsdichte und -Strahlungssumme."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
 "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
@@ -2764,19 +2764,19 @@
 "Strahlungsintensität berechnet. Ein Schatteneffekt der Topographie kann "
 "eingebunden werden."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "Name der Rasterkarte mit Höheninformationen [in Meter]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2794,7 +2794,7 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr "Eingabe Optionen"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
@@ -2802,11 +2802,11 @@
 "Name der Eingabe-Expositionskarte (Geländeexposition oder Azimuth des "
 "Sonnenstandes) [in Dezimalgrad]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "Ein einzelner Wert für die Orientierung (aspect), 270 ist Süden."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
@@ -2814,67 +2814,67 @@
 "Eingabe-Rasterkarte der Hangneigung (Geländeneigung oder "
 "Sonnenstandsinklination) [in Grad]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "Ein einzelner Wert für die Inklination (slope)."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Eingabe-Rasterkarte des Linke-Trübungskoeffizienten der Atmosphäre [-]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "Ein einfacher Wert des Linke Trübungskoeffizients der Atmosphäre [-]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Name der Eingabe-Rasterkarte mit Grund-Albedokoeffizienten [-]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "Ein einzelner Wert für den Grund-Albedokoeffizienten [-]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Eingabe-Rasterkarte des Breitengrads [in Grad]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "Ein einfacher Wert des Breitengrads [in Grad]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Eingabe-Rasterkarte mit Längengraden [in Dezimal-Grad]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Eingabe-Rasterkarte mit dem Koeffizient der direkten 'real-sky' "
 "Sonneneinstrahlung [-]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Eingabe-Rasterkarte mit dem Koeffizient der diffusen 'real-sky' "
 "Sonneneinstrahlung [-]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "Der Präfix, der Horizont-Informations-Eingabekarte."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr "Schrittgröße des Winkels für multidirektionalen Horizont [Grad]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr "Ausgabe-Rasterkarte des Einfallswinkels (nur Modus 1)."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2896,7 +2896,7 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr "Ausgabe Optionen"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2904,11 +2904,11 @@
 "Ausgabe der gerichteten [W.m-2] (Modus 1) Strahlung oder der Abstrahlung [Wh."
 "m-2.day-1] (Modus 2)."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "Ausgabe-Rasterkarte der Sonneneinstrahlungszeit [in h] (nur Modus 2)."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2916,7 +2916,7 @@
 "Ausgabe-Rasterkarte der diffusen Sonneneinstrahlung [W.m-2] (Modus 1) oder "
 "der Abstrahlung [Wh.m-2.day-1] (Modus 2)."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
@@ -2924,7 +2924,7 @@
 "Ausgabekarte der Grund-Ausstrahlung [W.m-2] (Modus 1) oder Intensität [Wh.m-"
 "2.day1] (Modus 2)."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
 "irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
@@ -2932,83 +2932,83 @@
 "Ausgabe der globalen (Gesamt-) Strahlungsintensität/-summe [W.m-2] (Modus 1) "
 "oder Rasterkarten der Strahlungsintensität/-summe [Wh.m-2.day-1] (Modus 2)."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "Nummer des Tages im Jahr (1-365)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr ""
 "Zeitschritt für die Berechnung der ganztägigen Strahlung [in Dezimal-"
 "Stunden]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr ""
 "Deklinationswert (überschreibt den intern berechneten Wert) [Bogenmaß]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr ""
 "Lokale (Sonnen-)Zeit (muss nur für Modus 1 angegeben werden) [Dezimal-"
 "Stunden]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr "Schrittweite der Stichprobenabstände (0.5-1.5)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr "Lese die Eingabedateien in dieser Anzahl von Blöcken."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 "Wert der zivilen Zeitzone. Wennnicht angegeben wird die lokale Sonnenzeit "
 "verwendet."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr "Berücksichtige den Schatteneffekt der Oberfläche."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr "Verwende die Version des Programms mit geringem Speicherverbrauch. "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 "Sie müssen eine Rasterkarte mit Breitengraden angeben, wenn Sie zivile Zeit "
 "verwenden."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr "insol_time und indcidout sind nicht kompatible Optionen."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Zeitschrittgröße."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Horizont-Schrittgröße."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr "Die Horizont-Schrittgröße muss größer sein als 0."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 "Wenn Sie die Option 'horizon' verwenden, müssen Sie auch den 'horizonstep'-"
 "Parameter angeben."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr "Time und insol_time sind nicht kompatible Optionen."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
@@ -3016,21 +3016,21 @@
 "Modus 1: momentaner Sonneneinfallswinkel & Strahlungsintensität bei "
 "bekannter lokaler Zeit"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr "incidout benötigt den Zeit-Parameter."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr "Modus 2: integrierte tägliche Strahlung für einen Tag des Jahres"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 "Wenn sie -s und keine Horizont-Rasterkarte verwenden, muss numpartitions=1 "
 "sein."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
@@ -3038,7 +3038,7 @@
 "Wenn Sie Speicher sparen und Schatten verwenden wollen, müssen Sie einen "
 "vorher berechneten Horizont verwenden."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
@@ -3047,14 +3047,14 @@
 "Kann die Projektionsinformationen der aktuellen Location nicht finden: Bitte "
 "setzen Sie geog. Länge via 'lat' oder 'latin'!"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr "Kann die Projektionseinheit der aktuellen Location nicht ermitteln."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -3062,14 +3062,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr "Kann die Projektionsinformationen der aktuellen Location nicht holen."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr "Kann LL-Projektionsparameter nicht einrichten."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "Horizont-datei Nr. %d <%s> nicht gefunden."
@@ -3695,7 +3695,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5376,8 +5376,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
@@ -5954,8 +5954,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "Kann neuen Eintrag nicht einfügen: %s"
@@ -8079,7 +8079,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Interpolationsmethode."
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "Ungültige Methode: %s."
@@ -10037,7 +10037,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr "Rowio_get fehlgeschlagen"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "Kann die Rasterkarte <%s@%s> nicht öffnen."
@@ -10862,6 +10862,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribute"
 
@@ -14762,6 +14764,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr "<%s> ist jetzt das Standard-GUI."
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr "Das alte d.m GUI gibt es nicht für WinGRASS."
@@ -16522,7 +16529,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -18129,8 +18136,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Kann keinen Index erstellen."
 
@@ -18406,7 +18414,7 @@
 msgstr "Exportiert eine GRASS Vektorkarte nach SVG."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "Vektor, Export"
@@ -18440,7 +18448,7 @@
 msgstr "Präzision darf nicht höher als 15 sein."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18567,6 +18575,7 @@
 msgstr "Abfragelayernummer (lesen)"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 msgid "Query"
 msgstr "Abfrage"
 
@@ -19356,7 +19365,7 @@
 msgstr "Schreibe Attribute ..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "Layer %d"
@@ -20227,6 +20236,7 @@
 msgstr "Eingabetabelle"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbindung"
 
@@ -20953,7 +20963,7 @@
 "Keine Koordinaten um Ausgabe zu erzeugen. Vielleicht wurde ein leerer Vektor-"
 "Typ ausgewählt."
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Kann die Attribute für cat=%d nicht auswählen."
@@ -22239,12 +22249,12 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr "Dimension > 2 wird nur von der Gaussian-Funktion unterstützt"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr ""
 "Konvertiert eine GRASS Vektorkarte in ein OGR unterstütztes Vektorformat."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
@@ -22252,51 +22262,51 @@
 "Feature-Typ(en): Kombinationen der Typen wird nicht von allen Formaten "
 "unterstützt. Standard: der erste in der Eingabe gefundene Typ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "Name der OGR-Ausgabe Datenquelle. "
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 "Zum Beispiel: ESRI Shapefile: Dateiname oder Verzeichnis für die Speicherung."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 "Name des OGR-Layers. Wenn nicht spezifiziert, wird der Eingabename verwendet."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "Zum Beispiel: ESRI Shapefile: Name des Shapefiles"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 msgid "Creation"
 msgstr "Erzeugung"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 msgid "OGR format"
 msgstr "OGR-Format."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 "Optionen zum Erzeugen des OGR-Datensatzes (formatspezifisch, NAME=WERT)."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Optionen zum Erzeugen der OGR-Ebene (formatspezifisch, NAME=WERT)."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr "Öffne eine existierende Datenquelle zum Aktualisieren"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr "Überspringe den Export der GRASS-Kategorie-ID ('cat')-Spalte"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -22304,46 +22314,46 @@
 "Exportiert Vektorfeatures nur mit Kategoriewerten (Labeln). Ansonsten werden "
 "alle Objekte exportiert."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Verwende .prj-Dateiformat im ESRI-Stil (nur bei Ausgabe von Shapefiles)."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Erzeuge 3D Ausgabe wenn Eingabe 3D ist (nur bei Ausgabe von Shapefiles)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Exportiere Linien als Polygone."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr "Überspringe alle Grenzen, die nicht zu einer Fläche gehören."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr "Volumen werden als eine Gruppe von Faces exportiert."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr "Der Objekttyp der Eingabekarte konnte nicht bestimmt werden."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 "Die Die Kombination von Typen wird nicht von allen Formaten unterstützt."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 "Die Karte enthält Inseln. Verwenden Sie den Schalter -c, um Inseln in der "
 "Ausgabe-Karte zu erhalten."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22351,7 +22361,7 @@
 "%d Punkt(e) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. "
 "Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22359,7 +22369,7 @@
 "%d Linie(n) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. "
 "Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22368,7 +22378,7 @@
 "%d Grenzlinie(n) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. "
 "Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22377,7 +22387,7 @@
 "%d Zentroid(e) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. "
 "Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22385,7 +22395,7 @@
 "%d Fläche(n) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. "
 "Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22393,7 +22403,7 @@
 "%d 3D-Fläche(n) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. "
 "Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22402,7 +22412,7 @@
 "%d Kern(en) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. "
 "Überprüfen Sie den Parameter 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22411,21 +22421,21 @@
 "%d Volumen gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. "
 "Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "Keine Punkte gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe "
 "diesen Geometrie-Typ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "Keine Linien gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe "
 "diesen Geometry-Typ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
@@ -22433,14 +22443,14 @@
 "Keine Grenzen gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe "
 "diesen Geometry-Typ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "Keine Flächen gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe "
 "diesen Geometry-Typ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
@@ -22448,57 +22458,57 @@
 "Keine Zentroide gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. "
 "Überspringe diesen Geometry-Typ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "Keine Faces gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe "
 "diesen Geometry-Typ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "Keine Kerne gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe "
 "diesen Geometry-Typ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "Keine Volumen gefunden, obwohl sie exportiert werden sollen. Überspringe "
 "diesen Geometry-Typ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "Nichts zu exportieren."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "OGR-Treiber <%s> nicht gefunden."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Kann die OGR-Datenquelle '%s' nicht öffnen."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "Layer <%s> existiert bereits in der OGR Datenquelle '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "OGR Vektor <%s> existiert bereits und wird überschrieben"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr "Vom Benutzer definierte Angabe 'SHPT=' LCO wird aufgehoben."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -22508,7 +22518,7 @@
 "Layererzeugungsoptionen (Parameter 'lco') oder '-z' Flag um nach 3D und "
 "nicht 2D (Standard) zu exportieren"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -22518,72 +22528,72 @@
 "Layererzeugungsoptionen (Parameter 'lco') um nach 3D und nicht 2D (Standard) "
 "zu exportieren."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Kann OGR-Layer nicht erzeugen."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "Keine Attributtabelle gefunden -> benutze nur Kategorienummern als "
 "Attributes."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr "Exportiere 'cat', da dies das einzige Attribut ist."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Schlüsselspalte '%s' nicht gefunden."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "Exportiere %i Gemetrien..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr "Exportiere %i Flächen (kann eine Weile dauern)..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr "Exportiere %i 3D-Flächen (kann eine Weile dauern)..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "Exportiere %i Kerne..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "Exportiere %i Volumen..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 "Der Export von Volumen ist noch nicht implementiert. Überspringe Aktion."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d Punkte ohne Kategorie geschrieben."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d Feature ohne Attribute geschrieben."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d Punkte ohne Kategorie übersprungen."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "%d Objekte geschrieben zu <%s> (%s)."
@@ -22875,7 +22885,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "Vektor ist nicht 3D"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "Kann Tabelle %s nicht erzeugen"
@@ -26791,10 +26801,450 @@
 "Karte <%s> existiert noch nicht im aktuellen Mapset. verwenden Sie den "
 "Schalter -n, um eine neue Karte zu erzeugen."
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "schweigsam"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "Neues Schema"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "Kann neue Zeile %s nicht einfügen."
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "Kann die Attribute für cat=%d nicht auswählen."
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "Kann die Liste der Tabellen nicht holen:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "Kann die Liste der Tabellen nicht holen:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "Kann die Liste der Tabellen nicht holen:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "Kann die Liste der Tabellen nicht holen:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "Selektion"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr "Region auf die ursprünglich Ausdehnung zurückgesetzt."
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "Kann %s nicht öffnen."
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "Kann die Datenquelle nicht öffnen."
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "Kann %s nicht öffnen."
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "Kann Datenbank <%s> nicht mit dem Treiber <%s> öffnen."
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "Kann Tabelle %s nicht erzeugen"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "Kann keinen Index erstellen."
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "Kann Privilegien für die Tabelle '%s' nicht zuweisen."
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "Kann Privilegien für die Tabelle '%s' nicht zuweisen."
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Kann %s nicht öffnen."
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "Kann die Filter-Datei '%s' nicht öffnen."
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Kann die Datenquelle nicht öffnen."
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Kann Datenbank <%s> nicht mit dem Treiber <%s> öffnen."
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Kann den Select-Cursor '%s' nicht öffnen"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Kann die Zeile nicht holen"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Datenbanktreiber"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Selektion"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "Abfrage-Werkzeug"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Unselect"
+msgstr "Zu selektierender Kanal"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "Lösche Brücken:"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "Wählen Sie ein Fenster."
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+msgid "New vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+msgid "Move vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "Metrische Belegung."
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "Kann %s nicht öffnen."
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "Kann die Datenquelle nicht öffnen."
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "Kann die Tabelle nicht kopieren"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "Unbekannter Spalten-Typ"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "Kann die Tabelle '%s' nicht verändern"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Format"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "Neue, leere Karte erstellt."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "Kein Eintrag für die Kategorie %d in der Tabelle <%s>."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "Blickpunkt"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "Keine Startpunkte."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "Schließen fehlgeschlagen."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "Punkte"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr "Keine Startpunkte."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "Gibt Tabellen aus und beendet sich."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "Kann keine neue Tabelle erzeugen."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "Datenbankverbindung nicht definiert."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "Kann keine Datensätze Tabelle <%s> selektieren."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "%ld Kategorien"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "Selektion"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "Kopiere Attribute"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "Quell-Projektion"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr "Bestimmt die Textfarbe."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Conform and select next"
+msgstr "Keine Schrift ausgewählt."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "Wählen Sie ein Fenster."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "Kopiere Attribute"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+"Layer: %d\n"
+"Kategorie: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "Datenbankverbindung nicht definiert."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"Treiber: %s\n"
+"Datenbank: %s\n"
+"Tabelle: %s\n"
+"Key-Spalte: %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "Linienbreite"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "%ld Kategorien"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "Kann neuen Eintrag nicht einfügen: %s"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 msgid "vector, network, centrality measures"
 msgstr "Vektor, Netzwerk, Zentralitätsmaß"
@@ -26944,11 +27394,6 @@
 "Die Tabelle <%s> ist jetzt Teil der Vektorkarte <%s> und kann mit GRASS "
 "Modulen gelöscht und überschrieben werden."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "Kann Privilegien für die Tabelle '%s' nicht zuweisen."
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Select-Privilegien wurden für die Tabelle gewährt."
@@ -28602,7 +29047,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "Name der Datei, die SQL-Befehle enthält."
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Ignoriere SQL-Fehler und fahre fort."
 
@@ -32970,129 +33415,79 @@
 " ODER\n"
 " Geben Sie Variablen manuell ein."
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "Kann die Label-Datei <%s> im Mapset <%s> nicht öffnen."
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "Interpolationsmethode."
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "Kann die Label-Datei <%s> im Mapset <%s> nicht öffnen."
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Eingabe"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "Name der Oberflächen-Rasterkarte für Querschnitte"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr "Darstellung, Raster"
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "Ausgabe"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "Präfix für Ausgabe-Rasterkarte(n)."
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "Entferne Basiskarten"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "Name der Eingabe-Rasterkarte (Sättigung, saturation)."
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr "Winkel der Hauptachse in Grad"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "Knoten Methode"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "Interpolationsmethode."
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "Höhe eines Punktes der Ebene."
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "Farbtabelle der Rasterkarte <%s> nicht gefunden."
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 msgid "imagery, classification, MLC"
 msgstr "Bildverarbeitung, Klassifikation, MLC"
@@ -33359,6 +33754,34 @@
 msgstr ""
 "Kann keinen anderen Punkt markieren. Nur %d Punkte sind erlaubt. Sorry."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "Kann die Label-Datei <%s> im Mapset <%s> nicht öffnen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "Kann die Label-Datei <%s> im Mapset <%s> nicht öffnen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "Eingabe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "Darstellung, Raster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "Ausgabe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "Entferne Basiskarten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "Knoten Methode"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -33765,9 +34188,6 @@
 #~ msgid "Cannot open vector map <%s>"
 #~ msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht öffnen."
 
-#~ msgid "Band to select"
-#~ msgstr "Zu selektierender Kanal"
-
 #~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
 #~ msgstr "Kann <Auxiliar_outlier_table> nicht erzeugen"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 10:29+0200\n"
 "Last-Translator: Vasilios Antoniou <vantoniou at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -248,9 +248,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -279,7 +279,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>."
@@ -859,11 +859,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -950,7 +950,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Ï ÷Üñôçò raster  <%s> äåí âñÝèçêå."
@@ -1725,7 +1725,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2662,16 +2662,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
 "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
@@ -2682,19 +2682,19 @@
 "is optionally incorporated."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2712,79 +2712,79 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2806,140 +2806,140 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
 "irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -2947,14 +2947,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
@@ -3545,7 +3545,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5124,8 +5124,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr ""
@@ -5681,8 +5681,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr ""
@@ -7586,7 +7586,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr ""
@@ -9424,7 +9424,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s@%s>"
@@ -10230,6 +10230,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
@@ -13917,6 +13919,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -15591,7 +15598,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -17092,8 +17099,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr ""
 
@@ -17355,7 +17363,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -17389,7 +17397,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -17516,6 +17524,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
@@ -18265,7 +18274,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
@@ -19048,6 +19057,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 msgid "Connection"
 msgstr ""
 
@@ -19720,7 +19730,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr ""
@@ -20909,298 +20919,298 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 msgid "Creation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 msgid "OGR format"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "ÏÍÏÌÁ"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "ÏÍÏÌÁ"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï 3Ä ñÜóôåñ áñ÷åßïõ"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò OGR ðçãÞ äåäïìÝíùí '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò OGR ðçãÞ äåäïìÝíùí '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
@@ -21485,7 +21495,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "Ôï äéÜíõóìá äåí åßíáé 3Ä"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr ""
@@ -25082,10 +25092,423 @@
 "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "Ç äéÜôáîç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "Äåí ìðïñþ íá äù ëßóôá ôùí ðéíÜêùí:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "Äåí ìðïñþ íá äù ëßóôá ôùí ðéíÜêùí:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "Äåí ìðïñþ íá äù ëßóôá ôùí ðéíÜêùí:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "Äåí ìðïñþ íá äù ëßóôá ôùí ðéíÜêùí:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "Äåí ìðïñþ íá äù ëßóôá ôùí ðéíÜêùí:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "Äåí ìðïñþ íá äù ëßóôá ôùí ðéíÜêùí:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+msgid "Select tool"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "Áäõíáìßá óêáíáñßóìáôïò çìåñïìçíßáò:"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "Áäõíáìßá óêáíáñßóìáôïò çìåñïìçíßáò:"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "Äåí ìðïñþ íá äù ëßóôá ôùí ðéíÜêùí:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôçí âÜóç äåäïìÝíùí %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êÝñóïñá '%s'"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Áäýíáôç ç åðéëïãÞ äåäïìÝíùí: \n"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Äßíåé ôç ëßóôá ãéá üëïõò ôïõò ïäçãïýò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+msgid "Quit tool"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+msgid "Unselect"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+msgid "Select vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+msgid "New vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+msgid "Move vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+msgid "New location"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôçí âÜóç äåäïìÝíùí %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Äéáìüñöùóç"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+msgid "New point"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+msgid "Undo last point"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+msgid "Close line"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+msgid "New Point"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "Äåí ãßíåôáé ç ìåôáêßíçóç ôïõ êÝñóïñá."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "Áäýíáôç ç åðéëïãÞ äåäïìÝíùí: \n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+msgid "Select line"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+msgid "Select source object"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+msgid "Select the target object"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+msgid "Conform and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+msgid "Deselect Target"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+msgid "Display attributes:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr ""
+"Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) %d"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "×ñþìá"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "Áäýíáôç ç åðéëïãÞ äåäïìÝíùí: \n"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -25219,11 +25642,6 @@
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr ""
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
@@ -26816,7 +27234,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Áãíïåß ôá SQL ëÜèç êáé óõíå÷ßæåé"
 
@@ -31092,122 +31510,76 @@
 " manually enter the variables"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "¸ëåã÷ïò location <%s>, mapset <%s>..."
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
-msgid "input"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr ""
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
-msgid "basemap"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-msgid "method"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-msgid "topographic correction method"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
-msgid "Elevation file of unknown type"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
+msgstr "Ï ÷Üñôçò õøïìÝôñùí äåí âñÝèçêå"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "Ï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 msgid "imagery, classification, MLC"
 msgstr ""
@@ -31451,6 +31823,18 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "¸ëåã÷ïò location <%s>, mapset <%s>..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Error while writing to temp file"
 #~ msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ grid. Äßóêïò ãåìÜôïò;"
 
@@ -31533,30 +31917,10 @@
 #~ msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "Áäýíáôç ç åðéëïãÞ äåäïìÝíùí: \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot fetch data"
-#~ msgstr "Áäýíáôç ç åðéëïãÞ äåäïìÝíùí: \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Input vector was not found."
 #~ msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot insert into table: %s"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá äù ëßóôá ôùí ðéíÜêùí:\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Reading data from the map..."
 #~ msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå  m^3/s"
 
@@ -31649,7 +32013,3 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to create reject layer [%s]."
 #~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select attributes: %s"
-#~ msgstr "Áäýíáôç ç åðéëïãÞ äåäïìÝíùí: \n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-17 16:53+0100\n"
 "Last-Translator: Joana Palahí <joana at sigte.udg.edu>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -257,9 +257,9 @@
 msgstr "No se puede escribir la fila ráster"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -288,7 +288,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "No se puede crear el mapa ráster <%s>"
@@ -898,11 +898,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -989,7 +989,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Mapa ráster <%s> no encontrado"
@@ -1774,7 +1774,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2753,16 +2753,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr "Aviso, se ignoran los puntos fuera de la ventana: %.4f,%.4f"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "ráster, teselado"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Modelo de irradiancia e irradiación solar."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
 "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
@@ -2781,19 +2781,19 @@
 "irradiancia. El efecto de sombreo de la topografía se puede incorporar "
 "opcionalmente."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "Nombre del mapa ráster de elevación de entrada [metros]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2811,7 +2811,7 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr "Opciones de entrada"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
@@ -2819,11 +2819,11 @@
 "Nombre del mapa ráster de orientación (orientación del terreno o azimut del "
 "panel solar) [grados decimales]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "Un único valor de orientación, 270 es el sur"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
@@ -2831,67 +2831,67 @@
 "Nombre del mapa ráster de pendiente de entrada (pendiente del terreno o "
 "inclinación del panel solar) [grados decimales]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "Un valor único de inclinación (pendiente)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Nombre del mapa ráster de coeficiente de turbidez atmosférica Linke de "
 "entrada [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "Un valor único del coeficiente de turbidez atmosférica Linke [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Nombre del mapa ráster de entrada de coeficiente albedo del terreno [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "Un solo valor del coeficiente albedo del terreno [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Nombre del mapa ráster de latitudes de entrada [grados decimales]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "Un valor único de latitud [grados decimales]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Nombre del mapa ráster de longitudes de entrada [grados decimales]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Nombre ráster"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Nombre ráster"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "El prefijo del mapa de entrada de información del horizonte"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr "Mapa ráster de ángulo de incidencia de salida (modo 1 solamente)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2913,7 +2913,7 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr "Opciones de salida"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2921,11 +2921,11 @@
 "Producir mapa ráster de irradiancia [W.m-2] (modo 1) o irradiación [Wh.m-2."
 "día-1] (modo 2) de los rayos"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "Producir mapa ráster de tiempo de insolación [h] (modo 2 solamente)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2933,7 +2933,7 @@
 "Producir mapa ráster de irradiancia [W.m-2] (modo 1) o irradiación [Wh.m-2."
 "día-1] (modo 2) difusas"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
@@ -2941,7 +2941,7 @@
 "Producir mapa ráster de irradiancia [W.m-2] (modo 1) o irradiación [Wh.m-2."
 "día-1] (modo 2) reflejadas del terreno"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
@@ -2950,77 +2950,77 @@
 "Producir mapa ráster de irradiancia [W.m-2] (modo 1) o irradiación [Wh.m-2."
 "día-1] (modo 2) de los rayos"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "Número de día del año (1-365)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr ""
 "Intervalo de tiempo cuando se procesan sumas de radiación de todo el día "
 "[horas decimales]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr ""
 "Valor de declinación (ignorando el valor procesado internamente) [radianes]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr "Hora local (solar) (a establecer sólo para modo 1) [horas decimales]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 "Valor de la hora local de la zona, si no hay, la hora será la hora local "
 "solar"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr "Incorporar el efecto de sombreo del terreno"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr "Utilizar la versión de baja-memoria del programa"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr "Debes utilizar la longitud raster si utilizas la hora local"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr "insol_time e incidout son opciones incompatibles"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "Error leyendo el tamaño de paso del horizonte"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr "El tamaño de paso del horizonte tiene que ser mayor que 0."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr "El timpo e insol_tiempo son opciones incompatibles"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
@@ -3028,21 +3028,21 @@
 "Modo 1: ángulo de incidencia solar instantáneo e irradiancia utilizando una "
 "hora local establecida"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr "incidout requiere que se establezca el parámetro hora local (time)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr "Modo 2: irradiación diaria integrada para un día determinado del año"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 "Si se utiliza -s y no se usan horizontes raster, les particiones numéricas "
 "deben ser = 1"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
@@ -3050,7 +3050,7 @@
 "Si quieres guardar memoria y usar sombras, tienes que utilizar horizontes "
 "pre-calculados."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
@@ -3059,7 +3059,7 @@
 "No se puede obtener información de proyección de la localización actual: "
 "¡por favor establezca la latitud via opción 'lat' o 'latin'!"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
@@ -3067,7 +3067,7 @@
 msgstr ""
 "No se pueden obtener unidades de la proyección de la localización actual"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -3077,7 +3077,7 @@
 "No se pueden obtener los valores clave de la proyección de la localización "
 "actual"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
@@ -3085,7 +3085,7 @@
 msgstr ""
 "No se pueden establecer los parámetros de la proyección latitud/longitud"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "Archivo Horizon no. %d  <%s> no encontrado"
@@ -3717,7 +3717,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5401,8 +5401,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
@@ -5985,8 +5985,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "No se puede insertar el nuevo registro: %s"
@@ -8096,7 +8096,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Método de interpolación"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "Método no válido: %s"
@@ -10049,7 +10049,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr "Falló rowio_get"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "No se puede abrir el mapa ráster <%s@%s>"
@@ -10873,6 +10873,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributos"
 
@@ -14790,6 +14792,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr "<%s> es ahora la GUI por defecto"
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr "La antigua d.m GUI no está disponible para WinGRASS"
@@ -16562,7 +16569,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -18171,8 +18178,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "No se puede crear el índice"
 
@@ -18447,7 +18455,7 @@
 msgstr "Exporta un mapa vectorial de GRASS a SVG."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "vectorial, exportar"
@@ -18481,7 +18489,7 @@
 msgstr "La precisión no debe ser superior a 15"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18611,6 +18619,7 @@
 msgstr "Número de capa de consulta (leer de)"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 msgid "Query"
 msgstr "Consulta"
 
@@ -19402,7 +19411,7 @@
 msgstr "Escribiendo atributos..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "Capa %d"
@@ -20255,6 +20264,7 @@
 msgstr "Nombre de tabla de entrada"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 msgid "Connection"
 msgstr "Conexión"
 
@@ -20975,7 +20985,7 @@
 "No hay coordenadas para generar la salida! ¿Quizás se han encontrado un tipo "
 "de vector vacío?"
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "No se pueden seleccionar atributos para la categoría = %d"
@@ -22259,13 +22269,13 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr "Dimensión > 2 soportados sólo por la función de Gauss"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr ""
 "Convierte un mapa vectorial de GRASS a uno de los formatos vectoriales "
 "soportados por OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
@@ -22273,52 +22283,52 @@
 "Tipo(s) de elemento. Las combinaciones no están soportadas para todos los "
 "formatos de salida. Por defecto: Primer tipo encontrado en entrada. "
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "Nombre del origen de datos de la salida OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 "Por ejemplo: Shapefile de ESRI: nombre o directorio para almacenamiento"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 "Nombre de capa OGR. Si no se especifica, se usará en nombre de entrado."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "Por ejemplo: Shapefile de ESRI: nombre del shapefile"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 msgid "Creation"
 msgstr "Creación"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 msgid "OGR format"
 msgstr "Formato OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 "Opción de creación de conjunto de datos OGR (específica de formato, "
 "NOMBRE=VALOR)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Opción de creación de capa OGR (específica de formato, NOMBRE=VALOR)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr "Abrir una fuente de datos existentes para actualizar"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -22326,46 +22336,46 @@
 "Exportar sólo elementos con categoría (etiquetados). En caso contrario se "
 "exportarán todos."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Usar formato de archivo .prj tipo ESRI (sólo se aplica al Shapefile de "
 "salida)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Crear salida 3D si la entrada es 3D (sólo se aplica a Shapefile de salida)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Exportar líneas como polígonos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr "Obviando todos los límites que no son parte de un área."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr "Los volúmenes se exportarán como conjuntos de caras."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr ""
 "No se ha podido determinar el tipo(s) de elemento(s) del mapa de entrada."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "La combinación de tipos no está soportada por todos lo formatos."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 "El mapa tiene islas. Para mantenerlas en el mapa de salida, utilizar la -c "
 "flag"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22373,7 +22383,7 @@
 "%d punto(s) encontrado, pero no se ha solicitado exportarlos. Verificar el "
 "parámetro 'tipo'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22381,7 +22391,7 @@
 "%d línea(s) encontrada, pero no se ha solicitado exportarlas. Verificar el "
 "parámetro 'tipo'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22390,7 +22400,7 @@
 "%d contorno(s) encontrado, pero no se ha solicitado exportarlos. Verificar "
 "el parámetro 'tipo'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22399,7 +22409,7 @@
 "%d centroide(s) encontrado, pero no se ha solicitado exportarlos. Verificar "
 "el parámetro 'tipo'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22407,7 +22417,7 @@
 "%d area(s) encontrada, pero no se ha solicitado exportarlas. Verificar el "
 "parámetro 'tipo'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22415,7 +22425,7 @@
 "%d cara(s) encontrada, pero no se ha solicitado exportarlas. Verificar el "
 "parámetro 'tipo'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22424,7 +22434,7 @@
 "%d kernel(s) encontrado, pero no se ha solicitado exportarlos. Verificar el "
 "parámetro 'tipo'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22433,21 +22443,21 @@
 "%d volumen(es) encontrado, pero no se ha solicitado exportarlos. Verificar "
 "el parámetro 'tipo'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "%d punto(s) encontrado, pero se ha solicitado exportarlos. Se omitirá este "
 "tipo de geometría."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "%d línea(s) encontrada, pero se ha solicitado exportarlas. Se omitirá este "
 "tipo de geometría."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
@@ -22455,14 +22465,14 @@
 "No se han encontrado contornos, pero se ha solicitado exportarlos. Se "
 "omitirá este tipo de geometría."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "No se han encontrado áreas, pero se ha solicitado exportarlas. Se omitirá "
 "este tipo de geometría."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
@@ -22470,56 +22480,56 @@
 "No se han encontrado centroides, pero se ha solicitado exportarlos. Se "
 "omitirá esta geometría."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "No se han encontrado caras, pero se ha solicitado exportarlas. Se omitirá "
 "este tipo de geometría."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "No se han encontrado kernels, pero se ha solicitado exportarlos. Se omitirá "
 "este tipo de geometría."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "No se han encontrado volúmenes, pero se ha solicitado exportarlos. Se "
 "omitirá este tipo de geometría."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "Nada que exportar"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "El driver OGR <%s> no encontrado"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "No se puede abrir entrada de datos OGR '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "Capa <%s> ya existe en la entrada de datos OGR '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "La capa OGR <%s> ya existe y será sobrescrita"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -22529,7 +22539,7 @@
 "para el formato (parámetro 'Ico') o etiqueta '-z' para exportar en 3D en vez "
 "de 2D (predeterminado)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -22539,72 +22549,72 @@
 "para el formato (parámetro 'Ico') para exportar en 3D en vez de 2D "
 "(predeterminado)."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Imposible crear capa OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "No se encontró ninguna tabla de atributos -> sólo se usan los números de "
 "categoría como atributos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 "Exportando 'cat' de todas formas, ya que es el único campo la tabla de "
 "atributos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Columna clave '%s' no encontrada"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "Exportando %i geometrías..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr "Exportando %i áreas (puede llevar algún tiempo) ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr "Exportando %i caras (puede llevar algún tiempo) ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "Exportando %i puntos/líneas..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "Exportando %i volúmenes..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr "Exportación de volúmenes todavía no implementados. Saliendo."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d elementos sin categoría escritos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d elementos sin atributos escritos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "Se han saltado %d elementos encontrados sin categoría "
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "%d elementos escritos a <%s> (%s)."
@@ -22900,7 +22910,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "El vectorial no es 3D"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "No se puede crear la tabla: %s"
@@ -26787,10 +26797,451 @@
 "El mapa <%s> no existe en el directorio de mapas actual. Añada el opción -n "
 "para crear un nuevo mapa."
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Silencioso"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "Esquema nuevo"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "No se puede insertar nueva línea: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "No se pueden seleccionar atributos para la categoría = %d"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "No se puede obtener la lista de tablas:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "No se puede obtener la lista de tablas:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "No se puede obtener la lista de tablas:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "No se puede obtener la lista de tablas:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "Tipo de archivo"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr "Región restaurada a la extensión original."
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "No se puede abrir %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "No se puede abrir la base de datos %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "No se puede abrir %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "No se puede abrir la base de datos %s por el controlador %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "No se puede crear la tabla: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "No se puede crear el índice"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "No se pueden otorgar privilegios sobre la tabla %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "No se pueden otorgar privilegios sobre la tabla %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "No se puede abrir %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "No se puede abrir el archivo dxf <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "No se puede abrir la base de datos %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "No se puede abrir la base de datos %s por el controlador %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "No se puede abrir el cursor de selección: '%s'"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "No se puede abrir la base de datos %s por el controlador %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "No se puede recuperar la fila"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Controlador de base de datos"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Selección"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "Herramienta consulta"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Unselect"
+msgstr " Ningún monitor seleccionado"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "Vértices eliminados %5d"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "Tipo de archivo"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+msgid "New vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Move vertex:"
+msgstr "Vértices eliminados %5d"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "Asignación de métricas"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "No se puede abrir %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "No se puede abrir la base de datos %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "Imposible copiar la tabla"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "Tipo de columna desconocido"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "No se puede modificar la tabla: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formato"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "Nuevo mapa vacío creado."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "No hay registro para la categoría %d en la tabla <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "Punto de vista"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "Ningún punto de inicio"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "Fallo al cerrar."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "Puntos"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr "Ningún punto de inicio"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "Imprimir tablas y salir"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "No se puede crear la nueva tabla"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "Conexión a la base de datos no definida"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "Imposible seleccionar datos de la tabla"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "%ld categorías"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "Selección"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "Copiar atributos"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "Proyeccion del origen"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr "Establece el color de texto"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Conform and select next"
+msgstr "Ninguna fuente seleccionada"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "Seleccionar un marco"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "Copiar atributos"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+"Capa: %d\n"
+"categoría: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "Conexión a la base de datos no definida"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"controlador: %s\n"
+"base de datos: %s\n"
+"tabla: %s\n"
+"columna de clave: %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "Línea: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "%ld categorías"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "No se puede insertar el nuevo registro: %s"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 msgid "vector, network, centrality measures"
 msgstr "vectorial, red, medidas de centralidad"
@@ -26939,11 +27390,6 @@
 "La tabla <%s> ahora es parte del mapa vectorial <%s> y se puede borrar o "
 "sobrescribir por los módulos de GRASS"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "No se pueden otorgar privilegios sobre la tabla %s"
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Los privilegios seleccionados fueron asignados sobre la tabla"
@@ -28610,7 +29056,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "Nombre del archivo que contiene sentencias SQL"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Ignorar errores SQL y continuar"
 
@@ -33001,132 +33447,79 @@
 " O\n"
 " introducir las variables manualmente"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr ""
-"No se puede abrir el archivo de etiquetas <%s> en el directorio de mapas <%s>"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "Método de interpolación"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
-"No se puede abrir el archivo de etiquetas <%s> en el directorio de mapas <%s>"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Entrada"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "Nombre del mapa ráster de superficie para sección cruzada"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr "mostrar ráster"
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "Salida"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "Prefijo para el mapa(s) raster de salida"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr "mapa de salida ráster"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "Nombre del mapa raster de entrada (saturación)"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 #, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "Eliminar mapas base"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr "Ángulo del eje mayor en grados"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "Métodode los nodos"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "Método de interpolación"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "Coordenada de elevación de un punto en el plano"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "No se encuentra la tabla de color del mapa raster <%s>"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 msgid "imagery, classification, MLC"
 msgstr "imaginería, clasificación, MLC"
@@ -33394,6 +33787,42 @@
 msgstr ""
 "No se puede marcar otro punto. Sólo se permiten puntos %d. Lo sentimos."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede abrir el archivo de etiquetas <%s> en el directorio de mapas <"
+#~ "%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede abrir el archivo de etiquetas <%s> en el directorio de mapas <"
+#~ "%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "Entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "mostrar ráster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "Salida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output,cell,raster"
+#~ msgstr "mapa de salida ráster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "Eliminar mapas base"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "Métodode los nodos"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -33865,10 +34294,6 @@
 #~ msgid "Cannot open vector map <%s>"
 #~ msgstr "No se puede abrir el nuevo mapa vectorial <%s>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Band to select"
-#~ msgstr " Ningún monitor seleccionado"
-
 #~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
 #~ msgstr "Fue imposible crear <Auxiliar_outlier_table>."
 
@@ -34324,23 +34749,12 @@
 #~ msgstr "vectorial, tabla de atributos"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select type"
-#~ msgstr "Tipo de archivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "Imposible seleccionar datos de la tabla"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot fetch data"
 #~ msgstr "No se puede recuperar la fila"
 
 #~ msgid "Calculating costs from centres..."
 #~ msgstr "Calculando costes desde centros..."
 
-#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "No se puede abrir la base de datos %s por el controlador %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Feature id(s)"
 #~ msgstr "Elementos"
@@ -34351,9 +34765,6 @@
 #~ msgid "Cannot open dig_cats file."
 #~ msgstr "No fue posible encontrar el archivo dig_cats."
 
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "No se puede abrir la base de datos %s"
-
 #~ msgid "Cannot insert into table: %s"
 #~ msgstr "No se puede insertar en la tabla: %s"
 
@@ -34614,10 +35025,6 @@
 #~ msgid "Removed vertices: %5d"
 #~ msgstr "Vértices eliminados %5d"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "Vértices eliminados %5d"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Operator defines required relation between features. A feature is written "
 #~ "to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An "
@@ -34768,9 +35175,6 @@
 #~ msgid "Do not print polyline info"
 #~ msgstr "No imprimir información de polilíneas"
 
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "Línea: %d\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
 #~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
@@ -34918,9 +35322,6 @@
 #~ msgid "DXF input file"
 #~ msgstr "Archivo DXF de entrada"
 
-#~ msgid "Cannot open dxf file <%s>"
-#~ msgstr "No se puede abrir el archivo dxf <%s>"
-
 #~ msgid "Cannot open new vector map <%s>"
 #~ msgstr "No se puede abrir el nuevo mapa vectorial <%s>"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-19 23:20+0100\n"
 "Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: Français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -269,9 +269,9 @@
 
 # c-format
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -300,7 +300,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
@@ -952,11 +952,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -1043,7 +1043,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "couche raster <%s> non trouvée"
@@ -1889,7 +1889,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2925,16 +2925,16 @@
 msgstr ""
 "Avertissement, on ignore un point situé en dehors de la fenêtre : %.4f,%.4f"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "Statistiques de transition de classe."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
 "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
@@ -2953,19 +2953,19 @@
 "d'incidence ou d'irradiance du rayonnement solaire. Les effets d'ombres "
 "portées par la topographie peuvent être pris en compte de façon optionnelle."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "Nom de la couche raster d'altitude (mètres)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2983,7 +2983,7 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
@@ -2991,12 +2991,12 @@
 "Nom de la couche d'aspect source (aspect du terrain ou azimut du panneau "
 "solaire) [degrés décimaux]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 #, fuzzy
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "Valeur unique de latitude [degrés décimaux]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
@@ -3004,69 +3004,69 @@
 "Nom de la couche raster source de pente (pente du terrain ou inclinaison du "
 "panneau solaire) [degrés décimaux]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 #, fuzzy
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "Valeur unique de latitude [degrés décimaux]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Nom de la couche raster source pour le coefficient atmosphérique d'opacité "
 "de Linke"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "Valeur unique du coefficient atmosphérique d'opacité de Linke [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Nom de la couche raster source pour le coefficient d'albedo"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "Valeur unique pour le coefficient d'albedo terrestre [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Nom de la couche vecteur de latitudes (degrés décimaux)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "Valeur unique de latitude [degrés décimaux]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Nom de la couche vecteur de latitudes (degrés décimaux)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Couche raster du coefficient de rayonnement en plein ciel [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Couche raster du coefficient de rayonnement diffus en plein ciel [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 #, fuzzy
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "Les informations de projection ne seront pas mises à jour."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr "Couche raster en sortie pour l'angle d'incidence (mode 1 uniquement)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -3088,7 +3088,7 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -3096,13 +3096,13 @@
 "Fichier raster en sortie pour le rayonnement solaire [W.m-2] (mode 1) ou "
 "l'irradiation [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr ""
 "Couche raster en sortie pour la durée d'ensoleillement [h] (mode 2 "
 "uniquement)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -3110,7 +3110,7 @@
 "Couche raster en sortie pour le rayonnement diffus [W.m-2] (mode 1) ou "
 "l'irradiation diffuse [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
@@ -3118,7 +3118,7 @@
 "Couche raster en sortie pour le rayonnement réfléchi [W.m-2] (mode 1) ou "
 "l'irradiation réfléchie [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
@@ -3127,82 +3127,82 @@
 "Fichier raster en sortie pour le rayonnement solaire [W.m-2] (mode 1) ou "
 "l'irradiation [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "Numéro du jour dans l'année (1-365)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr ""
 "Pas temporel pour calculer le rayonnement total sur une journée [heures "
 "décimales]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr ""
 "Valeur de la déclinaison (écrase la valeur calculée de façon interne) "
 "[radians]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr ""
 "Temps (solaire) local (à indiquer pour le mode 1 seulement) [heures "
 "décimales]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr "Pas du coefficient d'échantillonnage (0.5-1.5)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr "Intègre les effets d'ombres portées du relief"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr "insol_time et incidout ne sont pas compatibles"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "Erreur de lecture de la couche %s"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "Erreur de lecture des cellules de données"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 #, fuzzy
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr "%s = %s -- doit être supérieur à zéro"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr "time et insol_time ne sont pas compatibles"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
@@ -3211,25 +3211,25 @@
 "Mode 1 : angle d'incidence solaire instantanné & irradiance pour une heure "
 "locale donnée"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr "incidout demande de fixer le paramètre d'heure"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr "Mode 2 : irradiation journalière cumulée pour un jour donné de l'année"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
@@ -3238,7 +3238,7 @@
 "Impossible de récupérer les infos de projection du Secteur courant : "
 "veuillez régler la latitude grâce à 'lat' ou à l'option 'latin'!"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
@@ -3247,7 +3247,7 @@
 "Impossible d'obtenir les unités de projection pour le Secteur (location) "
 "courant"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -3257,7 +3257,7 @@
 "Impossible d'obtenir les valeurs clefs de projection pour le Secteur "
 "(location) courant"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
@@ -3265,7 +3265,7 @@
 msgstr "Impossible de fixer les paramètres de projection longitude/latitude"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "fichier graphique <%s> non trouvé"
@@ -3939,7 +3939,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5757,8 +5757,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -6390,8 +6390,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "Impossible d'insérer un nouvel enregistrement : %s"
@@ -8624,7 +8624,7 @@
 msgstr "Méthode d'interpolation à utiliser"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "Police invalide : %s"
@@ -10674,7 +10674,7 @@
 msgstr "Echec de la fermeture."
 
 # c-format
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
@@ -11572,6 +11572,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "Colonne(s) attributaire(s)"
@@ -15726,6 +15728,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -17589,7 +17596,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -19257,8 +19264,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Impossible de créer l'index"
 
@@ -19542,7 +19550,7 @@
 msgstr "Exporte un raster GRASS vers un tableau binaire."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -19583,7 +19591,7 @@
 
 # c-format
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -19731,6 +19739,7 @@
 msgstr "Code de couche"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "Silencieux"
@@ -20566,7 +20575,7 @@
 msgstr "Écriture des attributs..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "couche %d"
@@ -21483,6 +21492,7 @@
 msgstr "Nom de la table source"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Corrélation"
@@ -22232,7 +22242,7 @@
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Impossible de sélectionner les attributs pour cat = %d"
@@ -23585,28 +23595,28 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Convertir vers un des formats vecteurs gérés par OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
 msgstr "Type d'objet. Le mélange de types n'est pas géré par tous les format."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "nom de la base de donnée"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
@@ -23614,7 +23624,7 @@
 "\t\tShapefile ESRI : nom du shapefile\n"
 "\t\tFichier MapInfo : nom du fichier mapinfo"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
@@ -23622,37 +23632,37 @@
 "\t\tShapefile ESRI : nom du shapefile\n"
 "\t\tFichier MapInfo : nom du fichier mapinfo"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "Corrélation"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "OGR format"
 msgstr "format OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Option de création de couches de données OGR (format, NAME=VALEUR)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Option de création de couche OGR (format, NAME=VALEUR)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr ""
 "Nettoyer les données existantes qui se trouvent dans le répertoire de "
 "téléchargement"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -23660,50 +23670,50 @@
 "Exporter seulement les objets dotés de catégorie (étiquette). Sinon tous les "
 "objets sontexportés"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Utiliser le format de fichier .prj de style ESRI (ne s'applique qu'aux "
 "sorties sous forme de SHAPE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Utiliser le format de fichier .prj de style ESRI (ne s'applique qu'aux "
 "sorties sous forme de SHAPE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Exporter les lignes en tant que polygones"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr "Nom de la colonne (qui sera mise à jour par les valeurs rasters)"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr "couche d'entrée introuvable <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "Le mélange de types n'est pas géré par tous les formats."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -23711,7 +23721,7 @@
 "%d Point(s) trouvé(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
 "paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -23719,7 +23729,7 @@
 "%d Ligne(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
 "paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -23728,7 +23738,7 @@
 "%d Contours(s) trouvé(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
 "paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -23737,7 +23747,7 @@
 "%d Centroïde(s) trouvé(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
 "paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -23745,7 +23755,7 @@
 "%d Entités surfacique(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. "
 "Vérifiez le paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -23753,7 +23763,7 @@
 "%d Entités surfacique(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. "
 "Vérifiez le paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -23762,7 +23772,7 @@
 "%d Ligne(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
 "paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -23771,7 +23781,7 @@
 "%d Ligne(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
 "paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -23779,7 +23789,7 @@
 "%d Point(s) trouvé(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
 "paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -23787,7 +23797,7 @@
 "%d Ligne(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
 "paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
@@ -23796,7 +23806,7 @@
 "%d Contours(s) trouvé(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
 "paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -23804,7 +23814,7 @@
 "%d Entités surfacique(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. "
 "Vérifiez le paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
@@ -23813,7 +23823,7 @@
 "%d Centroïde(s) trouvé(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
 "paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -23821,7 +23831,7 @@
 "%d Entités surfacique(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. "
 "Vérifiez le paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -23829,7 +23839,7 @@
 "%d Entités surfacique(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. "
 "Vérifiez le paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -23837,121 +23847,121 @@
 "%d Ligne(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
 "paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "Rien n'a été trouvé.\n"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Pilote <%s> non trouvé"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "ERREUR: <%s> existe déjà dans le jeu de données <%s>\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Le vecteur '%s' existe déjà."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Impossible de créer le texte"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "Aucune table attributaire trouvée -> on utilise les identifiants de "
 "catégories comme attributs"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Clef primaire <%s> non trouvée"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "Importation des objets de la couche %d..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "Importation des objets de la couche %d..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "Importation des objets de la couche %d..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d points sans catégorie"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d points  écrits dans la couche vecteur"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d points sans catégorie"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "%d points  écrits dans la couche vecteur"
@@ -24265,7 +24275,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "Couche vecteur %s introuvable"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "Impossible de créer la table : %s"
@@ -28365,10 +28375,463 @@
 msgstr ""
 "La couche n'existe pas. Ajouter le drapeau -n pour créer la nouvelle couche."
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Silencieux"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+# c-format
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "%s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "Nouveau schéma"
+
+# c-format
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "Impossible de trouver le fichier %s"
+
+# c-format
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "Impossible de sélectionner les attributs pour cat = %d"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir la liste des tables: \n"
+
+# c-format
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "Impossible de trouver l'en-tête de fichier %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "Impossible d'obtenir la liste des tables: \n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "Impossible d'obtenir la liste des tables: \n"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "Type de donnée vectorielle"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
+# c-format
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "Impossible d'utiliser le pilote %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s"
+
+# c-format
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "Impossible d'utiliser le pilote %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s avec le pilote %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "Impossible de créer la table : %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "Impossible de créer l'index"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "Impossible d'accorder des privilèges sur la table : %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "Impossible d'accorder des privilèges sur la table : %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+# c-format
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Impossible d'utiliser le pilote %s"
+
+# c-format
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "Impossible d'utiliser le pilote %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s avec le pilote %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le curseur sélectionné"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s avec le pilote %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Impossible de récupérer la ligne"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "nom de la base de donnée"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Résolution"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "Silencieux"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Unselect"
+msgstr "Pas de moniteur sélectionné"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "Type de donnée vectorielle"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#, fuzzy
+msgid "New vertex"
+msgstr "Nom du fichier vecoriel composite"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Move vertex:"
+msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "Secteur (location) de la base de données"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+#, fuzzy
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr "La connexion à la base de données n'a pas été définie\n"
+
+# c-format
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "Impossible d'utiliser le pilote %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "Impossible de décrire la table"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "Type de colonne inconnu"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "Impossible de créer la table : %s"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "format OGR"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "Nouvelle couche vide créée."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "Pas d'enregistrement pour la catégorie '%d' dans la table"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "Afficher"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr "Mémoire insuffisante"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "Pas de points de départ"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "Echec de la fermeture."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "Afficher"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr "Pas de points de départ"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "affiche les tables et quitte"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "Impossible de créer la nouvelle table"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "La connexion à la base de données n'a pas été définie"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "Impossible de sélectionner des données dans la table"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "%-5d catégories de la ligne lues\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "Résolution"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "Ne pas créer de table attributaire"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "Projection source"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr "Fixe la couleur du texte de la légende"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Conform and select next"
+msgstr "Pas de police sélectionnée"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "Sélectionner les données depuis une base de données."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "Ne pas créer de table attributaire"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+"couche: %d\n"
+"catégorie: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "La connexion à la base de données n'a pas été définie"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"pilote: %s\n"
+"base de données: %s\n"
+"tableau: %s\n"
+"clé primaire : %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "Hauteur de la ligne: %f\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "%-5d catégories de la ligne lues\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "Impossible d'insérer un nouvel enregistrement : %s"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -28518,11 +28981,6 @@
 "La table <%s> fait à présent partie de la couche vectorielle <%s> et risque "
 "d'être effacée ou écrasée par les modules GRASS"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "Impossible d'accorder des privilèges sur la table : %s"
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Des droits de sélection ont été accordés sur cette table"
@@ -30317,7 +30775,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "Fichier contenant les requêtes SQL"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "ignore les erreurs SQL et poursuit"
 
@@ -35222,133 +35680,79 @@
 " OU\n"
 " entrer les variables à la main."
 
-# c-format
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr ""
-"impossible d'ouvrir le fichier d'étiquettes <%s> dans le jeu de données <%s>"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "Méthode d'interpolation à utiliser"
 
-# c-format
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
-"impossible d'ouvrir le fichier d'étiquettes <%s> dans le jeu de données <%s>"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "couche source"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "Nom du fichier de relief pour la section croisée"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr "couche raster source"
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "couche de sortie"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "Nom de la couche raster cible"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr "couche raster en sortie"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "Nom de(s) (la) couche(s) raster(s) en entrée"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "couche raster de couverture"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "Méthode inconnue <%s>"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "Méthode d'interpolation à utiliser"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "Coordonnée d'altitude d'un point sur le plan."
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+# c-format
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "fichier de cellules albedo <%s> non trouvé"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "imagery, classification, MLC"
@@ -35638,6 +36042,44 @@
 
 # c-format
 #, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'ouvrir le fichier d'étiquettes <%s> dans le jeu de données <%"
+#~ "s>"
+
+# c-format
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'ouvrir le fichier d'étiquettes <%s> dans le jeu de données <%"
+#~ "s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "couche source"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "couche raster source"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "couche de sortie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output,cell,raster"
+#~ msgstr "couche raster en sortie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "couche raster de couverture"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "Méthode inconnue <%s>"
+
+# c-format
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -35986,10 +36428,6 @@
 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir la couche vectorielle de centroïdes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Band to select"
-#~ msgstr "Pas de moniteur sélectionné"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
 #~ msgstr "La table <%s> n'existe pas dans la base de données <%s>"
 
@@ -36393,14 +36831,6 @@
 #~ msgid "The column must be type integer or string"
 #~ msgstr "La clef primaire doit être un entier"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select type"
-#~ msgstr "Type de donnée vectorielle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "Impossible de sélectionner des données dans la table"
-
 #~ msgid "Cannot fetch data"
 #~ msgstr "Impossible de rapatrier les données"
 
@@ -36408,9 +36838,6 @@
 #~ msgid "Calculating costs from centres..."
 #~ msgstr "Calcul des moyennes de classes..."
 
-#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s avec le pilote %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Feature id(s)"
 #~ msgstr "Type de donnée vectorielle"
@@ -36421,17 +36848,10 @@
 #~ msgid "Cannot open dig_cats file."
 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier dig_cats."
 
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s"
-
 #~ msgid "Cannot insert into table: %s"
 #~ msgstr "Impossible d'insérer dans la table: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Arc layer (network)"
 #~ msgstr "Requêter la couche"
 
@@ -36863,10 +37283,6 @@
 #~ msgstr "Couleur de mise en valeur du texte"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "Hauteur de la ligne: %f\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Insufficent memory for allocation of data structure"
 #~ msgstr "Mémoire insuffisante pour allouer la structure de données."
 
@@ -37444,9 +37860,6 @@
 #~ msgid "Unkown item type in pad: %s"
 #~ msgstr "Type d'objet inconnu: %s"
 
-#~ msgid "Database connection not defined\n"
-#~ msgstr "La connexion à la base de données n'a pas été définie\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
 #~ msgstr "impossible de trouver les en-tête pour <%s> dans <%s>"
@@ -37584,14 +37997,6 @@
 #~ msgstr "Editer le fichier de catégorie de [%s]?"
 
 # c-format
-#~ msgid "Cannot find file %s"
-#~ msgstr "Impossible de trouver le fichier %s"
-
-# c-format
-#~ msgid "Cannot get header for %s"
-#~ msgstr "Impossible de trouver l'en-tête de fichier %s"
-
-# c-format
 #~ msgid "Cannot create raster map %s"
 #~ msgstr "Impossible de créer la couche raster %s"
 
@@ -37743,9 +38148,6 @@
 #~ msgid "Attribute column(s)"
 #~ msgstr "Colonne(s) attributaire(s)"
 
-#~ msgid "Cannot open select cursor"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le curseur sélectionné"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot get layer info"
 #~ msgstr "Impossible de lire les informations de liaison à la base de données"
@@ -37869,9 +38271,6 @@
 #~ msgid "Cannot list databases."
 #~ msgstr "Impossible de lister les bases de données."
 
-#~ msgid "database location"
-#~ msgstr "Secteur (location) de la base de données"
-
 #~ msgid "Table name, select all from this table"
 #~ msgstr "Nom de table, tout sélectionner dans cette table"
 
@@ -38114,9 +38513,6 @@
 #~ msgid "Cannot start driver '%s'."
 #~ msgstr "Impossible de lancer le pilote '%s'."
 
-#~ msgid "Cannot describe table"
-#~ msgstr "Impossible de décrire la table"
-
 # c-format
 #~ msgid "Cannot start driver <%s>."
 #~ msgstr "Impossible de lancer le pilote '%s'."
@@ -38157,10 +38553,6 @@
 #~ msgid "Vector file [%s] not available"
 #~ msgstr "Le fichier vecteur [%s] n'est pas disponible"
 
-# c-format
-#~ msgid "Cannot open driver %s"
-#~ msgstr "Impossible d'utiliser le pilote %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "<%s> illegal name"
 #~ msgstr "%s: <%s> nom illégal"
@@ -38332,10 +38724,6 @@
 #~ msgid "Normalized"
 #~ msgstr "Normalisé"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Out of memory!"
-#~ msgstr "Mémoire insuffisante"
-
 # c-format
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cell file [%s] not found"
@@ -38402,11 +38790,6 @@
 #~ msgid "Cannot open table <%s>"
 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir la table <%s>"
 
-# c-format
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver <%s>"
-#~ msgstr "Impossible d'utiliser le pilote %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "OGR layer name. If not given, all available layers are imported. "
 #~ "Examples:\n"
@@ -39357,17 +39740,10 @@
 #~ msgid "Vector map(s) -- source for composite"
 #~ msgstr "Couche(s) vectorielles -- source pour la composite"
 
-#~ msgid "New vector composite"
-#~ msgstr "Nom du fichier vecoriel composite"
-
 #~ msgid "Append files to existing file"
 #~ msgstr "Modifie les fichier par rapport à un fichier existant"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No database updates."
-#~ msgstr "nom de la base de donnée"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Adding new features to vector file ..."
 #~ msgstr "Écriture du nouveau fichier cats..."
 
@@ -39709,12 +40085,7 @@
 #~ msgid "Right: "
 #~ msgstr " Droite: quitter\n"
 
-# c-format
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s Pan\n"
-#~ msgstr "%s\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "%s Quit\n"
 #~ msgstr "Silencieux"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-20 22:29+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
 "Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -265,9 +265,9 @@
 msgstr "का a"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -296,7 +296,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "के लिए."
@@ -931,11 +931,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -1022,7 +1022,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "नहीं"
@@ -1855,7 +1855,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2876,16 +2876,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr "चेतावनी बिन्दु"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "का"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
@@ -2897,20 +2897,20 @@
 "is optionally incorporated."
 msgstr "के लिए जी a पाठ a कोण का है."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "का मीटर्स"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2928,93 +2928,93 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
 msgstr "का का कोण"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 #, fuzzy
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "एकल का कोण"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
 msgstr "का ढाल ढाल कोण"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 #, fuzzy
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "एकल का कोण"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr "का"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 #, fuzzy
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "एकल का"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "का"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 #, fuzzy
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "एकल का"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "का कोण"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 #, fuzzy
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "एकल का कोण"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "का कोण"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "का"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "का"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 #, fuzzy
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "सीमा नहीं."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr "कोण"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -3036,136 +3036,136 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr "प मी मी"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "h"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr "प मी मी"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr "प मी मी"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
 "irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr "प मी मी"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "नहीं का का वर्ष"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr "सभी"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr "उतार"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr "सेट के लिए"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr "का"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "त्रुटि के लिए"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "त्रुटि."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@
 "or 'latin' option!"
 msgstr "का"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
@@ -3181,7 +3181,7 @@
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr "का"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -3190,7 +3190,7 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr "का"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
@@ -3198,7 +3198,7 @@
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr "सेट"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "नहीं"
@@ -3838,7 +3838,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5552,8 +5552,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -6162,8 +6162,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "के लिए"
@@ -8215,7 +8215,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "पद्धति"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "अवैध"
@@ -9741,12 +9741,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Checking options for raster map <%s> (band %d)..."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:509
-#, fuzzy
 msgid "Forcing raster export."
 msgstr ""
 
@@ -10178,7 +10177,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr "नक़ल"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "के लिए."
@@ -11031,6 +11030,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "नहीं"
@@ -15035,6 +15036,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -16900,7 +16906,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -18516,8 +18522,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr ""
 
@@ -18799,7 +18806,7 @@
 msgstr "a a."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -18837,7 +18844,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18971,6 +18978,7 @@
 msgstr "नहीं"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
@@ -19772,7 +19780,7 @@
 msgstr "छापें"
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
@@ -20622,6 +20630,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "का"
@@ -21338,7 +21347,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "के लिए"
@@ -22626,315 +22635,315 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "एक का."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
 msgstr "का है नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "डाटाबेस नाम"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr "n n फ़ाइल"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "n n फ़ाइल"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "का"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 msgid "OGR format"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr "निर्यात सभी"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "प्लाट"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "का है नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "बिंदु नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "बिंदु नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "के लिए."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "के लिए."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "i n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "का a"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 #, fuzzy
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "बिन्दु n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "बिन्दु n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "बिन्दु n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "बनाया जा रहा है."
@@ -23249,7 +23258,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr ""
@@ -27108,10 +27117,449 @@
 "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "शांत"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "n"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "डाटाबेस नाम"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "फ़ाइल"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "के लिए"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "चालू"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "का"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "चालू"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "चालू"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "नहीं n"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "फ़ाइल"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "स्रोत"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "फ़ाइल"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "स्रोत"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "चालू"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "फील्ड"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "चालू"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "चालू"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "फ़ाइल"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "फ़ाइल"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "स्रोत"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "स्रोत"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "का"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "स्रोत"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "के लिए"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "सभी."
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "नहीं n"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "n"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Unselect"
+msgstr "का"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "के लिए n"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "a"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#, fuzzy
+msgid "New vertex"
+msgstr "का"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Move vertex:"
+msgstr "के लिए n"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "है a"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+#, fuzzy
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr "नहीं n"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "फ़ाइल"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "स्रोत"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "फ़ाइल"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "अज्ञात क़िस्म"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "चालू"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "फ़ॉन्ट"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "का."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "नहीं के लिए"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "फ़ॉन्ट"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr "का"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "घुमाएँ"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "नक़ल"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "फ़ॉन्ट"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr "घुमाएँ"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "स्रोत"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "चालू"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "नहीं"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "के लिए"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "नहीं n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "नहीं"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "नहीं n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr "पाठ"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Conform and select next"
+msgstr "नहीं"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "a"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "नहीं"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr "n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "नहीं"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr "n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "ऊंचाई f n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "के लिए"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -27258,11 +27706,6 @@
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "चालू"
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
@@ -28982,7 +29425,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "फ़ाइल"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr ""
 
@@ -33544,129 +33987,78 @@
 "\n"
 "."
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "फ़ाइल"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "पद्धति"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "डाटाटाइप."
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
 msgstr "का"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
 msgstr "का"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "नहीं"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "का"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
-#, fuzzy
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr "फील्ड"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "के लिए n"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "अज्ञात क़िस्म"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "पद्धति"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "एक."
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "नहीं"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "imagery, classification, MLC"
@@ -33938,6 +34330,38 @@
 msgstr "बिन्दु खेद है."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "फ़ाइल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "डाटाटाइप."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "का"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "का"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "नहीं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output,cell,raster"
+#~ msgstr "फील्ड"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "के लिए n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "अज्ञात क़िस्म"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -34234,10 +34658,6 @@
 #~ msgstr "का"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Band to select"
-#~ msgstr "का"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
 #~ msgstr "सभी के लिए a."
 
@@ -34553,10 +34973,6 @@
 #~ msgstr "ज़ेड"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "के लिए"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot fetch data"
 #~ msgstr "के लिए"
 
@@ -34565,10 +34981,6 @@
 #~ msgstr "नहीं"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "स्रोत"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Feature id(s)"
 #~ msgstr "विशेषता"
 
@@ -34581,10 +34993,6 @@
 #~ msgstr "के लिए"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "स्रोत"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot insert into table: %s"
 #~ msgstr "i n"
 
@@ -34597,10 +35005,6 @@
 #~ msgstr "के लिए n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "के लिए n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Node layer (points)"
 #~ msgstr "का के लिए"
 
@@ -34618,10 +35022,6 @@
 #~ msgstr "n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "ऊंचाई f n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Area: %d  \n"
 #~ "Number of isles: %d\n"
@@ -35181,10 +35581,6 @@
 #~ msgstr "के लिए n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create table: '%s'"
-#~ msgstr "चालू"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
 #~ msgstr "सभी"
 
@@ -35364,10 +35760,6 @@
 #~ msgstr "ढाल ढाल"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot describe table <%s>"
-#~ msgstr "फ़ाइल"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot insert values: %s"
 #~ msgstr "के लिए"
 
@@ -35400,10 +35792,6 @@
 #~ msgstr "नहीं"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Database connection not defined\n"
-#~ msgstr "नहीं n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
 #~ msgstr "के लिए"
 
@@ -35512,14 +35900,6 @@
 #~ msgstr "संपादन के लिए "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find file %s"
-#~ msgstr "फ़ाइल"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get header for %s"
-#~ msgstr "का"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot create raster map %s"
 #~ msgstr "डाटाटाइप."
 
@@ -35664,10 +36044,6 @@
 #~ msgstr "के लिए"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Editing tool"
-#~ msgstr "n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot copy line %d, editing terminated"
 #~ msgstr "नहीं"
 
@@ -36103,10 +36479,6 @@
 #~ msgstr "सामान्य किया"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Out of memory!"
-#~ msgstr "का"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cell file [%s] not found"
 #~ msgstr "नहीं n"
 
@@ -36169,10 +36541,6 @@
 #~ msgstr "फ़ाइल"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver <%s>"
-#~ msgstr "फ़ाइल"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not find input map '%s'."
 #~ msgstr "नहीं."
 
@@ -36513,10 +36881,6 @@
 #~ msgstr "चालू"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "cannot create index"
-#~ msgstr "फील्ड"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "cannot grant privileges on table %s"
 #~ msgstr "चालू"
 
@@ -36875,18 +37239,10 @@
 #~ msgstr "स्रोत के लिए"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New vector composite"
-#~ msgstr "का"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Append files to existing file"
 #~ msgstr "का."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No database updates."
-#~ msgstr "सभी."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Adding new features to vector file ..."
 #~ msgstr "बनाया जा रहा है."
 
@@ -37132,10 +37488,6 @@
 #~ msgstr "n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s Pan\n"
-#~ msgstr "n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "%s Quit\n"
 #~ msgstr "बाहर जाएँ n"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-26 17:32+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli at tiscali it>\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -260,9 +260,9 @@
 msgstr "Non è possibile scrivere la riga del raster"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -291,7 +291,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "Impossibile creare la mappa raster <%s>"
@@ -897,11 +897,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -988,7 +988,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Mappa raster <%s> non trovata"
@@ -1798,7 +1798,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2782,16 +2782,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "raster, buffer"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Radiazione solare e modello di irraggiamento"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
 "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
@@ -2802,20 +2802,20 @@
 "is optionally incorporated."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "Nome della mappa raster di elevazione di input [metri]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2833,7 +2833,7 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
@@ -2841,11 +2841,11 @@
 "Nome della mappa delle esposizioni (esposizione del terreno o azimuth del "
 "pannello solare) [gradi decimali]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "Un singolo valore dell'angolo di esposizione, il sud è 270"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
@@ -2853,65 +2853,65 @@
 "Nome dela mappa di input delle pendenze (pendenza del terreno o inclinazione "
 "del pannello solare) [gradi decimali]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "Un sngolo valore di inclinazione (pendenza)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Nome della mappa raster di input dei coefficienti di torbidità di Linke [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "Un singolo valore del coefficiente di torbidità di Linke [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Nome della mappa raster di input dei coefficienti di albedo [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "Un singolo valore del coefficiente di albedo [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Nome della mappa raster di input delle latitudini [gradi decimali]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "Un singolo valore di latitudine [gradi decimali]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Nome della mappa raster di input delle longitudini [gradi decimali]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2933,7 +2933,7 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2941,12 +2941,12 @@
 "Mappa raster di output della radiazione diretta, istantanea [W.m-2] "
 "(modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "Mappa raster di output del tempo di insolazione [h] (solo modalità 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2954,7 +2954,7 @@
 "Mappa raster di output della radiazione diffusa, istantanea [W.m-2] "
 "(modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
@@ -2962,7 +2962,7 @@
 "Mappa raster di output della radiazione riflessa, istantanea [W.m-2] "
 "(modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
 "irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
@@ -2970,110 +2970,110 @@
 "Mappa raster di output della radiazione globale (totale), istantanea [W.m-2] "
 "(modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "Numero di giorno dell'anno (1-365)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr "insol_time e incidout sono opzioni incompatibili"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr "Time e insol_time sono opzioni incompatibili"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -3081,14 +3081,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr ""
@@ -3720,7 +3720,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5357,8 +5357,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5974,8 +5974,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "Impossibile inserire il nuovo record: %s"
@@ -7967,7 +7967,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Metodo di interpolazione"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "Metodo non valido: %s"
@@ -9870,7 +9870,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "Non è possibile aprire la mappa raster <%s@%s>"
@@ -10692,6 +10692,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributi"
 
@@ -14582,6 +14584,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -16305,7 +16312,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -17858,8 +17865,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Impossibile creare l'indice"
 
@@ -18139,7 +18147,7 @@
 msgstr "Esporta vettore GRASS in un SVG"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -18174,7 +18182,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18307,6 +18315,7 @@
 msgstr "Numero del layer da interrogare (da cui leggere)"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 msgid "Query"
 msgstr "Interroga"
 
@@ -19076,7 +19085,7 @@
 msgstr "Sto scrivendo gli attributi"
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
@@ -19880,6 +19889,7 @@
 msgstr "Nome della tabella di input"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Connessione"
@@ -20582,7 +20592,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr ""
@@ -21846,301 +21856,301 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Converte in uno dei formati vettoriali supportati da OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "Creazione"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 msgid "OGR format"
 msgstr "Formato OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Usa il file .prj in formato ESRI-style  (applicato solo all'output Shapefile)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Usa il file .prj in formato ESRI-style  (applicato solo all'output Shapefile)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "Niente da esportare"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Driver OGR <%s> non trovato"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "<%s> esiste già nel mapset <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Mappa raster <%s> già esistente. Sarà sovrascritta"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Non è possibile creare il layer OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Colonna chiave '%s' non trovata"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "Esportando %i punti/linee..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "Esportando %i punti/linee..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "Sono stati scritti %d elementi senza categoria"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "Sono stati scritti %d elementi senza attributi"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d elementi trovati senza categoria non considerati"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "%d elementi scritti in '%s'."
@@ -22432,7 +22442,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "Il vettore non è 3D"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "Non creare la tabella: %s"
@@ -26168,10 +26178,445 @@
 "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Silenzioso"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "Nuovo schema"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "Impossibile inserire una nuova regola: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "Non posso selezionare gli attributi per cat=%d"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "Non riesco a mostrare i database:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "Non riesco a mostrare i database:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "Non riesco a mostrare i database:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "Non riesco a mostrare i database:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "Selezionee"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "Impossibile aprire %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "Impossibile aprire %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "Impossibile aprire %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "Non è possibile aprire il database <%s> col driver <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "Non creare la tabella: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "Impossibile creare l'indice"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "Permessi non sufficienti per accedere alla tabella %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "Permessi non sufficienti per accedere alla tabella %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Impossibile aprire %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "Impossibile aprire il file del filtro '%s'"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Impossibile aprire %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Non è possibile aprire il database <%s> col driver <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Impossibile aprire il cursore selezionato: '%s'"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Impossibile inserire il nuovo record: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Driver del database:"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Selezionee"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "Strumento interrogazione"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Unselect"
+msgstr "Nessun monitor selezionato"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+msgid "Select vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+msgid "New vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+msgid "Move vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "Selezionee"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "Impossibile aprire %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "Impossibile aprire %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "Non posso copiare la tabella"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "Tipo di colonna sconosciuto"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "Non posso modificare la tabella: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formato"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "Non verrà creato nessun dato vettoriale."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "Nessun record per la categoria %d nella tabella <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "punto"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "Nessun punto di partenza"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "Chiusura non riuscita."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "Punti"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr "Nessun punto di partenza"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "Mostra le tabelle ed esce"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "Impossibile creare la nuova tabella"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "Connessione al database non definita"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "Non è possibile selezionare i record dalla tabella <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "Troppe categorie"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "Selezionee"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "Copia gli attributi"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+msgid "Select source object"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr "Imposta il colore del testo"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+msgid "Conform and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+msgid "Deselect Target"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "Copia gli attributi"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+"Layer: %d\n"
+"categoria: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "Connessione al database non definita"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"driver: %s\n"
+"database: %s\n"
+"tabella: %s\n"
+"colonna chiave primaria: %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "Spessore di linea"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "Troppe categorie"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "Impossibile inserire il nuovo record: %s"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 msgid "vector, network, centrality measures"
 msgstr ""
@@ -26321,11 +26766,6 @@
 "La tabella <%s> è ora parte del vettoriale <%s> e può essere cancellata o "
 "sovrascritta dai moduli GRASS"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "Permessi non sufficienti per accedere alla tabella %s"
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Permessi selezionati concessi alla tabella"
@@ -27973,7 +28413,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "Nome del file contenente i comandi SQL"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Ignora gli errori SQL e continua"
 
@@ -32287,127 +32727,78 @@
 " manually enter the variables"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "Impossibile aprire il file label <%s> nel mapset <%s>"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "Metodo di interpolazione"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "Impossibile aprire il file label <%s> nel mapset <%s>"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Input"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "Nome di una mappa raster esistente da interrogare sui colori"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr ""
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "Output"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "Prefisso per la mappa/e raster di output"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "Rimuove le mappe di base"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "Nome della mappe raster in input (saturazione)"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "Metodo sconosciuto"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "Metodo di interpolazione"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "Coordinate dell'altezza di un punto nel piano"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "Tavola dei colori <%s> non trovata"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 msgid "imagery, classification, MLC"
 msgstr ""
@@ -32652,6 +33043,30 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "Impossibile aprire il file label <%s> nel mapset <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "Impossibile aprire il file label <%s> nel mapset <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "Input"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "Output"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "Rimuove le mappe di base"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "Metodo sconosciuto"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -32871,10 +33286,6 @@
 #~ msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Band to select"
-#~ msgstr "Nessun monitor selezionato"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
 #~ msgstr "La tabella <%s> non esiste nel database <%s>"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-03 14:00+0900\n"
 "Last-Translator: AkiraTaniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -251,9 +251,9 @@
 msgstr "ラスター行を書き込めません"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -282,7 +282,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "ラスターマップ <%s> が作成できません"
@@ -876,11 +876,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -967,7 +967,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "ラスタマップ <%s> が見つかりません"
@@ -1748,7 +1748,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2706,16 +2706,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr "警告:ウィンドウ外のポイントを無視しました: %.4f,%.4f  "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "ラスター、タイル表示"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "太陽放射輝度と照射モデル"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
 "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
@@ -2731,19 +2731,19 @@
 "す。また、太陽の入射角や照度ラスターマップを計算する為にローカル時間を指定す"
 "ることもできます。地形の陰影効果はオプションとして組み込まれています。"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "入力する標高ラスターマップ名 "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2761,78 +2761,78 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr "入力オプション "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
 msgstr "入力方位マップ名"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "オリエンテーション、南は270"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
 msgstr "入力する傾斜ラスターマップ(地形傾斜またはソーラーパネル傾斜)[単位(°)]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "傾斜(スロープ)の単一値 "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr "リンケ大気混濁度係数入力用のラスターマップ名 [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "リンケ大気混濁度係数の単体値 [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "地表反射係数入力用ラスターマップ名 [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "地表反射係数の単一値 [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "緯度入力ラスターマップ名(小数点付の度) "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "緯度の単体値 (単位は小数点付きの度) "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "経度入力ラスターマップ名(小数点付の度) "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "リアルスカイ・ビーム放射係数入力用のラスターマップ名 [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "リアルスカイ・拡散放射係数入力用ラスターマップ名 [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "入力マップ・プレフィックスのホライズン情報"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr "多方向ホライズンに用いる角度ステップサイズ[度]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr "入射角ラスターマップを出力(モード1のみ)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2854,7 +2854,7 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr "出力オプション "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2862,11 +2862,11 @@
 "ビーム放射輝度 [W.m-2] (モード 1) または 照射ラスタ-マップ [Wh.m-2.day-1] "
 "(モード 2) を出力"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "隔離タイムラスターマップを出力"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2874,7 +2874,7 @@
 "拡散放射輝度 [W.m-2] (モード 1) または 照射ラスタ-マップ [Wh.m-2.day-1] (モー"
 "ド 2) を出力"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
@@ -2882,7 +2882,7 @@
 "地表反射放射輝度 [W.m-2] (モード 1) または 照射ラスタ-マップ [Wh.m-2.day-1] "
 "(モード 2) を出力"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
 "irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
@@ -2890,92 +2890,92 @@
 "合計放射輝度 [W.m-2] (モード 1)または放射輝度/照射ラスタ-マップ [Wh.m-2.day-"
 "1] (モード 2) を出力"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "一年の日数 (1-365)  "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr "全日放射合計計算時の時間ステップ[時]  "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr "偏角値(計算値を上書きします) [ラジアン]  "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr "ローカル時間(太陽時)(モード 1 の時のみ設定) [単位は時]  "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr "サンプリング距離ステップ係数 (0.5-1.5)  "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr "このチャンク数内の入力ファイルを読取ります"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr "常用時刻帯の値。指定の無いときは地方太陽時が使われます"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr "地表に陰影効果をつける"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr "低容量メモリバージョンのプログラムを使う"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr "常用時を使うには、経度ラスターが必要です"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr "insol_time' と 'incidout' のオプションは同時に使えません"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "時間ステップサイズの読取エラー "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "水平ステップサイズの読取エラー "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr "水平ステップサイズは0以上です。 "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr "ホライズンオプションを使うには、 'horizonstep' の指定が必要です"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr "'Time' と 'insol_time' は併用できません"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
 msgstr "モード 1: 地方時を使った瞬間太陽入射角と照射"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr "'incidout' を使うには time パラメータの設定が必要です"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr "モード 2: 年間の指定日における統合デイリー照射"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 "-s をホライズンラスターを用いずに使用するには、数値パーティション は1でなけ"
 "ればなりません"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
@@ -2983,7 +2983,7 @@
 "メモリを節約しながら陰影を使用するときは、予め計算済みのホライズンを使う必要"
 "があります"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
@@ -2992,14 +2992,14 @@
 "現在地の投影情報が取得できません。'lat' または 'latin' オプションで緯度を指定"
 "してください"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr "現在のロケーションの投影ユニットを取得できません"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -3007,14 +3007,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr "現在のロケーションの投影キー値を取得できません"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr "緯度経度の投影パラメータが設定できません "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "水平ファイル%d 番 <%s> が見つかりません "
@@ -3633,7 +3633,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5259,8 +5259,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr "入力 "
@@ -5824,8 +5824,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "新規レコードがインサートできません: %s"
@@ -7785,7 +7785,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "補間方法 "
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "無効なメソッドです: %s"
@@ -9692,7 +9692,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr "Rowio_get に失敗しました"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "ラスターマップ <%s@%s> を開けません"
@@ -10523,6 +10523,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 msgid "Attributes"
 msgstr "属性"
 
@@ -14389,6 +14391,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr "<%s> は現在デフォルトGUIです  "
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr "旧 d.m GUI は WinGRASS に利用不可 "
@@ -16134,7 +16141,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -17697,8 +17704,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "インデックスを作成できません  "
 
@@ -17970,7 +17978,7 @@
 msgstr "ベクトルマップをSVGにエクスポートします."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "ベクトル、エクスポート "
@@ -18004,7 +18012,7 @@
 msgstr "精度は15以上でなければなりません  "
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18130,6 +18138,7 @@
 msgstr "検索レイヤー数 (から読み込み)"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 msgid "Query"
 msgstr "検索"
 
@@ -18894,7 +18903,7 @@
 msgstr "属性を書き込んでいます"
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "レイヤー %d  "
@@ -19735,6 +19744,7 @@
 msgstr "表名をインプットします"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 msgid "Connection"
 msgstr "接続"
 
@@ -20445,7 +20455,7 @@
 msgstr ""
 "出力を作成する座標がありません! 空のベクトルタイプが選択されていませんか?  "
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr " cat = %d の属性を選択できません"
@@ -21686,61 +21696,61 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "サポートするOGRベクトルフォーマットのひとつに変換"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
 msgstr "地物の型. 複合型は全てのフォーマットでサポートされる訳ではありません"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "OGR出力のデータソース名"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr "例: ESRI シェープファイル: ファイル名またはディレクトリ(保管場所)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr "OGRレイヤー名.指定しない場合は入力ファイル名"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "例: ESRIシェープファイル: シェープファイル名"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 msgid "Creation"
 msgstr "作成"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 msgid "OGR format"
 msgstr "OGR フォーマット"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "OGRデータセット作成オプション (フォーマット,使用,名前 = VALUE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "OGRレイヤー作成オプション(フォーマット,仕様,名前 = VALUE )"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr "ダウンロードディレクトリから既存のデータを削除"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -21748,45 +21758,45 @@
 "地物をカテゴリー(ラベル付)だけを付けてエクスポート チェックしないと全ての地"
 "物をエクスポート"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "ESRIスタイルの .prj フォーマットを使用 (シェープファイルの出力のみを要求)  "
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "ESRIスタイルの .prj フォーマットを使用 (シェープファイルの出力のみを要求)  "
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "ラインをポリゴンとしてエクスポート"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "複合型は全てのフォーマットでサポートされていません"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 "マップ中に島があります.これらを出力マップに保存するために -c フラッグを使用"
 "してください"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -21794,7 +21804,7 @@
 "%d のポイントがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーター"
 "を確認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -21802,7 +21812,7 @@
 "%d のラインがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを"
 "確認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -21811,7 +21821,7 @@
 "%d の境界がありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを確"
 "認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -21820,7 +21830,7 @@
 "%d のセントロイドがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメー"
 "ターを確認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -21828,7 +21838,7 @@
 "%d のエリアがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを"
 "確認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -21836,7 +21846,7 @@
 "%d の面がありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを確認"
 "して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -21845,7 +21855,7 @@
 "%d のラインがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを"
 "確認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -21854,7 +21864,7 @@
 "%d のラインがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを"
 "確認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -21862,7 +21872,7 @@
 "%d のポイントがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーター"
 "を確認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -21870,7 +21880,7 @@
 "%d のラインがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを"
 "確認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
@@ -21879,7 +21889,7 @@
 "%d の境界がありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを確"
 "認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -21887,7 +21897,7 @@
 "%d のエリアがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを"
 "確認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
@@ -21896,7 +21906,7 @@
 "%d のセントロイドがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメー"
 "ターを確認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -21904,7 +21914,7 @@
 "%d の面がありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを確認"
 "して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -21912,7 +21922,7 @@
 "%d のエリアがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを"
 "確認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -21920,36 +21930,36 @@
 "%d のラインがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを"
 "確認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "することがありません"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "OGRドライバー <%s> がありません"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "OGRデータソースを開けません '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "<%s> はマップセット <%s> に既に存在します"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "ラスターマップ <%s> は存在します。上書きされます"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -21958,7 +21968,7 @@
 "ベクトルマップ <%s> は3D.エクスポートするために2Dではなく3Dでフォーマット指"
 "定レイヤー作成オプション (パラメーター 'lco') を使用して下さい (標準設定)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -21967,68 +21977,68 @@
 "ベクトルマップ <%s> は3D.エクスポートするために2Dではなく3Dでフォーマット指"
 "定レイヤー作成オプション (パラメーター 'lco') を使用して下さい (標準設定)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "OGRレイヤーを作成できません"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr "属性表がありません -> カテゴリー番号だけを属性として使用"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "キー列 '%s' がありません"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "%i のポイント/ラインをエクスポート中、、、"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr "%i のエリアをエクスポート中 (少し時間がかかります)、、、"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr "%i の面をエクスポート中(少し時間がかかります)、、、"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "%i のポイント/ラインをエクスポート中、、、"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "%i のポイント/ラインをエクスポート中、、、"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d 個の地物(カテゴリー無し)が書き込まれました"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d 個の地物(属性無し)が書き込まれました"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d 個の地物(カテゴリー無し)がスキップされました"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "%d のフィーチャーが '%s' へ書き込まれました"
@@ -22317,7 +22327,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "ベクトルが3Dではありません"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "表を作成できません: %s  "
@@ -26111,10 +26121,450 @@
 "マップ <%s> は現在のマップセット中に存在しません. -n フラッグを追加して新規"
 "にマップを作成して下さい"
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "説明なし "
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "新しいスキーマ"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "新しい行: %s を挿入できません"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr " cat = %d の属性を選択できません"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "テーブルのリストが得られません:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "テーブルのリストが得られません:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "テーブルのリストが得られません:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "テーブルのリストが得られません:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "選択"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr "領域restored to original extent.  "
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "%s を開けません"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "データソースを開けません"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "%s を開けません"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "ドライバー <%s> でデータベース <%s> を開けません"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "表を作成できません: %s  "
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "インデックスを作成できません  "
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "テーブル %s に許可がありません"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "テーブル %s に許可がありません"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "%s を開けません"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "フィルターファイル '%s' が開けません "
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "データソースを開けません"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "ドライバー <%s> でデータベース <%s> を開けません"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "選択したカーソルを開けません: '%s'"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "行を取得できません"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "データベースドライバー"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "選択"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "検索ツール"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Unselect"
+msgstr "選択するバンド"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "ブリッジを除去します:"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "フレームの選択 "
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+msgid "New vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+msgid "Move vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "メトリックロケーション "
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "%s を開けません"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "データソースを開けません"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "表をコピーできません"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "不明な列の型  "
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "表を変更できません: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "フォーマット "
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "中身のない新しいマップを作成しました"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "No record for category %d in 表 <%s> におけるカテゴリーの-"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "視点"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "開始点がありません"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "閉じれません"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "ポイント"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr "開始点がありません"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "テーブルを出力して終了"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "新規テーブルを作成できません"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "データベース接続は定義されていません"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "表 <%s> から記録を選択できません"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "%ld カテゴリー"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "選択"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "属性をコピーします"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "ソース投影"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr "テキストの色を設定します"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Conform and select next"
+msgstr "フォントは選択されていません"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "フレームの選択 "
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "属性をコピーします"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+"レイヤー: %d\n"
+"カテゴリー: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "データベース接続は定義されていません"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"ドライバー: %s\n"
+"データベース: %s\n"
+"テーブル: %s\n"
+"キー列: %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "ç·šå¹…"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "%ld カテゴリー"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "新規レコードがインサートできません: %s"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -26257,11 +26707,6 @@
 "テーブル <%s> はベクトルマップ <%s> の一部であり,GRASS モジュールによって削"
 "除または上書きされます"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "テーブル %s に許可がありません"
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "テーブルに許可を与えられました"
@@ -27887,7 +28332,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "SQL文を含むファイル名"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "SQLのエラーを無視し、続行  "
 
@@ -32168,129 +32613,79 @@
 " あるいは\n"
 " 手で変数を入力する"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "ラベル ファイル <%s> を開けません(マップセット <%s>)"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "補間方法 "
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "ラベル ファイル <%s> を開けません(マップセット <%s>)"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "入力 "
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "断面の曲面ラスターマップ名"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr "表示、ラスター"
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "出力"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "出力するラスターマップ のプレフィックス"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "ベースマップを取り除きます"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "入力するラスターマップ名(彩度)"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr "長軸の角度 [度]"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "未詳のメソッド"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "補間方法 "
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "平面上のポイントの標高座標"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "ラスターマップ <%s> のカラーテーブルが見つかりません"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 msgid "imagery, classification, MLC"
 msgstr "画像, 分類, MLC"
@@ -32552,6 +32947,34 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr "他のポイントを示すことができません。 %d ポイントのみ可能です。"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "ラベル ファイル <%s> を開けません(マップセット <%s>)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "ラベル ファイル <%s> を開けません(マップセット <%s>)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "入力 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "表示、ラスター"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "出力"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "ベースマップを取り除きます"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "未詳のメソッド"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -32941,9 +33364,6 @@
 #~ msgid "%s' must be greater than zero; using %s=255"
 #~ msgstr "%s はゼロ以上が条件; %s=255 を使用中 "
 
-#~ msgid "Band to select"
-#~ msgstr "選択するバンド"
-
 #~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
 #~ msgstr "<Auxiliar_outlier_table>は作成できませんでひた.  "
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:53-0500\n"
 "Last-Translator: Huidae Cho\n"
 "Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -241,9 +241,9 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -272,7 +272,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr ""
@@ -846,11 +846,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -937,7 +937,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2670,16 +2670,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
 "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
@@ -2690,19 +2690,19 @@
 "is optionally incorporated."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2720,81 +2720,81 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2816,140 +2816,140 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
 "irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -2957,14 +2957,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -3566,7 +3566,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5168,8 +5168,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr ""
@@ -5741,8 +5741,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -7665,7 +7665,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr ""
@@ -9523,7 +9523,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -10333,6 +10333,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -14080,6 +14082,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -15758,7 +15765,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -17263,8 +17270,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr ""
 
@@ -17534,7 +17542,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -17569,7 +17577,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -17698,6 +17706,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
@@ -18461,7 +18470,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
@@ -19261,6 +19270,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -19947,7 +19957,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr ""
@@ -21151,296 +21161,296 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 msgid "Creation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 msgid "OGR format"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -21730,7 +21740,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr ""
@@ -25388,10 +25398,428 @@
 "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+msgid "New center"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+msgid "No database record"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+msgid "Quit tool"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+msgid "Unselect"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+msgid "Select vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+msgid "New vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Move vertex:"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+msgid "Undo last point"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+msgid "Close line"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+msgid "New Point"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+msgid "Select the target object"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+msgid "Conform and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+msgid "Deselect Target"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -25528,11 +25956,6 @@
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr ""
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
@@ -27136,7 +27559,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr ""
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr ""
 
@@ -31515,123 +31938,77 @@
 " manually enter the variables"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
-msgid "input"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
-msgid "output"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "basemap"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-msgid "method"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-msgid "topographic correction method"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
-msgid "Elevation file of unknown type"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
+msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "imagery, classification, MLC"
@@ -31880,6 +32257,22 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -32133,10 +32526,6 @@
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Input vector was not found."
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
@@ -32145,22 +32534,10 @@
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot insert into table: %s"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Removed vertices: %5d"
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Reading data from the map..."
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
@@ -32387,10 +32764,6 @@
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot describe table <%s>"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open database %s by driver %s"
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
@@ -32435,18 +32808,10 @@
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot drop table: %s"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot open labels <%s>"
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create table <%s>"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unalbe to open vector map <%s>"
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -254,9 +254,9 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -285,7 +285,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
@@ -874,11 +874,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -965,7 +965,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
@@ -1763,7 +1763,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2738,16 +2738,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
 "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
@@ -2758,19 +2758,19 @@
 "is optionally incorporated."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2788,81 +2788,81 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Jaunas rastra kartes nosaukums"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2884,140 +2884,140 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
 "irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "Kļūda meiģinot nolasīt dbmscap failu\n"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -3025,14 +3025,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
@@ -3646,7 +3646,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5281,8 +5281,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5884,8 +5884,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "Nevar izveidot jaunu rindu: %s"
@@ -7840,7 +7840,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "nevar nolasīt līniju ieejas paaugstinājumu kartē "
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "nederīgs reģions: %s"
@@ -9752,7 +9752,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr "Aizvēršana neizdevās."
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
@@ -10598,6 +10598,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
@@ -14493,6 +14495,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -16244,7 +16251,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -17805,8 +17812,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Nevar izveidot index"
 
@@ -18086,7 +18094,7 @@
 msgstr "Eksportēt GRASS rastru uz bināro masīvu."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -18123,7 +18131,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18256,6 +18264,7 @@
 msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "Klusi"
@@ -19041,7 +19050,7 @@
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
@@ -19884,6 +19893,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Izšķirtspēja"
@@ -20598,7 +20608,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr ""
@@ -21876,27 +21886,27 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Konvertēt uz vienu no OGR atbalstītajiem vektoru formātiem."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "datbāzes vārds"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
@@ -21904,7 +21914,7 @@
 "\t\tESRI Shapefile: faila nosaukums\n"
 "\t\tMapInfo fails: mapinfo faila nosaukums"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
@@ -21912,275 +21922,275 @@
 "\t\tESRI Shapefile: faila nosaukums\n"
 "\t\tMapInfo fails: mapinfo faila nosaukums"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 msgid "Creation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "OGR format"
 msgstr "OGR formāts."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr "Lietot ESRI stila .prj faila formātu (tikai taisot shapefile)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr "Lietot ESRI stila .prj faila formātu (tikai taisot shapefile)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Eksportēt līnijas kā poligonus"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr "Nevar atrast ieejas karti <%s>."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "Nekas nav atrasts.\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Draiveris %s nav atrasts"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Izejas karte kurā tiks ierakstīti punkti"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "neiespējami atjaunot robežas"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "Atribūtu tabula nav atrasta -> tiek izmantoti kategoriju numuri kā atribūti"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Atslēgas kolonna '%s' nav atrasta"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
@@ -22477,7 +22487,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
@@ -26292,10 +26302,450 @@
 msgstr ""
 "Karte neeksistē. Pievienojiet karogu -n, lai izveidotu jaunu tukšu karti."
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Klusi"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "%s Bīdīt\n"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "Datubāzes nosaukums"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "Nevar iatlasīt datus no tabulas"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "Nevar izveidot ierakstu tabulā: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "Nevar nolasīt faila informāciju"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "Nevar nolasīt faila informāciju"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "Izšķirtspēja"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "Nevar atvērt draiveri %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "Nevar atvērt draiveri %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "Nevar atvērt datubāzi  %s pēc adreses %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "Nevar izveidot index"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "Nevar piešķirt privilēģijas tabulai %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "Nevar piešķirt privilēģijas tabulai %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Nevar atvērt draiveri %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "Nevar atvērt draiveri %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Nevar atvērt datubāzi  %s pēc adreses %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Nevar atvērt izvēlēto marķieri/kursoru"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Nevar atvērt datubāzi  %s pēc adreses %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Nevar ienest datus"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "datbāzes vārds"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Izšķirtspēja"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "Klusi"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+msgid "Unselect"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "Atlasīt datus no datubāzes."
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+msgid "New vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Move vertex:"
+msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "datubāzes atrašnās"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+#, fuzzy
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr "Datubāzes pieslēgums nav definēts\n"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "Nevar atvērt draiveri %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "Nevar aprakstīt tabulu "
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "Nezināms/nepazīstms tips"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "OGR formāts."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "Jauna tukša karte ir izveidota."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "Nav ieraksta priekš līnijas cat= %d"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "Drukāt"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "rotēt/grozīt izdruku"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "Aizvēršana neizdevās."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "Drukāt"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr "rotēt/grozīt izdruku"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "izdrukāt tabulas un iziet"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "Datubāzes konekcija nav definēta"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "%-5d līniju kategorijas nolasītas\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "Izšķirtspēja"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr "Nosaka fontu"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+msgid "Conform and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "Atlasīt datus no datubāzes."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+"LÄ«menis: %d\n"
+"kategorija: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "Datubāzes konekcija nav definēta"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"draiveris: %s\n"
+"datubāze: %s\n"
+"tabula: %s\n"
+"atslēgas kolona: %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "LÄ«nijas augstums: %f\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "%-5d līniju kategorijas nolasītas\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "Nevar izveidot jaunu rindu: %s"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -26443,11 +26893,6 @@
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "Nevar piešķirt privilēģijas tabulai %s"
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
@@ -28143,7 +28588,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Ignorēt SQL kļūdas un turpināt"
 
@@ -32669,129 +33114,81 @@
 " manually enter the variables"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "nevar nolasīt līniju ieejas paaugstinājumu kartē "
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Ieejas fails"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr "Rastra kartes nosaukums"
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
-#, fuzzy
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr "izejas faila starplika/dalītājs"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
 msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
+"Ieejas rastra faila nosaukums"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "Atlasīt datus no datubāzes."
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "Nezināma metode <%s>"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "nevar nolasīt līniju ieejas paaugstinājumu kartē "
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "Vienu koordinātu pāri uz līniju, lūdzu"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "imagery, classification, MLC"
@@ -33049,6 +33446,38 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "Ieejas fails"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "Rastra kartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output,cell,raster"
+#~ msgstr "izejas faila starplika/dalītājs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "Atlasīt datus no datubāzes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "Nezināma metode <%s>"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -33521,37 +33950,20 @@
 #~ msgid "The column must be type integer or string"
 #~ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
-
 #~ msgid "Cannot fetch data"
 #~ msgstr "Nevar ienest datus"
 
-#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "Nevar atvērt datubāzi  %s pēc adreses %s"
-
 #~ msgid "Input vector was not found."
 #~ msgstr "Ieejas vektors netika atrasts."
 
 #~ msgid "Cannot open dig_cats file."
 #~ msgstr "Nevar atvērt dig_cats failu"
 
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s"
-
-#~ msgid "Cannot insert into table: %s"
-#~ msgstr "Nevar izveidot ierakstu tabulā: %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Removed vertices: %5d"
 #~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Node layer (points)"
 #~ msgstr "Līmeņa nosaukums kuru izmantos  HUE(krāsu niansēm)"
 
@@ -33577,10 +33989,6 @@
 #~ msgstr "    Līnija: %5d  Leņķis: %.8f\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "LÄ«nijas augstums: %f\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Area: %d  \n"
 #~ "Number of isles: %d\n"
@@ -34259,9 +34667,6 @@
 #~ msgid "Unkown item type in pad: %s"
 #~ msgstr "Nenosakāms tips: %c"
 
-#~ msgid "Database connection not defined\n"
-#~ msgstr "Datubāzes pieslēgums nav definēts\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
 #~ msgstr "nevar nolasīt ievadu <%s> pie <%s>"
@@ -34344,14 +34749,6 @@
 #~ msgstr "nevar nolasīt reģionu <%s> pie <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find file %s"
-#~ msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get header for %s"
-#~ msgstr "Nevar nolasīt faila informāciju"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot create raster map %s"
 #~ msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
 
@@ -34481,9 +34878,6 @@
 #~ msgid "Database connection not defined for layer <%d>"
 #~ msgstr "Datubāzes konekcija nav definēta"
 
-#~ msgid "Cannot open select cursor"
-#~ msgstr "Nevar atvērt izvēlēto marķieri/kursoru"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot get layer info"
 #~ msgstr "Nevar nolasīt faila informāciju"
@@ -34578,9 +34972,6 @@
 #~ msgid "Cannot list databases."
 #~ msgstr "Nevar izveidot datubāzu sarakstu"
 
-#~ msgid "database location"
-#~ msgstr "datubāzes atrašnās"
-
 #~ msgid "Table name, select all from this table"
 #~ msgstr "Tabulas nosaukums, atlasīt visu no šīs tabulas"
 
@@ -34748,9 +35139,6 @@
 #~ msgid "Cannot start driver '%s'."
 #~ msgstr "Nevar iedarbināt draiveri '%s'."
 
-#~ msgid "Cannot describe table"
-#~ msgstr "Nevar aprakstīt tabulu "
-
 #~ msgid "Cannot start driver <%s>."
 #~ msgstr "Nevar iedarbināt draiveri <%s>."
 
@@ -34778,9 +35166,6 @@
 #~ msgid "Vector file [%s] not available"
 #~ msgstr "Vektoru fails [%s] nav pieejams"
 
-#~ msgid "Cannot open driver %s"
-#~ msgstr "Nevar atvērt draiveri %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "<%s> illegal name"
 #~ msgstr "%s - nederīgs nosaukums"
@@ -34937,10 +35322,6 @@
 #~ msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver <%s>"
-#~ msgstr "Nevar atvērt draiveri %s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not find input map '%s'."
 #~ msgstr "Nevar atrast ieejas karti <%s>\n"
 
@@ -35536,10 +35917,6 @@
 #~ msgstr "  Atlikuma veidotais vidējais   : %f\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No database updates."
-#~ msgstr "datbāzes vārds"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Adding new features to vector file ..."
 #~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
@@ -35641,9 +36018,6 @@
 #~ msgid "Right: "
 #~ msgstr " Labā: beigt\n"
 
-#~ msgid "%s Pan\n"
-#~ msgstr "%s Bīdīt\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s Quit\n"
 #~ msgstr "Klusi"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
 "Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -245,9 +245,9 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -276,7 +276,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr ""
@@ -859,11 +859,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -950,7 +950,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2689,16 +2689,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
 "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
@@ -2709,19 +2709,19 @@
 "is optionally incorporated."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2739,81 +2739,81 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2835,140 +2835,140 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
 "irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -2976,14 +2976,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -3587,7 +3587,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5189,8 +5189,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5776,8 +5776,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -7709,7 +7709,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr ""
@@ -9582,7 +9582,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -10396,6 +10396,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
@@ -14178,6 +14180,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -15864,7 +15871,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -17371,8 +17378,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr ""
 
@@ -17643,7 +17651,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -17678,7 +17686,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -17809,6 +17817,7 @@
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
@@ -18575,7 +18584,7 @@
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
@@ -19385,6 +19394,7 @@
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -20080,7 +20090,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr ""
@@ -21308,299 +21318,299 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "डाटाबेसचे नाव"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 msgid "Creation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 msgid "OGR format"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -21894,7 +21904,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr ""
@@ -25586,10 +25596,433 @@
 "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "डाटाबेसचे नाव:"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "डाटाबेसचे नाव"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+msgid "Quit tool"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+msgid "Unselect"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+msgid "Select vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+msgid "New vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Move vertex:"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "डेटाबेसचे स्थान"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "तक्त्याचे नाव"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "तक्त्याचे नाव"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+msgid "Close line"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "तक्त्याचे नाव"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+msgid "Select the target object"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+msgid "Conform and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+msgid "Deselect Target"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "तक्त्याचे नाव"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -25726,11 +26159,6 @@
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr ""
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
@@ -27359,7 +27787,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr ""
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr ""
 
@@ -31765,127 +32193,77 @@
 " manually enter the variables"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "पूर्ण तपशिल"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "basemap"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-msgid "topographic correction method"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "imagery, classification, MLC"
@@ -32136,6 +32514,34 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "पूर्ण तपशिल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -32434,10 +32840,6 @@
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Input vector was not found."
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
@@ -32446,10 +32848,6 @@
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot insert into table: %s"
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
@@ -32458,10 +32856,6 @@
 #~ msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Node layer (points)"
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
@@ -32732,10 +33126,6 @@
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create table: '%s'"
-#~ msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
 #~ msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
@@ -32836,10 +33226,6 @@
 #~ msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find file %s"
-#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot create raster map %s"
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
@@ -32976,9 +33362,6 @@
 #~ msgid "Cannot list databases."
 #~ msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#~ msgid "database location"
-#~ msgstr "डेटाबेसचे स्थान"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "unable to open [%s] in [%s]"
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -33063,10 +33446,6 @@
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver %s"
-#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "%s: Cannot open <%s>"
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
@@ -33115,14 +33494,6 @@
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver <%s>"
-#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot describe table %s"
-#~ msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Patching file <%s@%s>"
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
@@ -33213,10 +33584,6 @@
 #~ msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "cannot create index"
-#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "cannot grant privileges on table %s"
 #~ msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
@@ -33233,10 +33600,6 @@
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find map %s"
-#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot open map %s"
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
@@ -33304,9 +33667,5 @@
 #~ msgid "Cannot open toolbox."
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No database updates."
-#~ msgstr "डाटाबेसचे नाव"
-
 #~ msgid "Connect to the database through DBMI."
 #~ msgstr "डीबीएमआय व्दारा डाटाबेसशी जोडा"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmodes_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:34+0100\n"
 "Last-Translator: Maciej Sieczka <msieczka at msieczka dot org>\n"
 "Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -254,9 +254,9 @@
 msgstr "Nie można zapisać wiersza mapy rastrowej"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -285,7 +285,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej <%s>"
@@ -880,11 +880,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -971,7 +971,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Mapy rastrowa <%s> nie została znaleziona"
@@ -1761,7 +1761,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2725,16 +2725,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr "UWAGA: zignorowano punkty poza regionem: %.4f,%.4f"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "raster, png"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Model napromienienia i napromieniowania słonecznego."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
 "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
@@ -2752,19 +2752,19 @@
 "napromieniowania może być użyty także czas lokalny. Może być uwzględniony  "
 "wpływ ukształtowania terenu na zacienienie."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "Nazwa wejściowej rastrowej mapy wysokości [metry]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2782,7 +2782,7 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr "Dane wejściowe"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
@@ -2790,11 +2790,11 @@
 "Nazwa wejściowej mapy ekspozycji (ekspozycja terenu lub azymut tarczy "
 "słonecznej) [stopnie dziesiętne]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "Pojedyncza wartość ekspozycji. Południe = 270°"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
@@ -2802,68 +2802,68 @@
 "Nazwa wejściowej mapy nachylenia (spadki terenu lub inklinacja tarczy "
 "słonecznej) [stopnie dziesiętne]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "Pojedyncza wartość inklinacji (nachylenie)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Nazwa wejściowej mapy rastrowej współczynnika mętności atmosferycznej "
 "Linkego [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "Pojedyncza wartość współczynnika mętności atmosferycznej Linkego [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Nazwa wejściowej mapy rastrowej współczynnika albedo ziemi [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "Pojedyncza wartość współczynnika albedo ziemi [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Nazwa wejściowej mapy rastrowej szerokości geogr. [stopnie dziesiętne]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "Pojedyncza wartość szerokości geogr. [stopnie dziesiętne]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Nazwa wejściowej mapy rastrowej długości geogr. [stopnie dziesiętne]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Nazwa mapy rastrowej współczynnika bezpośredniego promieniowania nieba"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Nazwa mapy rastrowej współczynnika promieniowania rozproszonego nieba"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 #, fuzzy
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "Informacje o odwzorowaniu nie zostanÄ… zaktualizowane."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr ""
 "Wyjściowa mapa rastrowa kąta padania promieni słonecznych (tylko tryb 1)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2885,7 +2885,7 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr "Opcje wyjściowe"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
@@ -2894,11 +2894,11 @@
 "Wyjściowy plik bezpośredniego napromieniowania [W.m-2] (tryb 1) lub "
 "napromienienia [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "Wynikowa mapa rastrowa czasu nasłonecznienia [h] (tylko tryb 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2906,7 +2906,7 @@
 "Wynikowa mapa rozproszonego napromieniowania [W.m-2] (tryb 1) lub "
 "napromienienia [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
@@ -2914,7 +2914,7 @@
 "Wynikowa mapa rastrowa odbitego przez ziemiÄ™ napromieniowania [W.m-2] (tryb "
 "1 ) lub napromieniowania [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
@@ -2923,81 +2923,81 @@
 "Wyjściowy plik bezpośredniego napromieniowania [W.m-2] (tryb 1) lub "
 "napromienienia [Wh.m-2.day-1] (tryb 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "Dzień roku (1-365)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr ""
 "Krok czasowy do obliczenia sum całodobowego promieniowania [godziny "
 "dziesiętnie]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr "Wartość deklinacji (nadpisanie obliczonych wartości) [radiany]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr ""
 "Czas lokalny (czas słoneczny) (wprowadzany tylko dla trybu 1) [godziny "
 "dziesiętnie]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr "Uwzględnij efekt cieniowana terenu"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr "opcje 'insol_time' i 'incidout' sÄ… niekompatybilne"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas odczytywania pliku tymczasowego."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr ""
 "\n"
 "Wczytywanie mapy rastrowej..."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 #, fuzzy
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr "wartość 'nsteps' musi być większa niż zero; i < lub = 255"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr "opcje 'time' i 'insol_time' sÄ… niekompatybilne"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
@@ -3006,25 +3006,25 @@
 "Tryb 1: chwilowy kąt padania promieni słonecznych & napromieniowania przy "
 "zadanym czasie lokalnym"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr "'incidout' wymaga ustawienia parametru czasu"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr "Tryb 2: zintegrowane dzienne napromienienie dla danego dnia roku"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
@@ -3033,14 +3033,14 @@
 "Nie można pobrać informacji o projekcji bieżącej lokacji: proszę ustawić "
 "szerokość geogr. poprzez opcję 'lat' lub 'latin'!"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr "Nie można pobrać jednostek projekcji bieżącej lokacji"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -3048,14 +3048,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr "Nie można pobrać kluczowych wartości projekcji bieżącej lokacji"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr "Nie można ustalić parametrów projekcji LatLong"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "nie znaleziono pliku <%s> widoku 3d "
@@ -3675,7 +3675,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5352,8 +5352,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr "Wejście"
@@ -5951,8 +5951,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "Nie można wstawić nowego rekordu: %s"
@@ -7910,7 +7910,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Metoda interpolacji która ma być użyta"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "Nieprawidłowa metoda: %s"
@@ -9816,7 +9816,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr "Zamykanie nie powiodło się."
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej <%s@%s>"
@@ -10649,6 +10649,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atrybuty"
 
@@ -14549,6 +14551,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -16311,7 +16318,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -17898,8 +17905,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Nie można utworzyć indeksu"
 
@@ -18173,7 +18181,7 @@
 msgstr "Eksportuje mapÄ™ wektorowÄ… GRASS-a do SVG."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "wctor, eksport"
@@ -18208,7 +18216,7 @@
 msgstr "Dokładność nie może byc większa niż 15"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18336,6 +18344,7 @@
 msgstr "Liczba warstw"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 msgid "Query"
 msgstr "Pytanie"
 
@@ -19125,7 +19134,7 @@
 msgstr "Zapisywanie atrybutów ..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "Warstwa %d"
@@ -19935,6 +19944,7 @@
 msgstr "Nazwa tabeli wejściowej"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 msgid "Connection"
 msgstr "Połączenie"
 
@@ -20628,7 +20638,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr ""
@@ -21884,299 +21894,299 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Konwertuje do jednego z dostępnych formatów wektorowych OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "Wprowadź docelową nazwę bazy danych"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr "Na przykład: ESRI Shapefile: nazwa pliku lub ścieżka przechowywania"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr "Nazwa warstwy OGR. W przypadku braku, zostanie użyta nazwa wejściowa."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "Na przykład: ESRI Shapefile: nazwa pliku"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 msgid "Creation"
 msgstr "Tworzenie"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 msgid "OGR format"
 msgstr "Format OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr "Użyj formatu styl-ESRI (zastosowanie tylko do WKT)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr "Użyj formatu styl-ESRI (zastosowanie tylko do WKT)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Eksportuje linie jako poligony"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "Nic nie znaleziono.\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Nie odnaleziono sterownika OGR <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyć źródła danych OGR '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "BŁĄD: <%s> już istnieje w mapsecie <%s>\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Plik '%s' już istnieje i zostanie nadpisany."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Nie można utworzyć warstwy OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "Zapiywanie %s ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "Zapiywanie %s ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "Zapiywanie %s ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "Edytować plik kategorii dla [%s]? "
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "Edytować plik kategorii dla [%s]? "
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "Edytować plik kategorii dla [%s]? "
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "Edytować plik kategorii dla [%s]? "
@@ -22487,7 +22497,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "Wektor nie jest trójwymiarowy"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "Nie można stworzyć tabeli: %s"
@@ -26239,10 +26249,449 @@
 "Mapa <%s> nie istnieje w bieżącym mapsecie. Aby utworzyć nową mapę dodaj "
 "flagÄ™ -n."
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Cisza"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "Struktura bazy danych"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "Nie można wstawić nowego wiersza: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "Nir można wybrać atrybutów dla pola #%d"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "Nie można pobrać listy tabel:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "Nie można pobrać listy tabel:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "Nie można pobrać listy tabel:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "Nie można pobrać listy tabel:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "Selekcja"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "Nie można otworzyć %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "Nie można otworzyć źródła danych: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "Nie można otworzyć %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "Nie można otworzyć bazy danych <%s> przez sterownik <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "Nie można stworzyć tabeli: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "Nie można utworzyć indeksu"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "Nie można otworzyć tabeli %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Nie można otworzyć %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku filtra '%s'"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Nie można otworzyć źródła danych: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Nie można otworzyć bazy danych <%s> przez sterownik <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej [%s]"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Nie można odczytać wiersza"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Wyświetl listę wszystkich sterowników bazy danych"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Selekcja"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "Narzędzie zapytań"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+msgid "Unselect"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "%5d usuniętych wierzchołków"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "Wybierz ramkÄ™"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+msgid "New vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+msgid "Move vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "Selekcja"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "Nie można otworzyć %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "Nie można otworzyć źródła danych: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "Kopiowanie tablicy nie powiodło się"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "Nieznany typ kolumny"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "Nie można stworzyć tabeli: '%s'"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Format"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "Utworzono nowÄ… pustÄ… mapÄ™."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "W tabeli brakuje rekordów dla kategorii '%d'"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "punkt"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "Brak punktów początkowych"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "Zamykanie nie powiodło się."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "Punkty"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr "Brak punktów początkowych"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "Wyświetl tabele i zakończ"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "Nie można stworzyć nowej tabeli"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "Połączenie bazy danych nie zdefiniowane"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "Nie można wybrać rekordów z tabeli <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "Uaktualniono %d błędów"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "Selekcja"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "Kopiuj atrybuty"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "raster, projekcja"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr "Kolor tekstu"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Conform and select next"
+msgstr "Żadna czcionka nie została wybrana "
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "Wybierz ramkÄ™"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "Kopiuj atrybuty"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+"Warstwa: %d\n"
+"kategoria: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "Połączenie bazy danych nie zdefiniowane"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"sterownik: %s\n"
+"baza danych: %s\n"
+"tabela: %s\n"
+"klucz kolumny: %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "Szerokość linii"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "Uaktualniono %d błędów"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "Nie można wstawić nowego rekordu: %s"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -26386,11 +26835,6 @@
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr ""
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
@@ -28074,7 +28518,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "Plik zawierający wyrażenia SQL"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Ignoruj błędy SQL i kontynuuj"
 
@@ -32596,128 +33040,78 @@
 "lub\n"
 " ręcznie wprowadź zmienne."
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "Nie mozna otworzyć pliku etyiet <%s> w mapsecie <%s>"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "Metoda interpolacji która ma być użyta"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "Nie mozna otworzyć pliku etyiet <%s> w mapsecie <%s>"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Wejście"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "Wyświetl tylko region mapy rastrowej"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr "wyświetl, raster"
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "Wyjście"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "Prefix dla wejściowej mapy(map) rastrowej"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "Wierzchnia mapa rastrowa"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "Nazwa wejściowej mapy rastrowej"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "Nieznana metoda"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "Metoda interpolacji która ma być użyta"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "Współrzędne E i N punktu końcowego 'grida' mapy (E,N)"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "nie znaleziono mapy rastrowej <%s>"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 msgid "imagery, classification, MLC"
 msgstr "zobrazowania, klasyfikacja, MLC"
@@ -33000,6 +33394,34 @@
 msgstr "Nie można zaznaczyć innego punktu. Dozwolone jest tylko %d punktów."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "Nie mozna otworzyć pliku etyiet <%s> w mapsecie <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "Nie mozna otworzyć pliku etyiet <%s> w mapsecie <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "Wejście"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "wyświetl, raster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "Wyjście"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "Wierzchnia mapa rastrowa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "Nieznana metoda"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-21 21:54-0300\n"
 "Last-Translator: Daniel de Castro Victoria <daniel dot victoria at gmail dot "
 "com>\n"
@@ -268,9 +268,9 @@
 msgstr "Não consegui ler arquivo raster agora."
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -299,7 +299,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
@@ -934,11 +934,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -1025,7 +1025,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "mapa raster <%s> não encontrado"
@@ -1843,7 +1843,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2856,16 +2856,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr "Atenção fora"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "Estatísticas de transição de classe."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
@@ -2884,19 +2884,19 @@
 "mapas de irradiância. O efeito de sombreamento da topografia também pode ser "
 "opcionalmente incorporado."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "Nome do arquivo raster de elevação para entrada (metros)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2914,7 +2914,7 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
@@ -2922,12 +2922,12 @@
 "Nome do mapa de aspecto (aspecto do terreno ou azimute do painel solar) "
 "[graus decimais]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 #, fuzzy
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "Um único valor de latitude [graus decimais]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
@@ -2935,69 +2935,69 @@
 "Nome do mapa de declividade (declividade do terreno ou inclinação do painel "
 "solar) [graus decimais]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 #, fuzzy
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "Um único valor de latitude [graus decimais]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Nome do arquivo raster com o coeficiente de turbidez atmosférica de Linke [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "Um único valor para o coeficiente de turbidez atmosférica de Linke [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Nome do arquivo raster com o albedo do solo [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "Um único valor para o albedo do solo [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Nome do arquivo raster com as latitudes [graus decimais]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "Um único valor de latitude [graus decimais]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Nome do arquivo raster com as latitudes [graus decimais]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Nome do mapa raster com o coeficiente de radiação do feixe de céu real [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Nome do mapa raster do coeficiente de radiação difusa de céu real [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 #, fuzzy
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "não."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr "Saída de mapa de ângulo de incidência (apenas modo 1)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -3019,7 +3019,7 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -3027,11 +3027,11 @@
 "Saída de irradiação do feixe [W.m-2] (modo 1) ou arquivo raster de "
 "irradiação [Wh.m².dia-1] (modo 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "Saída de mapa raster de tempo de insolação [h] (apenas modo 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -3039,7 +3039,7 @@
 "Saída de irradiação difusa [W.m-2] (modo 1) ou arquivo raster de irradiação "
 "[Wh.m².dia-1] (modo 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
@@ -3047,7 +3047,7 @@
 "Saída de irradiação refletida [W.m-2] (modo 1) ou arquivo raster de "
 "irradiação [Wh.m².dia-1] (modo 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
@@ -3056,106 +3056,106 @@
 "Saída de irradiação do feixe [W.m-2] (modo 1) ou arquivo raster de "
 "irradiação [Wh.m².dia-1] (modo 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "Número do dia do ano (1-365)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr ""
 "Intervalo de tempo para computar soma de radiação do dia todo [horas "
 "decimais]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr ""
 "Valor de declinação (sobrepõe o valor calculado internamente) [radianos]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr "Hora (solar) local (ajustar apenas para modo 1) [horas decimais]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr "Incorporar o efeito de sombreamento do terreno"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 #, fuzzy
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr "incompatível"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "Erro lendo intervalo para [%s]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "Erro lendo arquivo raster [%s]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr "incompatível"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
 msgstr "Modo ângulo"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 #, fuzzy
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr "parâmetro para"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 #, fuzzy
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr "Modo dia de ano"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -3163,14 +3163,14 @@
 "or 'latin' option!"
 msgstr "Não consegui informações de projeção da locação atual"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr "Não consegui unidades de projeção da locação atual"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -3178,14 +3178,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr "Não obtive os valores de projeção da locação atual"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr "Não consegui ajustar parâmetros de projeção lat/long"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "Arquivo 3dview  <%s> não encontrado"
@@ -3827,7 +3827,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5569,8 +5569,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -6186,8 +6186,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "Não consegui inserir novo registro: '%s'"
@@ -8298,7 +8298,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Método de intepolação a usar"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "Fonte inválida: %s"
@@ -10277,7 +10277,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr "Cópia da tabela falhou"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s]."
@@ -11143,6 +11143,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "Não criar tabela de atributo."
@@ -15200,6 +15202,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -17034,7 +17041,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -18659,8 +18666,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Não consegui criar índice"
 
@@ -18939,7 +18947,7 @@
 msgstr "Exporta um raster do GRASS para um arquivo binário"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -18978,7 +18986,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -19116,6 +19124,7 @@
 msgstr "Camada número"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "Silenciosamente"
@@ -19930,7 +19939,7 @@
 msgstr "Escrevendo atributos ..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "Camada %d"
@@ -20823,6 +20832,7 @@
 msgstr "Nome da tabela de entrada"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Correlação"
@@ -21542,7 +21552,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Não consegui selecionar atributo para cat=%d"
@@ -22847,12 +22857,12 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Converter para um dos formatos vetoriais suportados pelo OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
@@ -22860,16 +22870,16 @@
 msgstr ""
 "Tipo de feição. A combinação de tipos não é suportada por todos os formatos."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "banco de dados"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
@@ -22877,7 +22887,7 @@
 "\t\tArquivo shape ESRI: nome do arquivo\n"
 "\t\tArquivo do MapInfo: nome do arquivo"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
@@ -22885,35 +22895,35 @@
 "\t\tArquivo shape ESRI: nome do arquivo\n"
 "\t\tArquivo do MapInfo: nome do arquivo"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "Correlação"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "OGR format"
 msgstr "Formato OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Opção de criação de dados OGR (específica por formato, NOME=VALOR)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Opção de criação de camada OGR (específica por formato, NOME=VALOR)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr "de."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -22921,45 +22931,45 @@
 "Exportar apenas feições com categorias. De outro modo, todas as feições "
 "serão exportadas."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr "Usar estilo de arquivo .prj da ESRI (aplicável somente a saída SHAPE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr "Usar estilo de arquivo .prj da ESRI (aplicável somente a saída SHAPE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Exportar linhas como polígonos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr "Coluna"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr "Não consegui encontrar o mapa de entrada <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "A combinação de tipos não é suportada por todos os formatos."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22967,7 +22977,7 @@
 "%d Pontos encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22975,7 +22985,7 @@
 "%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22984,7 +22994,7 @@
 "%d Fronteiras encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22993,7 +23003,7 @@
 "%d Centróides encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -23001,7 +23011,7 @@
 "%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -23009,7 +23019,7 @@
 "%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -23018,7 +23028,7 @@
 "%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -23027,7 +23037,7 @@
 "%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -23035,7 +23045,7 @@
 "%d Pontos encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -23043,7 +23053,7 @@
 "%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
@@ -23052,7 +23062,7 @@
 "%d Fronteiras encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -23060,7 +23070,7 @@
 "%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
@@ -23069,7 +23079,7 @@
 "%d Centróides encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -23077,7 +23087,7 @@
 "%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -23085,7 +23095,7 @@
 "%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -23093,114 +23103,114 @@
 "%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "Nada a ser feito"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Driver %s não encontrado"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "em"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "O vetor '%s' já existe."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Não consegui criar face"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "Nenhuma tabela de atributos encontrada -> usando apenas números de "
 "categorias como atributos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Coluna chave '%s' não encontrada"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d pontos sem categoria"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d pontos escritos no vetor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d pontos sem categoria"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "%d pontos escritos no vetor"
@@ -23511,7 +23521,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "Mapa vetorial não é 3D"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
@@ -27487,10 +27497,454 @@
 "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
 msgstr "Mapa não existe. Adicione a opção -n para criar um novo mapa"
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Silencioso"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "Nova"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "Não encontrei %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "Não consegui selecionar atributo para cat=%d"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "Não consigo inserir na tabela: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "Impossível ler o arquivo de cabeçalho de [%s]"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "Não consigo inserir na tabela: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "Não consigo inserir na tabela: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "Tipo de feição"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "Não consegui abrir o driver %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "Não consegui abrir o banco de dados %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "Não consegui abrir o driver %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "Não conseguir abrir banco de dados %s com driver %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "Não consegui criar índice"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "Não posso dar privilégios na tabela %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "Não posso dar privilégios na tabela %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Não consegui abrir o driver %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "Não consegui abrir o driver %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Não consegui abrir o banco de dados %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Não conseguir abrir banco de dados %s com driver %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Não consegui abrir cursor de seleção: '%s'"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Não conseguir abrir banco de dados %s com driver %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Não consegui obter linha"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "banco de dados"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Resolução"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "Silenciosamente"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Unselect"
+msgstr "Nenhum monitor selecionado"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "Removendo centróides duplicados ..."
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "Tipo de feição"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#, fuzzy
+msgid "New vertex"
+msgstr "Novo vetor composto"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Move vertex:"
+msgstr "Removendo centróides duplicados ..."
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "local do banco de dados"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+#, fuzzy
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr "Conexão com banco de dados não definida\n"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "Não consegui abrir o driver %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "Não consegui abrir o banco de dados %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "Não consegui descrever a tabela"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "Tipo da coluna desconhecido"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formato OGR."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "Novo mapa vazio foi criado."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "Sem registro na tabela para categoria '%d'"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "Nome da Fonte"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr "Memória Esgotada! (Out of Memory)"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "Não pontos"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "Cópia da tabela falhou"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "Nome da Fonte"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr "Não pontos"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "mostra as tabelas e finaliza"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "Não consegui criar nova tabela"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "Conexão com banco de dados não definida"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "Não consegui selecionar dados da tabela"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "%-5d categorias de linha lidas\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "Resolução"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "Não criar tabela de atributo."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr "Define a cor do texto da legenda"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Conform and select next"
+msgstr "Nenhuma fonte selecionada"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "Selecionar dados do banco"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "Não criar tabela de atributo."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+"Camada: %d\n"
+"categoria: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "Conexão com banco de dados não definida"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"driver: %s\n"
+"banco de dados: %s\n"
+"tabela: %s\n"
+"coluna chave: %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "Altura da linha: %f\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "%-5d categorias de linha lidas\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "Não consegui inserir novo registro: '%s'"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -27638,11 +28092,6 @@
 "A tabela <%s> é agora parte do mapa veeteoria <%s> e pode ser apagada ou "
 "sobrescrita pelos módulos do GRASS/"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "Não posso dar privilégios na tabela %s"
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Privilégios de seleção foram concedidos na tabela"
@@ -29377,7 +29826,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "Arquivo contendo declarações SQL"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Ignorar erros SQL e continuar"
 
@@ -34149,129 +34598,78 @@
 " OU\n"
 " digitar as variáveis manualmente"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "Não consegui abrir arquivo de rótulos <%s> no mapset <%s>"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "Método de intepolação a usar"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "Não consegui abrir arquivo de rótulos <%s> no mapset <%s>"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Mapa de entrada"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "Nome do arquivo de célula contendo a suavização"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr "Exibir"
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "Saída de mapa"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "Nome do mapa raster de saída"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr "Mapa raster de saída"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "Nome dos mapas raster de entrada"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "Mapa raster de cobertura"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "Métrica desconhecida: [%s]."
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "Método de intepolação a usar"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "Um par de coordenadas por linha, por favor."
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "Arquivo de células [%s] não encontrado"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "imagery, classification, MLC"
@@ -34553,6 +34951,38 @@
 "Não posso marcar outro ponto.  Somente %d pontos permitidos.  Desculpe."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "Não consegui abrir arquivo de rótulos <%s> no mapset <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "Não consegui abrir arquivo de rótulos <%s> no mapset <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "Mapa de entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "Exibir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "Saída de mapa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output,cell,raster"
+#~ msgstr "Mapa raster de saída"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "Mapa raster de cobertura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "Métrica desconhecida: [%s]."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -34898,10 +35328,6 @@
 #~ msgstr "Nome do mapa de pontos de saída"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Band to select"
-#~ msgstr "Nenhum monitor selecionado"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
 #~ msgstr "Impossível criar <Tabela_auxiliar_dos_desvios>"
 
@@ -35335,14 +35761,6 @@
 #~ msgid "The column must be type integer or string"
 #~ msgstr "Nome da coluna (tipo deve ser numérico)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select type"
-#~ msgstr "Tipo de feição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "Não consegui selecionar dados da tabela"
-
 #~ msgid "Cannot fetch data"
 #~ msgstr "Não consegui obter os dados"
 
@@ -35354,9 +35772,6 @@
 #~ msgid "Calculating costs from centres..."
 #~ msgstr "Calculando médias das classes ..."
 
-#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "Não conseguir abrir banco de dados %s com driver %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Feature id(s)"
 #~ msgstr "Tipo de feição"
@@ -35367,9 +35782,6 @@
 #~ msgid "Cannot open dig_cats file."
 #~ msgstr "Não consegui abrir arquivo dig_cats."
 
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "Não consegui abrir o banco de dados %s"
-
 #~ msgid "Cannot insert into table: %s"
 #~ msgstr "Não consigo inserir na tabela: %s"
 
@@ -35382,10 +35794,6 @@
 #~ msgstr "Removendo centróides duplicados ..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "Removendo centróides duplicados ..."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Arc layer (network)"
 #~ msgstr "Consultar"
 
@@ -35415,10 +35823,6 @@
 #~ msgstr "    Linha: %5d  Ângulo: %.8f\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "Altura da linha: %f\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Area: %d  \n"
 #~ "Number of isles: %d\n"
@@ -36315,9 +36719,6 @@
 #~ msgid "Cannot list databases."
 #~ msgstr "Não consegui listar os bancos de dados."
 
-#~ msgid "database location"
-#~ msgstr "local do banco de dados"
-
 #~ msgid "Table name, select all from this table"
 #~ msgstr "Nome da tabela, selecionar tudo desta tabela"
 
@@ -36377,9 +36778,6 @@
 #~ msgid "Unkown item type in pad: %s"
 #~ msgstr "Tipo desconhecido no bloco: %s"
 
-#~ msgid "Database connection not defined\n"
-#~ msgstr "Conexão com banco de dados não definida\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
 #~ msgstr "não consegui ler cabeçalho para <%s> em <%s>"
@@ -36513,14 +36911,6 @@
 #~ msgstr "Não consegui abrir arquivo de saída <%s>."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find file %s"
-#~ msgstr "Não encontrei %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get header for %s"
-#~ msgstr "Impossível ler o arquivo de cabeçalho de [%s]"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot create raster map %s"
 #~ msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
 
@@ -36888,9 +37278,6 @@
 #~ msgid "Cannot start driver '%s'."
 #~ msgstr "Não consegui obter informações do driver '%s'."
 
-#~ msgid "Cannot describe table"
-#~ msgstr "Não consegui descrever a tabela"
-
 #~ msgid "Cannot start driver <%s>."
 #~ msgstr "Não consegui iniciar o driver <%s>."
 
@@ -36927,9 +37314,6 @@
 #~ msgid "Vector file [%s] not available"
 #~ msgstr "Arquivo de vetores [%s] não está disponível"
 
-#~ msgid "Cannot open driver %s"
-#~ msgstr "Não consegui abrir o driver %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "<%s> illegal name"
 #~ msgstr "%s: %s - nome ilegal"
@@ -37103,10 +37487,6 @@
 #~ msgstr "Normalizado"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Out of memory!"
-#~ msgstr "Memória Esgotada! (Out of Memory)"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cell file [%s] not found"
 #~ msgstr "Arquivo de células [%s] não encontrado\n"
 
@@ -37172,10 +37552,6 @@
 #~ msgid "Cannot open table <%s>"
 #~ msgstr "Não consegui abrir tabela %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver <%s>"
-#~ msgstr "Não consegui abrir o driver %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "OGR layer name. If not given, all available layers are imported. "
 #~ "Examples:\n"
@@ -38081,17 +38457,10 @@
 #~ msgid "Vector map(s) -- source for composite"
 #~ msgstr "Mapa vetorial -- fonte para composição"
 
-#~ msgid "New vector composite"
-#~ msgstr "Novo vetor composto"
-
 #~ msgid "Append files to existing file"
 #~ msgstr "Adicionar arquivos a um arquivo existente"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No database updates."
-#~ msgstr "banco de dados"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Adding new features to vector file ..."
 #~ msgstr "criando novo arquivo cats ..."
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_pt_br\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-05 14:40-0300\n"
 "Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brasilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -86,7 +86,8 @@
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:90
 msgid "String representing NULL value data cell (use 'none' if no such value)"
-msgstr "Texto para representar célula sem valor de dados (use 'none' se não houver)"
+msgstr ""
+"Texto para representar célula sem valor de dados (use 'none' se não houver)"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:174
 #, c-format
@@ -99,8 +100,11 @@
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:209
 #, c-format
-msgid "Data exists in input file after fully importing expected data.  [%.4f ...]"
-msgstr "Ainda há dados no arquivo de entrada depois de uma importação completa dos dados esperados.  [%.4f ...]"
+msgid ""
+"Data exists in input file after fully importing expected data.  [%.4f ...]"
+msgstr ""
+"Ainda há dados no arquivo de entrada depois de uma importação completa dos "
+"dados esperados.  [%.4f ...]"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:240 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:193
 msgid "raster3d, voxel, import"
@@ -108,7 +112,9 @@
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:242
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-msgstr "Converte um arquivo texto raster ASCII 3D para uma camada de mapa raster 3D (binário)."
+msgstr ""
+"Converte um arquivo texto raster ASCII 3D para uma camada de mapa raster 3D "
+"(binário)."
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:274
 msgid "Error closing new 3d raster map"
@@ -163,8 +169,12 @@
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:272
 #, fuzzy
-msgid "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation map"
-msgstr "Cria mapa raster 2D cross section a partir de mapas raster 3d baseados em mapas de elevação 2D"
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
+msgstr ""
+"Cria mapa raster 2D cross section a partir de mapas raster 3d baseados em "
+"mapas de elevação 2D"
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:284 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:228
 #: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:40
@@ -174,8 +184,12 @@
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:298 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:222
-msgid "The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to adjust the 2d region."
-msgstr "As configurações de região 2d e 3d estão diferentes. Usarei as configurações g3d para ajustar a região 2d."
+msgid ""
+"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
+"adjust the 2d region."
+msgstr ""
+"As configurações de região 2d e 3d estão diferentes. Usarei as configurações "
+"g3d para ajustar a região 2d."
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:318 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:243
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:284 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:209
@@ -232,17 +246,21 @@
 msgstr "Nome do mapa raster resultante"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:95
-msgid "Use the same resolution as the input G3D map for the 2d output maps, independent of the current region settings"
-msgstr "Use a mesma resolução do mapa G3D de entrada para os mapas 2d de saída, independente das cofigurações da região atual"
+msgid ""
+"Use the same resolution as the input G3D map for the 2d output maps, "
+"independent of the current region settings"
+msgstr ""
+"Use a mesma resolução do mapa G3D de entrada para os mapas 2d de saída, "
+"independente das cofigurações da região atual"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:152 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:159
 msgid "Unable to write raster row"
 msgstr "Não consegui escrever linha do raster"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -271,7 +289,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "Não consegui criar mapa raster <%s>"
@@ -286,8 +304,12 @@
 msgstr "Abrir mapa raster 3d <%s>"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:267
-msgid "The 2d and 3d region settings are different. Using the 2D window settings to adjust the 2D part of the 3D region."
-msgstr "As configurações das regiões 2d e 3d são diferentes. Usando as configurações de janela 2D para ajustar a parte 2D da região 3D."
+msgid ""
+"The 2d and 3d region settings are different. Using the 2D window settings to "
+"adjust the 2D part of the 3D region."
+msgstr ""
+"As configurações das regiões 2d e 3d são diferentes. Usando as configurações "
+"de janela 2D para ajustar a parte 2D da região 3D."
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:299 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:202
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:350 ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:49
@@ -382,8 +404,12 @@
 msgstr "Favor fornecer três mapas vetoriais g3d [x,y,z]"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
-msgid "No g3d data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the geometry."
-msgstr "Sem dados g3d, mapas RGB ou vetor-xyz são fornecidos! Vou escrever apenas a geometria."
+msgid ""
+"No g3d data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the "
+"geometry."
+msgstr ""
+"Sem dados g3d, mapas RGB ou vetor-xyz são fornecidos! Vou escrever apenas a "
+"geometria."
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:198
 #, c-format
@@ -419,7 +445,9 @@
 msgstr "dp tem valores de 0 a 20"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:451
-msgid "The 2d and 3d region settings are different. The g3d settings are used to adjust the 2d region."
+msgid ""
+"The 2d and 3d region settings are different. The g3d settings are used to "
+"adjust the 2d region."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:488
@@ -440,7 +468,8 @@
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:39
 msgid "write_vtk_structured_point_header: Writing VTKStructuredPoint-Header"
-msgstr "write_vtk_structured_point_header: Escrevendo cabeçalho VTKStructuredPoint"
+msgstr ""
+"write_vtk_structured_point_header: Escrevendo cabeçalho VTKStructuredPoint"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:95
 msgid "write_vtk_structured_grid_header: Writing VTKStructuredGrid-Header"
@@ -448,7 +477,8 @@
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:116
 msgid "write_vtk_unstructured_grid_header: Writing VTKUnstructuredGrid-Header"
-msgstr "write_vtk_unstructured_grid_header: Escrevendo VTKUnstructuredGrid-Header"
+msgstr ""
+"write_vtk_unstructured_grid_header: Escrevendo VTKUnstructuredGrid-Header"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:52
 msgid "unable to close input raster map"
@@ -472,7 +502,9 @@
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:47
 msgid "Create VTK pointdata instead of VTK celldata (celldata is default)"
-msgstr "Criar dados pontuais (pointdata) VTK ao invés de dados de células (celldata) VTK (dados de célula é o padrão)"
+msgstr ""
+"Criar dados pontuais (pointdata) VTK ao invés de dados de células (celldata) "
+"VTK (dados de célula é o padrão)"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:56
 msgid "top surface 2D raster map"
@@ -483,16 +515,25 @@
 msgstr "Mapa raster 2D de superfície de fundo"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71
-msgid "Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps are required."
-msgstr "Cria saída de elevação 3d com uma superfície de topo e piso, ambos os mapas raster sendo requisitados."
+msgid ""
+"Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
+"are required."
+msgstr ""
+"Cria saída de elevação 3d com uma superfície de topo e piso, ambos os mapas "
+"raster sendo requisitados."
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:82
-msgid "Three (r,g,b) 3d raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
-msgstr "3 mapas raster (r,g,b) 3d que serão usado para criar valores rgb [mapavermelho, mapaverde, mapaazul]"
+msgid ""
+"Three (r,g,b) 3d raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgstr ""
+"3 mapas raster (r,g,b) 3d que serão usado para criar valores rgb "
+"[mapavermelho, mapaverde, mapaazul]"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:92
 msgid "Three (x,y,z) 3d raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
-msgstr "3 mapas raster (r,g,b) que serão usado para criar valores rgb [mapavermelho, mapaverde, mapaazul]"
+msgstr ""
+"3 mapas raster (r,g,b) que serão usado para criar valores rgb [mapavermelho, "
+"mapaverde, mapaazul]"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:99 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:93
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:75
@@ -536,8 +577,12 @@
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:334
 #, c-format
-msgid "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-ascii file"
-msgstr "write_vtk_data: Gravando dados de célula (celldata) %s com linhas %i colunas %i profundidades %i para arquivo vtk-ascii"
+msgid ""
+"write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
+"ascii file"
+msgstr ""
+"write_vtk_data: Gravando dados de célula (celldata) %s com linhas %i colunas "
+"%i profundidades %i para arquivo vtk-ascii"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:392
 msgid "write_vtk_rgb_data: writing rgb data"
@@ -546,7 +591,8 @@
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:429
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:462
 msgid "Wrong 3d raster map values! Values should in between 0 and 255!\n"
-msgstr "Valores de mapa raster 3d incorretos! Valores devem estar entre 0 e 255!\n"
+msgstr ""
+"Valores de mapa raster 3d incorretos! Valores devem estar entre 0 e 255!\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:492
 msgid "write_vtk_vector_data: writing vector data"
@@ -585,11 +631,16 @@
 msgstr "Recarregar o mapa raster em m^3/s"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:116
-msgid "The piezometric head result of the numerical calculation will be written to this map"
+msgid ""
+"The piezometric head result of the numerical calculation will be written to "
+"this map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:124
-msgid "Calculate the groundwater distance velocity vector field and write the x, y, and z components to maps named name_[xyz]. Name is basename for the new raster3d maps"
+msgid ""
+"Calculate the groundwater distance velocity vector field and write the x, y, "
+"and z components to maps named name_[xyz]. Name is basename for the new "
+"raster3d maps"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:135
@@ -597,11 +648,14 @@
 msgstr "Usa máscara G3D (se existir)"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:140
-msgid "Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
+msgid ""
+"Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:170
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions"
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:188 ../raster/r.gwflow/main.c:240
@@ -637,8 +691,12 @@
 msgstr "Erro fechando arquivo g3d"
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:77
-msgid "Creates a display file from an existing grid3 file according to specified threshold levels."
-msgstr "Cria um arquivo de exibição a partir de um arquivo grid3 existente, de acordo com os limiares especificados."
+msgid ""
+"Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
+"threshold levels."
+msgstr ""
+"Cria um arquivo de exibição a partir de um arquivo grid3 existente, de "
+"acordo com os limiares especificados."
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:85
 msgid "Name of an existing 3d raster map"
@@ -784,7 +842,9 @@
 
 #: ../raster3d/base/r3.info.main.c:80
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-msgstr "Imprime informações básicas sobre uma camada de mapa 3D especificada pelo usuário."
+msgstr ""
+"Imprime informações básicas sobre uma camada de mapa 3D especificada pelo "
+"usuário."
 
 #: ../raster3d/base/r3.info.main.c:87
 msgid "Name of input 3D raster map"
@@ -812,7 +872,8 @@
 
 #: ../raster3d/base/r3.info.main.c:113
 msgid "Print 3D raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
-msgstr "Imprime apenas o carimbo de data do mapa raster 3D (dia.mês.ano hora:min:seg)"
+msgstr ""
+"Imprime apenas o carimbo de data do mapa raster 3D (dia.mês.ano hora:min:seg)"
 
 #: ../raster3d/base/r3.info.main.c:121
 #: ../raster/r.out.gridatb/check_ready.c:12 ../raster/r.median/main.c:75
@@ -822,11 +883,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -913,7 +974,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Mapa raster <%s> não encontrado"
@@ -1251,8 +1312,12 @@
 msgstr "raster, statísticas"
 
 #: ../raster/r.median/main.c:48
-msgid "Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "Encontra a mediana dos valores num mapa com áreas designadas com o mesmo valor de categoria a partir de um mapa base especificado pelo usuário."
+msgid ""
+"Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"Encontra a mediana dos valores num mapa com áreas designadas com o mesmo "
+"valor de categoria a partir de um mapa base especificado pelo usuário."
 
 #: ../raster/r.median/main.c:54
 msgid "Name of base raster map"
@@ -1314,8 +1379,13 @@
 msgstr "raster, transformação de cor"
 
 #: ../raster/r.his/main.c:65
-msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "Gera camadas de mapa raster vermelha, verde e azul combinando valores de matiz (hue), intensidade e saturação (HIS) a partir das camadas de mapas raster de entrada fornecidas pelo usuário."
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Gera camadas de mapa raster vermelha, verde e azul combinando valores de "
+"matiz (hue), intensidade e saturação (HIS) a partir das camadas de mapas "
+"raster de entrada fornecidas pelo usuário."
 
 #: ../raster/r.his/main.c:74 ../display/d.his/main.c:76
 msgid "Name of layer to be used for HUE"
@@ -1456,7 +1526,9 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
 #: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
-msgid "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--verbose' instead."
+msgid ""
+"The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"verbose' instead."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:115 ../raster/r.out.pov/main.c:186
@@ -1550,7 +1622,8 @@
 
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:31
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-msgstr "Cria mapas raster a partir de arquivos de dados de polígono/linha/ponto."
+msgstr ""
+"Cria mapas raster a partir de arquivos de dados de polígono/linha/ponto."
 
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:35
 msgid "Name of input file; or \"-\" to read from stdin"
@@ -1606,7 +1679,9 @@
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:92
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr "Produz um mapa vetorial dos contornos especificados a partir de um mapa raster."
+msgstr ""
+"Produz um mapa vetorial dos contornos especificados a partir de um mapa "
+"raster."
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:104
 msgid "List of contour levels"
@@ -1645,7 +1720,9 @@
 msgstr "Suprimir mensagens de erro de cruzamentos simples"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:147
-msgid "The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
+msgid ""
+"The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please "
+"use '--quiet' instead."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:152
@@ -1676,7 +1753,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -1788,7 +1865,8 @@
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:123
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
-msgstr "Converte uma camada raster num campo de altura (height field) para o POVRAY."
+msgstr ""
+"Converte uma camada raster num campo de altura (height field) para o POVRAY."
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:131 ../raster/r.out.ascii/main.c:70
 msgid "Name of an existing raster map"
@@ -1880,7 +1958,9 @@
 
 #: ../raster/r.describe/main.c:61
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-msgstr "Imprime lista compacta dos valores de categoria encontrados numa camada raster"
+msgstr ""
+"Imprime lista compacta dos valores de categoria encontrados numa camada "
+"raster"
 
 #: ../raster/r.describe/main.c:72 ../raster/r.stats/main.c:127
 msgid "String representing no data cell value"
@@ -1922,7 +2002,9 @@
 #: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:126
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:292 ../vector/v.qcount/main.c:117
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
+msgid ""
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.describe/main.c:126
@@ -1948,15 +2030,23 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:59
-msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
-msgstr "Exibe as fronteiras de cada patch r.le e mostra como a fronteira é traçada, exibe os índices de atributo, tamanho, perímetro e forma para cada patch e grava os dados em um arquivo de saída."
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+"Exibe as fronteiras de cada patch r.le e mostra como a fronteira é traçada, "
+"exibe os índices de atributo, tamanho, perímetro e forma para cada patch e "
+"grava os dados em um arquivo de saída."
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/sample.c:1050
 msgid "Cannot read vector"
 msgstr "Não consegui ler vetor"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:63
-msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:67
@@ -1968,11 +2058,15 @@
 msgstr "Mapa vetorial para sobrepor"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:49
-msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
-msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:58 ../raster/r.mfilter/main.c:51
@@ -2014,7 +2108,9 @@
 
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.mfilter/main.c:104
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:81 ../raster/r.kappa/main.c:133
-msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead"
+msgid ""
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:138 ../raster/r.mfilter/main.c:133
@@ -2117,8 +2213,12 @@
 msgstr "Nome do mapa de grid ASCII de saída (use out=- para a saída padrão)"
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:92
-msgid "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)"
-msgstr "Número de valores impressos antes da quebra de linha (somente formatos SURFER ou MODFLOW)"
+msgid ""
+"Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
+"format)"
+msgstr ""
+"Número de valores impressos antes da quebra de linha (somente formatos "
+"SURFER ou MODFLOW)"
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:100
 msgid "String to represent null cell (GRASS grid only)"
@@ -2173,8 +2273,14 @@
 msgstr "Leitura falhou na linha %d"
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:48
-msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
-msgstr "Módulo GRASS para produzir uma camada raster de desvios gaussianos cuja média e desvio padrão sejam especificados pelo usuário. Usa um gerador gaussiano de números aleatórios."
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+"Módulo GRASS para produzir uma camada raster de desvios gaussianos cuja "
+"média e desvio padrão sejam especificados pelo usuário. Usa um gerador "
+"gaussiano de números aleatórios."
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:55
 msgid "Name of the output random surface"
@@ -2272,8 +2378,15 @@
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:176
 #, fuzzy
-msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-msgstr "Gera uma camada raster mostrando o custo cumulativo de movimento entre diferentes localizações sobre um mapa raster de entrada cujos valores de célula representam o custo."
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Gera uma camada raster mostrando o custo cumulativo de movimento entre "
+"diferentes localizações sobre um mapa raster de entrada cujos valores de "
+"célula representam o custo."
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:188
 msgid "Name of elevation input raster map"
@@ -2310,7 +2423,8 @@
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:249 ../raster/r.cost/main.c:189
 msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded"
-msgstr "Custo designado para células NULL. Por padrão, células NULL são excluídas."
+msgstr ""
+"Custo designado para células NULL. Por padrão, células NULL são excluídas."
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:257 ../raster/r.cost/main.c:198
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:235
@@ -2412,7 +2526,8 @@
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:495
 msgid "Warning: assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-msgstr "Atenção: atribuindo custo negativo  a células nulas. Células nulas excluídas."
+msgstr ""
+"Atenção: atribuindo custo negativo  a células nulas. Células nulas excluídas."
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:556 ../raster/r.walk/main.c:558
 #, c-format
@@ -2615,32 +2730,46 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr "Atenção, ignorando ponto fora da janela: %.4f,%.4f"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "raster, sun energy"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
-msgid "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
-msgstr "Calcula mapas raster de irradiação solar direta(feixe) difusa e refletida para um dado dia, latitude, superfície e condições atmosféricas. Parâmetros solares (p.ex. alvorada, ocaso, declinação, irradiância extraterreste, comprimento do dia) são guardados num arquivo de histórico de mapa. Alternativamente, um horário local pode ser especificado para calcular ângulo de incidência solar e/ou mapas raster de irradiância. O efeito de sombreamento da topografia também pode ser opcionalmente incorporado."
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
+msgid ""
+"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
+"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
+"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
+"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
+"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
+"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
+"is optionally incorporated."
+msgstr ""
+"Calcula mapas raster de irradiação solar direta(feixe) difusa e refletida "
+"para um dado dia, latitude, superfície e condições atmosféricas. Parâmetros "
+"solares (p.ex. alvorada, ocaso, declinação, irradiância extraterreste, "
+"comprimento do dia) são guardados num arquivo de histórico de mapa. "
+"Alternativamente, um horário local pode ser especificado para calcular "
+"ângulo de incidência solar e/ou mapas raster de irradiância. O efeito de "
+"sombreamento da topografia também pode ser opcionalmente incorporado."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "Nome do arquivo raster de elevação para entrada (metros)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2658,75 +2787,86 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
-msgid "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) [decimal degrees]"
-msgstr "Nome do mapa de aspecto (aspecto do terreno ou azimute do painel solar) [graus decimais]"
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
+msgid ""
+"Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
+"[decimal degrees]"
+msgstr ""
+"Nome do mapa de aspecto (aspecto do terreno ou azimute do painel solar) "
+"[graus decimais]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "Um único valor da orientação (aspecto), 270 é sul"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
-msgid "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]"
-msgstr "Nome do mapa de declividade (declividade do terreno ou inclinação do painel solar) [graus decimais]"
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
+msgid ""
+"Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
+"inclination) [decimal degrees]"
+msgstr ""
+"Nome do mapa de declividade (declividade do terreno ou inclinação do painel "
+"solar) [graus decimais]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "Um único valor de inclinação (declividade)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
-msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
-msgstr "Nome do arquivo raster com o coeficiente de turbidez atmosférica de Linke [-]"
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
+msgid ""
+"Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
+msgstr ""
+"Nome do arquivo raster com o coeficiente de turbidez atmosférica de Linke [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "Um único valor para o coeficiente de turbidez atmosférica de Linke [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Nome do arquivo raster com o albedo do solo [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "Um único valor para o albedo do solo [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Nome do arquivo raster com as latitudes [graus decimais]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "Um único valor de latitude [graus decimais]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Nome do mapa raster de entrada com as latitudes [graus decimais]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
-msgstr "Nome do mapa raster com o coeficiente de radiação do feixe de céu real [-]"
+msgstr ""
+"Nome do mapa raster com o coeficiente de radiação do feixe de céu real [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Nome do mapa raster do coeficiente de radiação difusa de céu real [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "O prefixo de mapa de entrada de informações do horizonte"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr "Saída de mapa de ângulo de incidência (apenas modo 1)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2748,129 +2888,157 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
-msgid "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "Saída de irradiação do feixe [W.m-2] (modo 1) ou arquivo raster de irradiação [Wh.m².dia-1] (modo 2)"
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
+msgid ""
+"Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
+"day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"Saída de irradiação do feixe [W.m-2] (modo 1) ou arquivo raster de "
+"irradiação [Wh.m².dia-1] (modo 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "Saída de mapa raster de tempo de insolação [h] (apenas modo 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
-msgid "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "Saída de irradiação difusa [W.m-2] (modo 1) ou arquivo raster de irradiação [Wh.m².dia-1] (modo 2)"
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
+msgid ""
+"Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
+"day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"Saída de irradiação difusa [W.m-2] (modo 1) ou arquivo raster de irradiação "
+"[Wh.m².dia-1] (modo 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
-msgid "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "Saída de irradiação refletida [W.m-2] (modo 1) ou arquivo raster de irradiação [Wh.m².dia-1] (modo 2)"
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
+msgid ""
+"Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
+"map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"Saída de irradiação refletida [W.m-2] (modo 1) ou arquivo raster de "
+"irradiação [Wh.m².dia-1] (modo 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 #, fuzzy
-msgid "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "Saída de irradiação do feixe [W.m-2] (modo 1) ou arquivo raster de irradiação [Wh.m².dia-1] (modo 2)"
+msgid ""
+"Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
+"irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"Saída de irradiação do feixe [W.m-2] (modo 1) ou arquivo raster de "
+"irradiação [Wh.m².dia-1] (modo 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "Número do dia do ano (1-365)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
-msgstr "Intervalo de tempo para computar soma de radiação do dia todo [horas decimais]"
+msgstr ""
+"Intervalo de tempo para computar soma de radiação do dia todo [horas "
+"decimais]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
-msgstr "Valor de declinação (sobrepõe o valor calculado internamente) [radianos]"
+msgstr ""
+"Valor de declinação (sobrepõe o valor calculado internamente) [radianos]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr "Hora (solar) local (ajustar apenas para modo 1) [horas decimais]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr "Incorporar o efeito de sombreamento do terreno"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 #, fuzzy
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr "incompatível"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "Erro lendo o tamanho do intervalo de tempo"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "Erro lendo o tamanho de passo do horizonte"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
-msgid "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
+msgid ""
+"If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr "Tempo e insol_time são opções incompatíveis"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 #, fuzzy
-msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local time"
+msgid ""
+"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
+"time"
 msgstr "Modo ângulo"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 #, fuzzy
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr "parâmetro para"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 #, fuzzy
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr "Modo dia de ano"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
-msgid "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated horizons."
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
+msgid ""
+"If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
+"horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
-msgid "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' or 'latin' option!"
-msgstr "Não consegui informações de projeção da locação atual: favor ajustar a latitude via opção 'lat' ou 'latin'!"
+msgid ""
+"Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
+"or 'latin' option!"
+msgstr ""
+"Não consegui informações de projeção da locação atual: favor ajustar a "
+"latitude via opção 'lat' ou 'latin'!"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr "Não consegui unidades de projeção da locação atual"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -2878,21 +3046,22 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr "Não obtive os valores de projeção da locação atual"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr "Não consegui ajustar parâmetros de projeção lat/long"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "arquivo de horizonte num. %d <%s> não encontrado"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-msgstr "Importa arquivo raster suportado pela GDAL para uma camada raster binária."
+msgstr ""
+"Importa arquivo raster suportado pela GDAL para uma camada raster binária."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:87
 msgid "Raster file to be imported"
@@ -2971,7 +3140,8 @@
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:146
 msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr "Força mapas Lat/Lon a se ajustarem em coordenadas geográficas (90N,S; 180E,W)"
+msgstr ""
+"Força mapas Lat/Lon a se ajustarem em coordenadas geográficas (90N,S; 180E,W)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:11
@@ -3008,20 +3178,32 @@
 msgstr "Mapa raster <%s> já existe e será sobreescrito"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
-msgid "The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. (-tps)"
+msgid ""
+"The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/"
+"AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. "
+"(-tps)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:262 ../raster/r.external/main.c:202
-msgid "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
+msgid ""
+"Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to "
+"transform the map to North-up."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:304
-msgid "Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them with r.region before going any further."
+msgid ""
+"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
+"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
+"with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:324
-msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location."
-msgstr "Não consegui converter a projeção do mapa de entrada para o formato do GRASS, não posso criar nova locação."
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location."
+msgstr ""
+"Não consegui converter a projeção do mapa de entrada para o formato do "
+"GRASS, não posso criar nova locação."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:330
 #, c-format
@@ -3029,8 +3211,12 @@
 msgstr "Locação <%s> criada"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:337 ../raster/r.external/main.c:83
-msgid "Unable to convert input raster map projection information to GRASS format for checking"
-msgstr "Não consegui converter a projeção do mapa raster de entrada para o formato do GRASS para verificação"
+msgid ""
+"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
+"for checking"
+msgstr ""
+"Não consegui converter a projeção do mapa raster de entrada para o formato "
+"do GRASS para verificação"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:353 ../raster/r.external/main.c:99
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:509
@@ -3062,19 +3248,26 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:429
 msgid ""
 "\n"
-"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Você pode usar a opção -o para r.in.gdal para ignorar esta verificaçãoe usar a definição de locação para o conjunto de dados.\n"
+"Você pode usar a opção -o para r.in.gdal para ignorar esta verificaçãoe usar "
+"a definição de locação para o conjunto de dados.\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:432 ../raster/r.external/main.c:175
-msgid "Consider generating a new location from the input dataset using the 'location' parameter.\n"
-msgstr "Considere gerar uma nova locação a partir do conjunto de dados de entrada usando o parâmetro 'location'.\n"
+msgid ""
+"Consider generating a new location from the input dataset using the "
+"'location' parameter.\n"
+msgstr ""
+"Considere gerar uma nova locação a partir do conjunto de dados de entrada "
+"usando o parâmetro 'location'.\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:437 ../raster/r.external/main.c:180
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:592
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
-msgstr "Projeção do conjunto de dados de entrada e locação atual parecem combinar"
+msgstr ""
+"Projeção do conjunto de dados de entrada e locação atual parecem combinar"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:443 ../raster/r.external/main.c:614
 msgid "Proceeding with import..."
@@ -3148,12 +3341,14 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:932
 #, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
-msgstr "Configurando tabela de cores cinza para <%s> (8bit, intervalo completo)"
+msgstr ""
+"Configurando tabela de cores cinza para <%s> (8bit, intervalo completo)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:945
 #, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
-msgstr "Configurando tabela de cores cinza para <%s> (16bit, intervalo de imagem)"
+msgstr ""
+"Configurando tabela de cores cinza para <%s> (16bit, intervalo de imagem)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:956 ../raster/r.circle/dist.c:155
 #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:39 ../raster/r.recode/main.c:110
@@ -3335,7 +3530,9 @@
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:464
 #, c-format
-msgid "East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
+msgid ""
+"East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ "
+"significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:487
@@ -3351,8 +3548,12 @@
 msgstr "raster, reescalar"
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:54
-msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
-msgstr "Reescalona histograma equalizado o intervalo de valores de categoria em uma camada de mapa raster."
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Reescalona histograma equalizado o intervalo de valores de categoria em uma "
+"camada de mapa raster."
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:64 ../raster/r.rescale/main.c:61
 msgid "The name of the raster map to be rescaled"
@@ -3360,7 +3561,9 @@
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:72 ../raster/r.rescale/main.c:69
 msgid "The input data range to be rescaled (default: full range of input map)"
-msgstr "Intervalo dos dados de entrada a ser reescalonados (padrão: intervalo completo do mapa de entrada)"
+msgstr ""
+"Intervalo dos dados de entrada a ser reescalonados (padrão: intervalo "
+"completo do mapa de entrada)"
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:79 ../raster/r.rescale/main.c:76
 msgid "The resulting raster map name"
@@ -3457,7 +3660,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3539,7 +3742,8 @@
 
 #: ../raster/r.support/front/front.c:55
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-msgstr "Permite a criação e/ou modificação dos arquivos de suporte dos mapas raster"
+msgstr ""
+"Permite a criação e/ou modificação dos arquivos de suporte dos mapas raster"
 
 #: ../raster/r.support/front/front.c:65
 msgid "Text to use for map title"
@@ -3645,10 +3849,12 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values are considered valid data? "
+"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values "
+"are considered valid data? "
 msgstr ""
 "\n"
-"Você deseja criar/reajustar o arquivo de nulos para [%s] de maneira que as células nulas sejam consideradas como dados válidos?"
+"Você deseja criar/reajustar o arquivo de nulos para [%s] de maneira que as "
+"células nulas sejam consideradas como dados válidos?"
 
 #: ../raster/r.support/front/front.c:317 ../raster/r.support/front/front.c:354
 #, c-format
@@ -3709,7 +3915,9 @@
 #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:51
 #, c-format
 msgid "rows * cols * bytes per cell must be same as file size (%lu)"
-msgstr "linhas * colunas * bytes por célula deve ser igual ao tamanho do arquivo (%lu)"
+msgstr ""
+"linhas * colunas * bytes por célula deve ser igual ao tamanho do arquivo (%"
+"lu)"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:55
 msgid "If you need help figuring them out, just hit ESC"
@@ -3740,12 +3948,15 @@
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:86
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of [%s] - cannot edit header! Run support on [%s]."
-msgstr "[%s] é uma reclassificação de [%s] - não é possível editar o cabeçalho! Execute support em [%s]."
+msgstr ""
+"[%s] é uma reclassificação de [%s] - não é possível editar o cabeçalho! "
+"Execute support em [%s]."
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:90
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of [%s in %s] - cannot edit header!"
-msgstr "[%s] é uma reclassificação de [%s em %s] - não é possível editar o cabeçalho!"
+msgstr ""
+"[%s] é uma reclassificação de [%s em %s] - não é possível editar o cabeçalho!"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:96
 #, c-format
@@ -3806,7 +4017,8 @@
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:248
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:257
 msgid "Most likely the header is wrong, but I want you to decide.\n"
-msgstr "Muito provavelmente o cabeçalho está incorreto, mas você é quem decide.\n"
+msgstr ""
+"Muito provavelmente o cabeçalho está incorreto, mas você é quem decide.\n"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:254
 #, c-format
@@ -3819,8 +4031,12 @@
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:271
 #, c-format
-msgid "Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format indicates %d row%s"
-msgstr "Cabeçalho indica %d linhas%s no mapa de células, mas o formato real do arquivo indica %d linhas%s"
+msgid ""
+"Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format "
+"indicates %d row%s"
+msgstr ""
+"Cabeçalho indica %d linhas%s no mapa de células, mas o formato real do "
+"arquivo indica %d linhas%s"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:303
 #, c-format
@@ -3933,7 +4149,8 @@
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:206
 msgid "Both seed map and coordinates cannot be specified"
-msgstr "Tanto o mapa de origem quanto as coordenadas não puderam ser especificadas!"
+msgstr ""
+"Tanto o mapa de origem quanto as coordenadas não puderam ser especificadas!"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:209
 msgid "Seed map or seed coordinates must be set!"
@@ -3965,7 +4182,9 @@
 msgstr "get_img: Memória Esgotada! (Out of Memory)"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:303
-msgid "Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level or move seed point."
+msgid ""
+"Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level "
+"or move seed point."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:386
@@ -4001,7 +4220,8 @@
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-msgstr "Utilitário de interpolação de superfícies para camadas de mapas raster."
+msgstr ""
+"Utilitário de interpolação de superfícies para camadas de mapas raster."
 
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:81 ../raster/r.surf.idw2/main.c:72
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:113
@@ -4154,17 +4374,23 @@
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:284
 #, c-format
-msgid "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option will be ignored."
+msgid ""
+"Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option "
+"will be ignored."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:301
 #, c-format
-msgid "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. Using %s=%d."
+msgid ""
+"Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. "
+"Using %s=%d."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:308
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' option"
+msgid ""
+"Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' "
+"option"
 msgstr "de"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:342
@@ -4202,12 +4428,14 @@
 #: ../raster/r.compress/main.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't uncompress"
-msgstr "[%s] é uma reclassificação de [%s em %s] - não é possível editar o cabeçalho!"
+msgstr ""
+"[%s] é uma reclassificação de [%s em %s] - não é possível editar o cabeçalho!"
 
 #: ../raster/r.compress/main.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't compress"
-msgstr "[%s] é uma reclassificação de [%s em %s] - não é possível editar o cabeçalho!"
+msgstr ""
+"[%s] é uma reclassificação de [%s em %s] - não é possível editar o cabeçalho!"
 
 #: ../raster/r.compress/main.c:168
 #, c-format
@@ -4256,7 +4484,9 @@
 #: ../raster/r.circle/dist.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr "Nome do mapa raster contendo informação de coordenada norte do caminho retrógrado"
+msgstr ""
+"Nome do mapa raster contendo informação de coordenada norte do caminho "
+"retrógrado"
 
 #: ../raster/r.circle/dist.c:63
 #, fuzzy
@@ -4294,7 +4524,8 @@
 #: ../raster/r.sun/main.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient raster map [-]"
-msgstr "Nome do mapa raster com o coeficiente de radiação do feixe de céu real [-]"
+msgstr ""
+"Nome do mapa raster com o coeficiente de radiação do feixe de céu real [-]"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:304
 #, fuzzy
@@ -4308,7 +4539,9 @@
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:419
 #, fuzzy
-msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local time"
+msgid ""
+"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local "
+"time"
 msgstr "Modo ângulo"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:529
@@ -4420,7 +4653,8 @@
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Wrong RGB maps. Maps should have the same type! RGB output not added!"
-msgstr "Mapas RGB errados. Mapas devem ser do mesmo tipo! Saída RGB não adicionada!"
+msgstr ""
+"Mapas RGB errados. Mapas devem ser do mesmo tipo! Saída RGB não adicionada!"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:371
 #, fuzzy
@@ -4429,8 +4663,10 @@
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:381
 #, fuzzy
-msgid "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
-msgstr "Mapas RGB errados. Mapas devem ser do mesmo tipo! Saída RGB não adicionada!"
+msgid ""
+"Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
+msgstr ""
+"Mapas RGB errados. Mapas devem ser do mesmo tipo! Saída RGB não adicionada!"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:46
 #, fuzzy
@@ -4448,18 +4684,24 @@
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
+msgid ""
+"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
 msgstr "Criar dados pontual VTK ao invés de dado VTK celular (padrão)"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
-msgstr "3 mapas raster (r,g,b) que serão usado para criar valores rgb [mapavermelho, mapaverde, mapaazul]"
+msgid ""
+"Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgstr ""
+"3 mapas raster (r,g,b) que serão usado para criar valores rgb [mapavermelho, "
+"mapaverde, mapaazul]"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Three (x,y,z) raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
-msgstr "3 mapas raster (r,g,b) que serão usado para criar valores rgb [mapavermelho, mapaverde, mapaazul]"
+msgstr ""
+"3 mapas raster (r,g,b) que serão usado para criar valores rgb [mapavermelho, "
+"mapaverde, mapaazul]"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:111
 msgid "Use structured grid for elevation (not recommended)"
@@ -4471,8 +4713,11 @@
 msgstr "Usar polydata-trianglestrips para criação da malha de elevação"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:123
-msgid "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
-msgstr "Usar polydata-vertices para criação da malha de elevação (para usar com vtkDelauny2D)"
+msgid ""
+"Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
+msgstr ""
+"Usar polydata-vertices para criação da malha de elevação (para usar com "
+"vtkDelauny2D)"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:129
 #, fuzzy
@@ -4548,7 +4793,8 @@
 #: ../raster/r.quant/main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
-msgstr "Esta rotina produz um arquivo de quantização para um mapa floating point."
+msgstr ""
+"Esta rotina produz um arquivo de quantização para um mapa floating point."
 
 #: ../raster/r.quant/main.c:51
 msgid "Base map to take quant rules from"
@@ -4628,8 +4874,13 @@
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:154
 #, fuzzy
-msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
-msgstr "Gera mapas raster de declividade, direção da encosta, curvaturas e derivadas parciais a partir de um mapa raster com valores verdadeiros de elevação. Aspecto é calculado no sentido anti-horário a partir do leste."
+msgid ""
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
+msgstr ""
+"Gera mapas raster de declividade, direção da encosta, curvaturas e derivadas "
+"parciais a partir de um mapa raster com valores verdadeiros de elevação. "
+"Aspecto é calculado no sentido anti-horário a partir do leste."
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:156
 #, fuzzy
@@ -4680,12 +4931,14 @@
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:209
 #, fuzzy
-msgid "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
+msgid ""
+"Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
 msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dx (declive E-W)"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:216
 #, fuzzy
-msgid "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
+msgid ""
+"Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
 msgstr "Nome do arquivo da primeira derivada parcial dy (declive N-S)"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:223
@@ -4709,7 +4962,9 @@
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
-msgstr "Mínimo valor da declividade (em porcentagem) para qual o aspecto será computado"
+msgstr ""
+"Mínimo valor da declividade (em porcentagem) para qual o aspecto será "
+"computado"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
@@ -4727,7 +4982,9 @@
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:348
 #, c-format
-msgid "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
+msgid ""
+"You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%"
+"s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:378
@@ -4808,8 +5065,14 @@
 msgstr "Mapa raster 3D <%s> não encontrado"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:126
-msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
-msgstr "Gera um mapa raster mostrando o custo acumulado de movimento entre diferentes localizações em um mapa raster de entrada cujos valores de célula representam o custo."
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"Gera um mapa raster mostrando o custo acumulado de movimento entre "
+"diferentes localizações em um mapa raster de entrada cujos valores de célula "
+"representam o custo."
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:133
 msgid "Name of raster map containing grid cell cost information"
@@ -4877,7 +5140,8 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-msgstr "Custo designado para células NULL. Por padrão, células NULL são excluídas."
+msgstr ""
+"Custo designado para células NULL. Por padrão, células NULL são excluídas."
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:457
 #, fuzzy
@@ -4961,13 +5225,19 @@
 
 #: ../raster/r.bilinear/main.c:54 ../raster/r.bilinear/main.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for longitude-latitude grids"
-msgstr "Valor específico de entrada designado para os pólos Norte e/ou Sul em malhas latitude-longitude."
+msgid ""
+"Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for "
+"longitude-latitude grids"
+msgstr ""
+"Valor específico de entrada designado para os pólos Norte e/ou Sul em malhas "
+"latitude-longitude."
 
 #: ../raster/r.bilinear/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "This module is deprecated. Please use 'r.resamp.interp' instead."
-msgstr "Usar \"scale\" da linha de comando é obsoleto. Por favor use a instrução \"scale mapping\""
+msgstr ""
+"Usar \"scale\" da linha de comando é obsoleto. Por favor use a instrução "
+"\"scale mapping\""
 
 #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:43
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
@@ -5037,8 +5307,12 @@
 msgstr "criando novo arquivo cats ..."
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:55
-msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr "Cria um mapa raster composto, usando valores conhecidos de categorias de uma (ou mais) camada(s) para preencher áreas de \"no data\" em outra camada."
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"Cria um mapa raster composto, usando valores conhecidos de categorias de uma "
+"(ou mais) camada(s) para preencher áreas de \"no data\" em outra camada."
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:62
 msgid "Name of raster maps to be patched together"
@@ -5073,7 +5347,9 @@
 msgstr "Número de pontos de interpolação"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:113
-msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:118
@@ -5104,8 +5380,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5135,7 +5411,8 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m]"
-msgstr "Nome do mapa raster com o coeficiente de radiação do feixe de céu real [-]"
+msgstr ""
+"Nome do mapa raster com o coeficiente de radiação do feixe de céu real [-]"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:145
 #, fuzzy
@@ -5330,7 +5607,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:276
-msgid "Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is reached)"
+msgid ""
+"Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is "
+"reached)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:284
@@ -5353,7 +5632,9 @@
 
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:409
 #, c-format
-msgid "Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed to process"
+msgid ""
+"Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed "
+"to process"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:541
@@ -5494,8 +5775,12 @@
 
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "Converte um arquivo raster do GRASS numa imagem PPM com a resolução da região atualmente definida."
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr ""
+"Converte um arquivo raster do GRASS numa imagem PPM com a resolução da "
+"região atualmente definida."
 
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:64
 #, fuzzy
@@ -5527,8 +5812,12 @@
 msgstr "Locação: %s\n"
 
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:59
-msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-msgstr "Converte 3 camadas raster do GRASS (R,G,B) em uma imagem PPM na resolução da região atualmente definida."
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+"Converte 3 camadas raster do GRASS (R,G,B) em uma imagem PPM na resolução da "
+"região atualmente definida."
 
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:65 ../raster/r.composite/main.c:88
 #, c-format
@@ -5554,8 +5843,11 @@
 msgstr "Número de pontos de interpolação"
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:56
-msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-msgstr "Gera uma camada de valores de um mapa raster ao redor de linhas de perfil definidas pelo usuário."
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
+"Gera uma camada de valores de um mapa raster ao redor de linhas de perfil "
+"definidas pelo usuário."
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:60
 msgid "Raster map to be queried"
@@ -5567,7 +5859,8 @@
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:97 ../raster/r.profile/main.c:97
 msgid "Output easting and northing in first two columns of four column output"
-msgstr "Exporta leste e norte nas duas primeiras colunas da saída de quatro colunas"
+msgstr ""
+"Exporta leste e norte nas duas primeiras colunas da saída de quatro colunas"
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:155
 #, fuzzy, c-format
@@ -5581,8 +5874,11 @@
 
 #: ../raster/r.random/main.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
-msgstr "Cria um mapa raster e um mapa vetorial de pontos contendo locais aleatórios"
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"Cria um mapa raster e um mapa vetorial de pontos contendo locais aleatórios"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:69
 msgid "The number of points to allocate"
@@ -5699,8 +5995,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "Não consegui inserir novo registro: '%s'"
@@ -5762,7 +6058,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.los/main.c:245
-msgid "Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
+msgid ""
+"Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.los/main.c:250
@@ -5787,11 +6084,21 @@
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
-msgstr "Simula o espalhamento elipticamente anisotrópico numa janela gráfica e gera um mapa raster do tempo cumulativo de espalhamento, sendo dados mapas contendo a razão de espalhamento (RdE), as direções de RdE e os focos originais. Opcionalmente produz mapas raster contendo as coordenadas UTM para o traçado das rotas de espalhamento."
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
+"Simula o espalhamento elipticamente anisotrópico numa janela gráfica e gera "
+"um mapa raster do tempo cumulativo de espalhamento, sendo dados mapas "
+"contendo a razão de espalhamento (RdE), as direções de RdE e os focos "
+"originais. Opcionalmente produz mapas raster contendo as coordenadas UTM "
+"para o traçado das rotas de espalhamento."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:108
-msgid "It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths."
+msgid ""
+"It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for "
+"tracing spread paths."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:116
@@ -5807,7 +6114,8 @@
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:118
 msgid "Name of raster map containing MAX rate of spread (ROS) (cm/min)"
-msgstr "Nome do mapa raster contendo máxima razão de espalhamento (RdE) (cm/min)"
+msgstr ""
+"Nome do mapa raster contendo máxima razão de espalhamento (RdE) (cm/min)"
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:127
 msgid "Name of raster map containing DIRections of max ROS (degree)"
@@ -5822,17 +6130,25 @@
 msgstr "Nome do mapa raster contendo focos iniciais"
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:153
-msgid "Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
-msgstr "Nome do mapa raster contendo máxima distância de avistamento (m) (requer w/-s)"
+msgid ""
+"Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
+msgstr ""
+"Nome do mapa raster contendo máxima distância de avistamento (m) (requer w/-"
+"s)"
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:161
-msgid "Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
+msgid ""
+"Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
 msgstr "Nome do mapa raster contendo velocidade do vento das chamas (pés/min)"
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:169
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
-msgstr "Nome do mapa raster contendo a umidade do combustível fino da célula recebendo um tição incandescente (requer w/-s)"
+msgid ""
+"Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a "
+"spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
+msgstr ""
+"Nome do mapa raster contendo a umidade do combustível fino da célula "
+"recebendo um tição incandescente (requer w/-s)"
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:177
 msgid "Basic sampling window SIZE needed to meet certain accuracy (3)"
@@ -5840,7 +6156,9 @@
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:184
 msgid "Sampling DENSity for additional COMPutin (range: 0.0 - 1.0 (0.5))"
-msgstr "Densidade de amostragem para computação adicional (intervalo: 0.0 - 1.0 (0.5))"
+msgstr ""
+"Densidade de amostragem para computação adicional (intervalo: 0.0 - 1.0 "
+"(0.5))"
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:191
 msgid "INITial TIME for current simulation (0) (min)"
@@ -5904,18 +6222,26 @@
 
 #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
-msgstr "Traça recursivamente o caminho de menor custo retrocedendo para as células das quais o custo cumulativo foi calculado."
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
+"Traça recursivamente o caminho de menor custo retrocedendo para as células "
+"das quais o custo cumulativo foi calculado."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing back-path easting information"
-msgstr "Nome do mapa raster contendo informação de coordenada leste do caminho retrógrado"
+msgstr ""
+"Nome do mapa raster contendo informação de coordenada leste do caminho "
+"retrógrado"
 
 #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing back-path northing information"
-msgstr "Nome do mapa raster contendo informação de coordenada norte do caminho retrógrado"
+msgstr ""
+"Nome do mapa raster contendo informação de coordenada norte do caminho "
+"retrógrado"
 
 #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:99
 msgid "The map E and N grid coordinates of starting points"
@@ -5926,8 +6252,15 @@
 msgstr "Nome do mapa de caminho do espalhamento"
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:214
-msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
-msgstr "Gera três ou quatro camadas de mapa raster exibindo 1) razão de espalhamento (RdE) base (perpendicular), 2) máxima RdE (avanço), 3) direção da máxima RdE e opcionalmente 4) a máxima distância potencial de avistamento"
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
+"Gera três ou quatro camadas de mapa raster exibindo 1) razão de espalhamento "
+"(RdE) base (perpendicular), 2) máxima RdE (avanço), 3) direção da máxima RdE "
+"e opcionalmente 4) a máxima distância potencial de avistamento"
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:224
 msgid "Name of raster map containing fuel MODELs"
@@ -5963,7 +6296,9 @@
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:281
 msgid "Name of raster map containing ASPECT (degree, anti-clockwise from E)"
-msgstr "Nome do mapa raster contendo a direção das encostas (graus, anti-horário a partir do Leste)"
+msgstr ""
+"Nome do mapa raster contendo a direção das encostas (graus, anti-horário a "
+"partir do Leste)"
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:288
 msgid "Name of raster map containing ELEVATION (m) (required w/ -s)"
@@ -6059,13 +6394,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:191
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:201 ../raster/r.topidx/main.c:53
 #, c-format
 msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
-msgstr "Locação Lat/Long não é suportada por %s. Favor reprojetar o mapa primeiro."
+msgstr ""
+"Locação Lat/Long não é suportada por %s. Favor reprojetar o mapa primeiro."
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:216
 msgid "Please provide river_head, river_leak and river_bed maps"
@@ -6097,7 +6435,8 @@
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:55
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-msgstr "Imprime os valores do mapa raster ao longo das linhas definidas pelo usuário."
+msgstr ""
+"Imprime os valores do mapa raster ao longo das linhas definidas pelo usuário."
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:66
 msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)"
@@ -6211,8 +6550,12 @@
 msgstr "Mapa raster de entrada"
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:71
-msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
-msgstr "Cria uma camada raster mostrando zonas tampão ao redor das células que contém valores de categoria não-NULOS."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"Cria uma camada raster mostrando zonas tampão ao redor das células que "
+"contém valores de categoria não-NULOS."
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:83
 msgid "Distance zone(s)"
@@ -6266,8 +6609,12 @@
 msgstr "Mapa raster a ser amostrado"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:135
-msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr "Define cada célula da saída como função dos valores designados para as células correspondentes nos mapas raster de entrada."
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"Define cada célula da saída como função dos valores designados para as "
+"células correspondentes nos mapas raster de entrada."
 
 #: ../raster/r.series/main.c:149
 msgid "Aggregate operation"
@@ -6301,12 +6648,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.average/main.c:53
-msgid "Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "Acha a média de valores nas áreas de mesma categoria num mapa de cobertura, dado um mapa base especificado pelo usuário."
+msgid ""
+"Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"Acha a média de valores nas áreas de mesma categoria num mapa de cobertura, "
+"dado um mapa base especificado pelo usuário."
 
 #: ../raster/r.average/main.c:66 ../raster/r.statistics/main.c:73
 msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map"
-msgstr "Valores de cobertura extraídos dos rótulos de categorias no mapa de cobertura"
+msgstr ""
+"Valores de cobertura extraídos dos rótulos de categorias no mapa de cobertura"
 
 #: ../raster/r.average/main.c:82 ../raster/r.grow2/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
@@ -6330,8 +6682,11 @@
 
 #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
-msgstr "Bancos de dados lat/long não são suportados por r.flow. Use 'r.watershed' para calcular fluxo."
+msgid ""
+"Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
+msgstr ""
+"Bancos de dados lat/long não são suportados por r.flow. Use 'r.watershed' "
+"para calcular fluxo."
 
 #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:87 ../vector/v.surf.idw/main.c:141
 #, c-format
@@ -6403,7 +6758,8 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:135
 msgid "Output map: slope length and steepness (LS) factor for USLE"
-msgstr "Saída de mapa: fator de comprimento do declive e declividade (LS) para USLE"
+msgstr ""
+"Saída de mapa: fator de comprimento do declive e declividade (LS) para USLE"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:141
 msgid "Output map: slope steepness (S) factor for USLE"
@@ -6447,7 +6803,9 @@
 msgstr "Habilita opção de swap em disco: Operação é lenta"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:193
-msgid "Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how to calculate memory requirements"
+msgid ""
+"Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how "
+"to calculate memory requirements"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:198
@@ -6563,14 +6921,26 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "USAGE for basin delineation:\n"
-"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
+"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
 "\n"
 "USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] "
+"ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
 "\n"
 "USAGE for slope length determination:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
-msgstr "mapear limiar mapear mapear mapear mapear exibir mapear mapear fluxo mapear mapear limiar mapear mapear mapear mapear exibir mapear mapear fluxo mapear mapear comprimento mapear limiar mapear mapear mapear exibir mapear comprimento Bloqueio mapear mapear LS comprimento mapear mapear mapear"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] "
+"[de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] "
+"[ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] "
+"LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
+msgstr ""
+"mapear limiar mapear mapear mapear mapear exibir mapear mapear fluxo mapear "
+"mapear limiar mapear mapear mapear mapear exibir mapear mapear fluxo mapear "
+"mapear comprimento mapear limiar mapear mapear mapear exibir mapear "
+"comprimento Bloqueio mapear mapear LS comprimento mapear mapear mapear"
 
 #: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:26
 #: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:30
@@ -6634,7 +7004,8 @@
 "SEÇÃO 1 iniciando: Inicializando variáveis. %d seções no total."
 
 #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:150
-msgid "Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
+msgid ""
+"Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/main.c:41
@@ -6746,17 +7117,20 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83
 #, fuzzy
-msgid "depression map indicates all the locations in the current map window where"
+msgid ""
+"depression map indicates all the locations in the current map window where"
 msgstr "mapear todos em atual mapear"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84
 #, fuzzy
-msgid "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
+msgid ""
+"water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
 msgstr "não de mapear"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85
 #, fuzzy
-msgid "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
+msgid ""
+"outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
 msgstr "de para"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86
@@ -6771,7 +7145,8 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
+msgid ""
+"Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
 msgstr "<return> seguinte é mapear."
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
@@ -6783,12 +7158,15 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101
 #, fuzzy
-msgid "watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
+msgid ""
+"watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
 msgstr "de é"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:102
 #, fuzzy
-msgid "by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary for"
+msgid ""
+"by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary "
+"for"
 msgstr "limiar limiar é área"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
@@ -6798,17 +7176,20 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
 #, fuzzy
-msgid "`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
+msgid ""
+"`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
 msgstr "não"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106
 #, fuzzy
-msgid "drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
+msgid ""
+"drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
 msgstr "é"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:107
 #, fuzzy
-msgid "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
+msgid ""
+"by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
 msgstr "fluxo entre fluxo."
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108
@@ -6823,17 +7204,20 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111
 #, fuzzy
-msgid "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
+msgid ""
+"(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
 msgstr "para"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112
 #, fuzzy
-msgid "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
+msgid ""
+"develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
 msgstr "fluxo."
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:113
 #, fuzzy
-msgid "The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
+msgid ""
+"The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
 msgstr "mapear"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
@@ -6848,7 +7232,8 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:119
 msgid " 1) acres,          2) meters sq., 3) miles sq., 4) hectares,"
-msgstr " 1) acres,          2) metros quadrados, 3) milhas quadradas, 4) hectares,"
+msgstr ""
+" 1) acres,          2) metros quadrados, 3) milhas quadradas, 4) hectares,"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:120
 #, fuzzy
@@ -6945,7 +7330,8 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:296
 #, fuzzy
-msgid "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
+msgid ""
+"ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
 msgstr "para em"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:297
@@ -6967,7 +7353,9 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:351
 #, fuzzy
-msgid "where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that cell."
+msgid ""
+"where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
+"cell."
 msgstr "de em célula."
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:352
@@ -7013,8 +7401,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:384
-msgid "that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
-msgstr "isso previne que a distância de fluxo superficial fique muito grande.  Normalmente,"
+msgid ""
+"that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
+msgstr ""
+"isso previne que a distância de fluxo superficial fique muito grande.  "
+"Normalmente,"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:385
 #, fuzzy
@@ -7030,7 +7421,8 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:401
 #, fuzzy
-msgid "slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
+msgid ""
+"slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
 msgstr "comprimento mapear de"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:402
@@ -7040,7 +7432,8 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:403
 #, fuzzy
-msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
+msgid ""
+"Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
 msgstr "<return> seguinte é Bloqueio mapear."
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:12
@@ -7177,7 +7570,9 @@
 #: ../raster/r.info/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
-msgstr "Imprime informações básicas sobre uma camada de mapa especificada pelo usuário."
+msgstr ""
+"Imprime informações básicas sobre uma camada de mapa especificada pelo "
+"usuário."
 
 #: ../raster/r.info/main.c:82
 msgid "Print raster map resolution (NS-res, EW-res) only"
@@ -7268,8 +7663,12 @@
 msgstr "Calculando sombras a partir do DEM..."
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:55
-msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
-msgstr "Calcula uma matriz de covariancia/correlação para as camadas do mapa raster especificadas pelo usuário."
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
+"Calcula uma matriz de covariancia/correlação para as camadas do mapa raster "
+"especificadas pelo usuário."
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:62
 msgid "Print correlation matrix"
@@ -7623,8 +8022,12 @@
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
-msgstr "Filtra e gera um mapa de elevação sem depressões e uma direção de fluxo a partir de um mapa de elevação fornecido"
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation raster map."
+msgstr ""
+"Filtra e gera um mapa de elevação sem depressões e uma direção de fluxo a "
+"partir de um mapa de elevação fornecido"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:91
 msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
@@ -7698,7 +8101,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Método de intepolação a usar"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "Fonte inválida: %s"
@@ -7714,8 +8117,12 @@
 msgstr "Não consegui ler arquivo de cores."
 
 #: ../raster/r.cross/main.c:77
-msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
-msgstr "Cria um produto cruzado dos valores de categorias a partir de múltiplas camadas raster"
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Cria um produto cruzado dos valores de categorias a partir de múltiplas "
+"camadas raster"
 
 #: ../raster/r.cross/main.c:86
 #, c-format
@@ -7757,8 +8164,14 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:158
 #, fuzzy
-msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
-msgstr "Reinterpola e computa análise topográfica de um raster de entrada para um novo mapa raster (possivelmente com uma resolução diferente) usando uma spline regularizada com tensão e suavização."
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"Reinterpola e computa análise topográfica de um raster de entrada para um "
+"novo mapa raster (possivelmente com uma resolução diferente) usando uma "
+"spline regularizada com tensão e suavização."
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:169
 msgid "Desired east-west resolution"
@@ -8007,8 +8420,12 @@
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
-msgstr "Agrupa células que formam áreas fisicamente discretas num raster, em categorias únicas."
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"Agrupa células que formam áreas fisicamente discretas num raster, em "
+"categorias únicas."
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:63
 msgid "Title, in quotes"
@@ -8036,8 +8453,12 @@
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:101
 #, fuzzy
-msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "Converte um arquivo raster do GRASS numa imagem PPM com a resolução da região atualmente definida."
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+"Converte um arquivo raster do GRASS numa imagem PPM com a resolução da "
+"região atualmente definida."
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:111
 #, fuzzy
@@ -8080,12 +8501,16 @@
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:177
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will be rounded to integer!"
+msgid ""
+"Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will "
+"be rounded to integer!"
 msgstr "mapear em é mapear Decimal para!"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range of data"
+msgid ""
+"Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
+"of data"
 msgstr "Cor mapear menos disponível intervalo de"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:198
@@ -8115,7 +8540,9 @@
 msgstr "Inportação de vetor incompleta"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:161
-msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:165
@@ -8140,7 +8567,9 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Column number of x coordinates in input file (first column is 1)"
-msgstr "Número da coluna usada como coordenada x (primeira coluna é 1) para o modo de pontos"
+msgstr ""
+"Número da coluna usada como coordenada x (primeira coluna é 1) para o modo "
+"de pontos"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:204
 msgid "Column number of y coordinates in input file"
@@ -8165,7 +8594,9 @@
 msgstr "Formato para relatar a declividade"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:251
-msgid "Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations"
+msgid ""
+"Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest "
+"observations"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:256
@@ -8209,7 +8640,8 @@
 msgstr "Não consegui abrir arquivo de entrada <%s@%s>."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:477
-msgid "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
+msgid ""
+"If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:483
@@ -8225,7 +8657,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1103 ../raster/r.in.xyz/main.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
-"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the following character(s) in row %lu:\n"
+"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
+"following character(s) in row %lu:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
@@ -8371,13 +8804,22 @@
 
 #: ../raster/r.texture/h_measure.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
-msgstr "Pixel negativo ou sem dados encontrado. Este módulo ainda não é capaz de processar buracos no mapa, por favor preencha com r.fillnuls ou outro algoritmo."
+msgid ""
+"Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no "
+"data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
+msgstr ""
+"Pixel negativo ou sem dados encontrado. Este módulo ainda não é capaz de "
+"processar buracos no mapa, por favor preencha com r.fillnuls ou outro "
+"algoritmo."
 
 #: ../raster/r.texture/h_measure.c:88
 #, c-format
-msgid "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the map"
-msgstr "Categorias demais (encontrei: %i, máx: %i). Tente rescalonar ou reclassificar o mapa."
+msgid ""
+"Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
+"map"
+msgstr ""
+"Categorias demais (encontrei: %i, máx: %i). Tente rescalonar ou "
+"reclassificar o mapa."
 
 #: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
 #, c-format
@@ -8386,8 +8828,12 @@
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
-msgstr "Produz uma camada de mapa raster com desvios aleatórios uniformes, cujo intervalo pode ser expresso pelo usuário."
+msgid ""
+"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
+"Produz uma camada de mapa raster com desvios aleatórios uniformes, cujo "
+"intervalo pode ser expresso pelo usuário."
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:53
 msgid "Minimum random value"
@@ -8434,7 +8880,8 @@
 
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:54
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
-msgstr "Programa para geração de superfícies a partir de isolinhas rasterizadas."
+msgstr ""
+"Programa para geração de superfícies a partir de isolinhas rasterizadas."
 
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:61
 msgid "Name of existing raster map containing contours"
@@ -8451,7 +8898,9 @@
 
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be removed in future)"
+msgid ""
+"Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be "
+"removed in future)"
 msgstr "não em"
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:175
@@ -8544,11 +8993,15 @@
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:281
 #, fuzzy
-msgid "One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be specified!"
+msgid ""
+"One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be "
+"specified!"
 msgstr "Um de!"
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:284
-msgid "Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" options"
+msgid ""
+"Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" "
+"options"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:291
@@ -8607,7 +9060,8 @@
 #: ../raster/r.colors/rules.c:42
 #, c-format
 msgid "Enter rules, \"end\" when done, \"help\" if you need it.\n"
-msgstr "Carregue as regras, \"end\" quando concluir, \"help\" se precisar de ajuda.\n"
+msgstr ""
+"Carregue as regras, \"end\" quando concluir, \"help\" se precisar de ajuda.\n"
 
 #: ../raster/r.colors/rules.c:51
 #, fuzzy, c-format
@@ -8731,7 +9185,8 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
-msgstr "Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
+msgstr ""
+"Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
@@ -8757,11 +9212,14 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:34
 #, fuzzy
-msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr "Não consegui fechar o novo mapa g3d"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:40
-msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
@@ -8778,7 +9236,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
-msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:46
@@ -8789,7 +9248,8 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
-msgstr "Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
+msgstr ""
+"Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
 
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:39
 #: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:41
@@ -8807,7 +9267,8 @@
 msgstr "Não consegui fechar o novo mapa g3d"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
-msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:39
@@ -9094,7 +9555,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:201
-msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. Not supported by all output format drivers."
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. "
+"Not supported by all output format drivers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:210
@@ -9118,7 +9581,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:267
 #, c-format
-msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset."
+msgid ""
+"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
+"intermediate dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:272
@@ -9147,17 +9612,23 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:435
 #, c-format
-msgid "Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be avoided by using %s."
+msgid ""
+"Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be "
+"avoided by using %s."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:446
 #, c-format
-msgid "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
+msgid ""
+"Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL "
+"datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:454
 #, c-format
-msgid "Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. This can be avoided by using Float64"
+msgid ""
+"Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. "
+"This can be avoided by using Float64"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:482 ../raster/r.out.gdal/main.c:511
@@ -9275,7 +9746,10 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:749 ../raster/r.out.gdal/main.c:762
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:777
 #, c-format
-msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %f gets converted to %d by selected GDAL datatype."
+msgid ""
+"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
+"raster: specified nodata value %f gets converted to %d by selected GDAL "
+"datatype."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:725 ../raster/r.out.gdal/main.c:752
@@ -9291,7 +9765,10 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:791
 #, c-format
-msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL datatype."
+msgid ""
+"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
+"raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL "
+"datatype."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:794
@@ -9307,22 +9784,32 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:186
 #, c-format
-msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
+msgid ""
+"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will "
+"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
+"nodata value with the %s option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:191
 #, c-format
-msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
+msgid ""
+"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f will "
+"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
+"nodata value with the %s option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
-msgid "The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
+msgid ""
+"The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to "
+"data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:208
 #, c-format
-msgid "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+msgid ""
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:254
@@ -9371,7 +9858,8 @@
 #: ../raster/r.null/null.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
-msgstr "Fazer o serviço apenas se o mapa não tiver um arquivo bitmap de valores nulos"
+msgstr ""
+"Fazer o serviço apenas se o mapa não tiver um arquivo bitmap de valores nulos"
 
 #: ../raster/r.null/null.c:95
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
@@ -9384,7 +9872,9 @@
 
 #: ../raster/r.null/null.c:117
 #, c-format
-msgid "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy with r.mapcalc. Exiting."
+msgid ""
+"Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
+"with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.null/null.c:123
@@ -9588,7 +10078,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr "Cópia da tabela falhou"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s]."
@@ -9762,13 +10252,19 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:116
 #, fuzzy
-msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "Não consegui fechar o novo mapa g3d"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:117
 #, fuzzy
-msgid "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
-msgstr "Calcula áreas de sombra a partir da posição do sol e de um modelo de elevação digital. Deve ser especificada A: posição exata do sol ou B: data e hora para cálculo da posição por r.sunmask."
+msgid ""
+"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
+"sun position (B) by r.sunmask itself."
+msgstr ""
+"Calcula áreas de sombra a partir da posição do sol e de um modelo de "
+"elevação digital. Deve ser especificada A: posição exata do sol ou B: data e "
+"hora para cálculo da posição por r.sunmask."
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:131
 #, fuzzy
@@ -9826,7 +10322,9 @@
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:197
 #, fuzzy
 msgid "East positive, offset from GMT, also use to adjust daylight savings"
-msgstr "B: fuso horário (leste positivo, diferença de GMT, também usar para compensar horário de verão)"
+msgstr ""
+"B: fuso horário (leste positivo, diferença de GMT, também usar para "
+"compensar horário de verão)"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:206
 #, fuzzy
@@ -9882,8 +10380,12 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:282
 #, fuzzy
-msgid "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are complete"
-msgstr "Nem a posição do sol nem as definições de norte/leste data/hora/fuso horário estão completas."
+msgid ""
+"Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
+"complete"
+msgstr ""
+"Nem a posição do sol nem as definições de norte/leste data/hora/fuso horário "
+"estão completas."
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:286
 #, fuzzy, c-format
@@ -9892,8 +10394,12 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:291
 #, fuzzy
-msgid "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other values)"
-msgstr "Usando ajustes de altitude e azimute do sol definidos pelo usuário (ignorando eventuais outros valores)\n"
+msgid ""
+"Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
+"values)"
+msgstr ""
+"Usando ajustes de altitude e azimute do sol definidos pelo usuário "
+"(ignorando eventuais outros valores)\n"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:397
 #, fuzzy
@@ -10034,12 +10540,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:66
-msgid "Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify sunposition directly."
+msgid ""
+"Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify "
+"sunposition directly."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:88
 #, c-format
-msgid "Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, it will be used."
+msgid ""
+"Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, "
+"it will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98
@@ -10193,7 +10703,9 @@
 #: ../raster/r.thin/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
-msgstr "Afina células não-zero que indicam feições lineares em uma camada de mapa raster."
+msgstr ""
+"Afina células não-zero que indicam feições lineares em uma camada de mapa "
+"raster."
 
 #: ../raster/r.thin/main.c:69
 #, fuzzy
@@ -10262,8 +10774,12 @@
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-msgstr "Cria um novo mapa cujas categorias são baseadas na reclassificação do usuário sobre as categorias de um mapa raster existente."
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"Cria um novo mapa cujas categorias são baseadas na reclassificação do "
+"usuário sobre as categorias de um mapa raster existente."
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:56
 msgid "Raster map to be reclassified"
@@ -10291,7 +10807,8 @@
 #: ../raster/r.reclass/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enter rule(s), \"end\" when done, \"help\" if you need it\n"
-msgstr "Carregue as regras, \"end\" quando concluir, \"help\" se precisar de ajuda.\n"
+msgstr ""
+"Carregue as regras, \"end\" quando concluir, \"help\" se precisar de ajuda.\n"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:107
 #, fuzzy, c-format
@@ -10418,21 +10935,29 @@
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:73
 msgid "Use raster values as categories instead of unique sequence (CELL only)"
-msgstr "Usa valores do raster como categorias em vez de uma seqüência única (apenas CELL)"
+msgstr ""
+"Usa valores do raster como categorias em vez de uma seqüência única (apenas "
+"CELL)"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:74 ../raster/r.to.vect/main.c:81
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "Não criar tabela de atributo."
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently supported only for points."
-msgstr "Escreve valores raster como coordenada z. Não cria tabela. Atualmente só suporta pontos."
+msgid ""
+"Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently "
+"supported only for points."
+msgstr ""
+"Escreve valores raster como coordenada z. Não cria tabela. Atualmente só "
+"suporta pontos."
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:86
 msgid "Do not build vector topology (use with care for massive point export)"
@@ -10449,7 +10974,9 @@
 msgstr "Mostra oso formatos suportados e encerra"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:123
-msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the table."
+msgid ""
+"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
+"table."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:194 ../vector/v.in.sites/main.c:170
@@ -10538,8 +11065,12 @@
 
 #: ../raster/r.cats/main.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
-msgstr "Mostra valores de categoria e rótulos associados com camadas raster especificadas pelo usuário."
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Mostra valores de categoria e rótulos associados com camadas raster "
+"especificadas pelo usuário."
 
 #: ../raster/r.cats/main.c:66
 #, fuzzy
@@ -10589,7 +11120,8 @@
 #: ../raster/r.cats/main.c:268
 #, fuzzy
 msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list"
-msgstr "O mapa é ponto flutuante! Ignorando lista de cats, usando lista de vals"
+msgstr ""
+"O mapa é ponto flutuante! Ignorando lista de cats, usando lista de vals"
 
 #: ../raster/r.cats/main.c:285
 msgid "vals argument is required for floating point map!"
@@ -10611,8 +11143,12 @@
 msgstr "\rLendo arquivo [%s] ..."
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:69
-msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
-msgstr "Calcula a matriz de erro e o parâmetro 'capa' para avaliação da acurácia do resultado da classificação."
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+"Calcula a matriz de erro e o parâmetro 'capa' para avaliação da acurácia do "
+"resultado da classificação."
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:75
 #, fuzzy
@@ -10681,7 +11217,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:35
-msgid "This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
+msgid ""
+"This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:52
@@ -10750,7 +11287,8 @@
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:117
 #, c-format
-msgid "Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
+msgid ""
+"Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:126
@@ -10762,12 +11300,15 @@
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:142
 #, c-format
-msgid "Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
+msgid ""
+"Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
 msgstr "Reescalona o intervalo dos valores de categorias num mapa raster."
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:76
@@ -10786,7 +11327,9 @@
 msgstr "Unidade de distância"
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:91
-msgid "c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category [row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
+msgid ""
+"c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
+"[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:98
@@ -10826,8 +11369,12 @@
 
 #: ../raster/r.digit/main.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
-msgstr "Ferramenta interativa para desenhar e salvar feições vetoriais usando um dispositivo apontador (mouse)"
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
+"Ferramenta interativa para desenhar e salvar feições vetoriais usando um "
+"dispositivo apontador (mouse)"
 
 #: ../raster/r.digit/main.c:56 ../vector/v.digit/main.c:117
 msgid "Display commands to be used for canvas backdrop (separated by ';')"
@@ -10943,7 +11490,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:183
-msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation:  1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction.  The input for this is the angle (in degrees), which is measured  counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
+msgid ""
+"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
+"two different modes of operation:  1. Computes the entire horizon around a "
+"single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
+"horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
+"horizon height in a single direction.  The input for this is the angle (in "
+"degrees), which is measured  counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
+"output is the horizon height in radians."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:236
@@ -10951,23 +11505,33 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:252
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present "
+"region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:260
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present "
+"region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:268
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present "
+"region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:276
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present "
+"region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:284
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present "
+"region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:292
@@ -11057,7 +11621,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Você pode usar a opção -o para %s para ignorar esta verificação.\n"
@@ -11183,7 +11748,8 @@
 
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:220
 #, fuzzy
-msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
+msgid ""
+"Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
 msgstr "Imprime a região atual (no estilo de script em shell)"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:253
@@ -11337,7 +11903,9 @@
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr "de pontos mapear de."
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:69
@@ -11433,12 +12001,15 @@
 
 #: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:173
 #, fuzzy
-msgid "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
+msgid ""
+"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
 msgstr "de é não."
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
 msgstr "fluxo para profundidade"
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:83
@@ -11491,8 +12062,12 @@
 msgstr "para."
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:52
-msgid "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "Encontra a moda dos valores de um mapa de cobertura dentro de áreas com o mesmo valor de categoria em um mapa base especificado pelo usuário"
+msgid ""
+"Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"Encontra a moda dos valores de um mapa de cobertura dentro de áreas com o "
+"mesmo valor de categoria em um mapa base especificado pelo usuário"
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:58
 msgid "Base map to be reclassified"
@@ -11545,8 +12120,12 @@
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:46
 #, fuzzy
-msgid "mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent cover"
-msgstr "mi(lhas),me(tros),k(ilometros),a(cres),h(ectares),c(ontagem de células),p(orcentagem de cobertura)"
+msgid ""
+"mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent "
+"cover"
+msgstr ""
+"mi(lhas),me(tros),k(ilometros),a(cres),h(ectares),c(ontagem de células),p"
+"(orcentagem de cobertura)"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:56
 msgid "Character representing no data cell value"
@@ -11628,7 +12207,8 @@
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "Combina camadas vermelhas, verdes e azuis numa única camada composta."
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:100
@@ -11720,7 +12300,9 @@
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:413
 #, fuzzy
-msgid "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
 msgstr "de"
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:451
@@ -11784,8 +12366,12 @@
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:549
 #, fuzzy
-msgid "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for calculating flow accumulation."
-msgstr "Bancos de dados lat/long não são suportados por r.flow. Use 'r.watershed' para calcular fluxo."
+msgid ""
+"lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for "
+"calculating flow accumulation."
+msgstr ""
+"Bancos de dados lat/long não são suportados por r.flow. Use 'r.watershed' "
+"para calcular fluxo."
 
 #: ../raster/r.flow/io.c:68
 #, fuzzy, c-format
@@ -11962,8 +12548,11 @@
 
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:74
 #, fuzzy
-msgid "ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
-msgstr "Arquivo ASCII para converter para vetor binário, se não for dado, lê da entrada padrão"
+msgid ""
+"ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
+msgstr ""
+"Arquivo ASCII para converter para vetor binário, se não for dado, lê da "
+"entrada padrão"
 
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:92 ../raster/r.in.arc/main.c:94
 #, fuzzy
@@ -12187,7 +12776,8 @@
 #: ../raster/r.topidx/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
-msgstr "Cria um índice topográfico, ln (a/tan(beta)), mapeia do mapa de elevação."
+msgstr ""
+"Cria um índice topográfico, ln (a/tan(beta)), mapeia do mapa de elevação."
 
 #: ../raster/r.topidx/main.c:42
 #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
@@ -12202,7 +12792,10 @@
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:32
 #, c-format
-msgid "Current region resolution [%.2fx%.2f] lower than input map resolution [%.2fx%.2f]! Needs to be at least identical or the current region resolution lower than the input map resolution"
+msgid ""
+"Current region resolution [%.2fx%.2f] lower than input map resolution [%.2fx"
+"%.2f]! Needs to be at least identical or the current region resolution lower "
+"than the input map resolution"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:36
@@ -12250,8 +12843,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:99
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
-msgstr "Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr ""
+"Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
 
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:274
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:277
@@ -12265,8 +12860,11 @@
 
 #: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
-msgstr "Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr ""
+"Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
 
 #: ../raster/r.regression.line/main.c:44
 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
@@ -12284,7 +12882,9 @@
 
 #: ../raster/r.regression.line/main.c:59
 #, fuzzy
-msgid "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not specified)."
+msgid ""
+"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
+"specified)."
 msgstr "ASCII para não."
 
 #: ../raster/r.regression.line/main.c:63 ../general/g.region/main.c:147
@@ -12572,8 +13172,13 @@
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
-msgstr "Extrai parâmetros de terreno a partir de um DEM. Usa uma aproximação multi-escalar ao extrair parâmetros ajustados quadraticamente para janelas de qualquer tamanho (por mínimos quadrados)"
+msgid ""
+"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
+"size window (via least squares)."
+msgstr ""
+"Extrai parâmetros de terreno a partir de um DEM. Usa uma aproximação multi-"
+"escalar ao extrair parâmetros ajustados quadraticamente para janelas de "
+"qualquer tamanho (por mínimos quadrados)"
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:74
 msgid "Output raster layer containing morphometric parameter"
@@ -12615,8 +13220,12 @@
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
-msgstr "Converte um raster ASCII (GRID) do ESRI ARC/INFO em uma camada raster binária."
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"Converte um raster ASCII (GRID) do ESRI ARC/INFO em uma camada raster "
+"binária."
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:69
 #, fuzzy
@@ -12667,8 +13276,13 @@
 "\n"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:110
-msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr "Define a categoria de cada célula como função das categorias das células vizinhas, e grava os novos valores numa camada raster de saída."
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Define a categoria de cada célula como função das categorias das células "
+"vizinhas, e grava os novos valores numa camada raster de saída."
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:133
 msgid "Neighborhood operation"
@@ -12845,7 +13459,10 @@
 
 #: ../general/manage/cmd/copy.c:41
 #, fuzzy
-msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
 msgstr "Cópias disponível em atual Pesquisa localização para atual."
 
 #: ../general/manage/cmd/copy.c:58
@@ -12902,7 +13519,9 @@
 
 #: ../general/manage/cmd/list.c:43 ../general/g.mlist/main.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to standard output."
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
 msgstr "Listas disponível de para."
 
 #: ../general/manage/cmd/list.c:72 ../general/g.mlist/main.c:121
@@ -13057,7 +13676,9 @@
 
 #: ../general/g.proj/input.c:250
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Read of file %s was successful, but it did not contain projection information. 'XY (unprojected)' will be used"
+msgid ""
+"Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
+"information. 'XY (unprojected)' will be used"
 msgstr "Ler de não conter"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:54 ../general/g.setproj/main.c:78
@@ -13066,7 +13687,9 @@
 msgstr "Fonte"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:56
-msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:59
@@ -13077,7 +13700,9 @@
 #: ../general/g.proj/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)"
-msgstr "Não consegui converter a projeção do mapa de entrada para o formato do GRASS para verificação"
+msgstr ""
+"Não consegui converter a projeção do mapa de entrada para o formato do GRASS "
+"para verificação"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:71
 #, fuzzy
@@ -13101,7 +13726,8 @@
 
 #: ../general/g.proj/main.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
+msgid ""
+"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
 msgstr "para"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:103
@@ -13137,7 +13763,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:145
-msgid "Force override of datum transformation information in input co-ordinate system"
+msgid ""
+"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
+"system"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:150 ../general/g.proj/main.c:159
@@ -13147,7 +13775,9 @@
 
 #: ../general/g.proj/main.c:151
 #, fuzzy
-msgid "Create new projection files (modifies current location unless 'location' option specified)"
+msgid ""
+"Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
+"option specified)"
 msgstr "atual localização localização"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:160
@@ -13194,7 +13824,9 @@
 
 #: ../general/g.proj/output.c:174
 #, fuzzy, c-format
-msgid "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's projection. (Current mapset is %s)"
+msgid ""
+"You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
+"projection. (Current mapset is %s)"
 msgstr "atual localização é"
 
 #: ../general/g.proj/output.c:190
@@ -13221,7 +13853,10 @@
 msgstr "Erro"
 
 #: ../general/g.proj/output.c:243
-msgid "N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from the default."
+msgid ""
+"N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have "
+"multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from "
+"the default."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/output.c:247
@@ -13338,7 +13973,8 @@
 msgstr "Fonte"
 
 #: ../general/g.message/main.c:35
-msgid "Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
+msgid ""
+"Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.message/main.c:37
@@ -13513,7 +14149,10 @@
 msgstr "não."
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:455
-msgid "But if you change zone, all the existing data will be interpreted by projection software. GRASS will not automatically re-project or even change the headers for existing maps."
+msgid ""
+"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
+"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
+"the headers for existing maps."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:460
@@ -13653,7 +14292,9 @@
 #: ../general/g.transform/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
-msgstr "Retifica uma imagem por transformação das coordenadas de cada pixel da imagem a partir de pontos de controle."
+msgstr ""
+"Retifica uma imagem por transformação das coordenadas de cada pixel da "
+"imagem a partir de pontos de controle."
 
 #: ../general/g.transform/main.c:331
 #, fuzzy
@@ -13661,7 +14302,11 @@
 msgstr "Ordem do polinômio de retificação (1-3)"
 
 #: ../general/g.transform/main.c:339
-msgid "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
+msgid ""
+"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
+"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
+"forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates "
+"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
@@ -13710,7 +14355,8 @@
 msgstr "Salva quadro atual"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:50
-msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
+msgid ""
+"Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:57
@@ -13723,7 +14369,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:75
-msgid "GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:80
@@ -13770,7 +14417,9 @@
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:179
 #, c-format
-msgid "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be checked"
+msgid ""
+"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
+"checked"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:183
@@ -13832,7 +14481,9 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the current location."
+msgid ""
+"Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the "
+"current location."
 msgstr "Cópias disponível em atual Pesquisa localização para atual."
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:69
@@ -14123,7 +14774,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:130
-msgid "The difference between the projection's grid north and true north, measured at the center coordinates of the current region."
+msgid ""
+"The difference between the projection's grid north and true north, measured "
+"at the center coordinates of the current region."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:136
@@ -14137,8 +14790,12 @@
 
 #: ../general/g.region/main.c:153
 #, fuzzy
-msgid "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D resolution)"
-msgstr "Alinhar região com a resolução (padrão = alinha com os limites, apenas resolução 2D)"
+msgid ""
+"Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
+"resolution)"
+msgstr ""
+"Alinhar região com a resolução (padrão = alinha com os limites, apenas "
+"resolução 2D)"
 
 #: ../general/g.region/main.c:159
 msgid "Do not update the current region"
@@ -14156,7 +14813,9 @@
 
 #: ../general/g.region/main.c:186
 msgid "Set region to match this 3D raster map (both 2D and 3D values)"
-msgstr "Ajustar a região coincidente com esse mapa raster 3D (tanto valores 2D como 3D)"
+msgstr ""
+"Ajustar a região coincidente com esse mapa raster 3D (tanto valores 2D como "
+"3D)"
 
 #: ../general/g.region/main.c:253
 msgid "Value for the top edge"
@@ -14212,7 +14871,8 @@
 
 #: ../general/g.region/main.c:350
 msgid "Adjust region cells to cleanly align with this raster map"
-msgstr "Ajustar as células da região para alinharem claramente com este mapa raster"
+msgstr ""
+"Ajustar as células da região para alinharem claramente com este mapa raster"
 
 #: ../general/g.region/main.c:361
 #, fuzzy
@@ -14289,12 +14949,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:412
-msgid "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use the -p flag instead."
+msgid ""
+"You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use "
+"the -p flag instead."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:637
 #, fuzzy
-msgid "WGS84 output not possible as this location does not contain datum transformation parameters. Try running g.setproj."
+msgid ""
+"WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
+"transformation parameters. Try running g.setproj."
 msgstr ""
 "Saída WGS84 não é possível pois esta locação não contém\n"
 "parâmetros de transformação do .datum. Execute g.setproj"
@@ -14317,7 +14981,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:45
-msgid "wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;command line interface only"
+msgid ""
+"wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager "
+"(gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;command "
+"line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:54
@@ -14338,6 +15005,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -14362,7 +15034,9 @@
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:79
 #, c-format
-msgid "Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%s> does not correspond"
+msgid ""
+"Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%"
+"s> does not correspond"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.profile/main.c:61
@@ -14494,7 +15168,9 @@
 msgstr "Exibir"
 
 #: ../display/d.font/main.c:48 ../display/d.font.freetype/main.c:61
-msgid "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics monitor."
+msgid ""
+"Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
+"monitor."
 msgstr "Selecione a fonte que será mostrada na monitor gráfico do usuário."
 
 #: ../display/d.font/main.c:56
@@ -14533,7 +15209,8 @@
 
 #: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
-msgid "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
+msgid ""
+"Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:110 ../display/d.rast.edit/main.c:59
@@ -14546,8 +15223,12 @@
 msgstr "Exibir"
 
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:112
-msgid "Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing aspect data."
-msgstr "Desenha setas representando a direção para mapas raster contendo dados de orientação."
+msgid ""
+"Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
+"aspect data."
+msgstr ""
+"Desenha setas representando a direção para mapas raster contendo dados de "
+"orientação."
 
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:121
 msgid "Name of raster aspect map to be displayed"
@@ -14669,8 +15350,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:144 ../display/d.text/main.c:68
-msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the current font."
-msgstr "Exibe texto no quadro ativo do monitor gráfico usando a fonte selecionada."
+msgid ""
+"Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
+"current font."
+msgstr ""
+"Exibe texto no quadro ativo do monitor gráfico usando a fonte selecionada."
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:150 ../display/d.text.freetype/main.c:146
 msgid "Text to display"
@@ -14683,12 +15367,16 @@
 #: ../display/d.text.new/main.c:167 ../display/d.text.freetype/main.c:192
 #: ../display/d.text/main.c:85
 msgid "Text color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-msgstr "Cor do texto, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B (separada por dois pontos)"
+msgstr ""
+"Cor do texto, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B "
+"(separada por dois pontos)"
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Text background color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-msgstr "Cor do texto, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B (separada por dois pontos)"
+msgstr ""
+"Cor do texto, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B "
+"(separada por dois pontos)"
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:184 ../display/d.text/main.c:94
 msgid "The screen line number on which text will begin to be drawn"
@@ -14696,8 +15384,12 @@
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:192 ../display/d.text/main.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)"
-msgstr "Posição da tela a partir da qual o texto será desenhado (porcentagem, [0,0] é o canto inferior direito)"
+msgid ""
+"Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
+"lower left)"
+msgstr ""
+"Posição da tela a partir da qual o texto será desenhado (porcentagem, [0,0] "
+"é o canto inferior direito)"
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:200 ../display/d.text.freetype/main.c:209
 msgid "Text alignment"
@@ -14796,8 +15488,12 @@
 msgstr "Direito: sair\n"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:53
-msgid "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics monitor."
-msgstr "Sobrepõe uma malha especificada pelo usuário no quadro ativo do monitor gráfico."
+msgid ""
+"Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
+"monitor."
+msgstr ""
+"Sobrepõe uma malha especificada pelo usuário no quadro ativo do monitor "
+"gráfico."
 
 #: ../display/d.grid/main.c:61
 msgid "Size of grid to be drawn"
@@ -15032,8 +15728,12 @@
 msgstr "Substitui o conteúdo do quadro ativo com a cor definida pelo usuário"
 
 #: ../display/d.erase/main.c:42
-msgid "Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
-msgstr "Cor para apagar, ou uma cor padrão do GRASS ou uma triplete R:G:B (separada por dois pontos)"
+msgid ""
+"Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
+msgstr ""
+"Cor para apagar, ou uma cor padrão do GRASS ou uma triplete R:G:B (separada "
+"por dois pontos)"
 
 #: ../display/d.erase/main.c:52 ../display/d.rgb/main.c:65
 msgid "Don't add to list of commands in monitor"
@@ -15055,7 +15755,9 @@
 msgstr "Exibir"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:47
-msgid "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
+msgid ""
+"Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two "
+"geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:56 ../display/d.path/main.c:66
@@ -15100,7 +15802,8 @@
 
 #: ../display/d.menu/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
 msgstr "Exibir dados vetoriais do GRASS no quadro ativo do monitor gráfico"
 
 #: ../display/d.menu/main.c:77
@@ -15191,7 +15894,9 @@
 msgstr "Espelhar legenda"
 
 #: ../display/d.ask/main.c:38
-msgid "Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed in a menu on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed "
+"in a menu on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.ask/main.c:46
@@ -15414,8 +16119,11 @@
 msgstr "Número inicial de cores"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:88
-msgid "Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics monitor."
-msgstr "Exibe a legenda para um mapa raster no quadro ativo do monitor gráfico."
+msgid ""
+"Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics "
+"monitor."
+msgstr ""
+"Exibe a legenda para um mapa raster no quadro ativo do monitor gráfico."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:92 ../display/d.zoom/main.c:90
 #: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:4
@@ -15483,12 +16191,15 @@
 
 #: ../display/d.legend/main.c:340
 msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
-msgstr "Parte da legenda está fora do quadro. Textos podem não ser exibidos corretamente."
+msgstr ""
+"Parte da legenda está fora do quadro. Textos podem não ser exibidos "
+"corretamente."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
-msgstr "Desenhando legenda horizontal, pois a largura da caixa excede a altura.\n"
+msgstr ""
+"Desenhando legenda horizontal, pois a largura da caixa excede a altura.\n"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:355
 #, fuzzy, c-format
@@ -15520,7 +16231,9 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
-msgstr "Forçando uma legenda suave: categorias demais para a altura da janela atual.\n"
+msgstr ""
+"Forçando uma legenda suave: categorias demais para a altura da janela "
+"atual.\n"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:517 ../display/d.histogram/main.c:171
 #, fuzzy, c-format
@@ -15538,7 +16251,8 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
 msgstr "Exibir dados vetoriais do GRASS no quadro ativo do monitor gráfico"
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:82
@@ -15628,8 +16342,12 @@
 
 #: ../display/d.rgb/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays in the active graphics frame."
-msgstr "Exibe três mapas raster selecionados pelo usuário como bandas vermelha, verde e azul no quadro gráfico atual"
+msgid ""
+"Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays "
+"in the active graphics frame."
+msgstr ""
+"Exibe três mapas raster selecionados pelo usuário como bandas vermelha, "
+"verde e azul no quadro gráfico atual"
 
 #: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
@@ -15651,8 +16369,12 @@
 msgstr "Exibir"
 
 #: ../display/d.where/main.c:44
-msgid "Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "Identifica as coordenadas geográficas associadas com locações no quadro ativo do monitor gráfico"
+msgid ""
+"Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the "
+"active frame on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"Identifica as coordenadas geográficas associadas com locações no quadro "
+"ativo do monitor gráfico"
 
 #: ../display/d.where/main.c:49
 msgid "One mouse click only"
@@ -15667,7 +16389,9 @@
 msgstr "Saída lat/long referenciada ao elipsóide atual"
 
 #: ../display/d.where/main.c:63
-msgid "Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation parameters defined in current location (if available)"
+msgid ""
+"Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
+"parameters defined in current location (if available)"
 msgstr ""
 "Saída lat/long referenciada ao elipsóide WGS84 usando parâmetros\n"
 "de transformação de datum definidos na locação atual (se disponível)"
@@ -15694,20 +16418,34 @@
 
 #: ../display/d.rhumbline/main.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active frame on the user's graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active "
+"frame on the user's graphics monitor."
 msgstr "Exibir dados vetoriais do GRASS no quadro ativo do monitor gráfico"
 
 #: ../display/d.mapgraph/main.c:50
-msgid "Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active graphics monitor display frame."
-msgstr "Gera e mostra gráficos simples sobre camadas de mapa no quadro ativo do monitor gráfico."
+msgid ""
+"Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active "
+"graphics monitor display frame."
+msgstr ""
+"Gera e mostra gráficos simples sobre camadas de mapa no quadro ativo do "
+"monitor gráfico."
 
 #: ../display/d.mapgraph/main.c:57
-msgid "Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard input"
-msgstr "Nome do arquivo contendo comandos gráficos, se não houver, lê da entrada padrão"
+msgid ""
+"Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard "
+"input"
+msgstr ""
+"Nome do arquivo contendo comandos gráficos, se não houver, lê da entrada "
+"padrão"
 
 #: ../display/d.mapgraph/main.c:67
-msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
-msgstr "Cor para desenhar, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B (separada por dois pontos)"
+msgid ""
+"Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
+msgstr ""
+"Cor para desenhar, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B "
+"(separada por dois pontos)"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:57
 #, fuzzy
@@ -15739,8 +16477,11 @@
 msgstr "Desenhar apenas a barra de escala"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:98
-msgid "The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of frame)"
-msgstr "Coordenadas em porcentagem do quadro ([0,0] é o canto superior esquerdo)"
+msgid ""
+"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
+"frame)"
+msgstr ""
+"Coordenadas em porcentagem do quadro ([0,0] é o canto superior esquerdo)"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:114
 #, c-format
@@ -15757,8 +16498,12 @@
 msgstr "Exibir"
 
 #: ../display/d.measure/main.c:51
-msgid "Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active display frame on the graphics monitor."
-msgstr "Mede os comprimentos e áreas de feições desenhadas pelo usuário no quadro ativo do monitor gráfico."
+msgid ""
+"Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active "
+"display frame on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"Mede os comprimentos e áreas de feições desenhadas pelo usuário no quadro "
+"ativo do monitor gráfico."
 
 #: ../display/d.measure/main.c:57
 msgid "Line color 1"
@@ -15781,13 +16526,17 @@
 msgstr "Saída também em quilômetros"
 
 #: ../display/d.text.freetype/main.c:140
-msgid "Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType fonts."
-msgstr "Desenha texto no quadro ativo do monitor gráfico usando fontes TrueType."
+msgid ""
+"Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType "
+"fonts."
+msgstr ""
+"Desenha texto no quadro ativo do monitor gráfico usando fontes TrueType."
 
 #: ../display/d.text.freetype/main.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Screen position (percentage, [0,0] is bottom left)"
-msgstr "Coordenadas em porcentagem do quadro ([0,0] é o canto inferior esquerdo)"
+msgstr ""
+"Coordenadas em porcentagem do quadro ([0,0] é o canto inferior esquerdo)"
 
 #: ../display/d.text.freetype/main.c:176
 msgid "Path to TrueType font (including file name)"
@@ -15875,8 +16624,13 @@
 
 #: ../display/d.his/main.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation (his) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "Gera camadas vermelha verde e azul combinando valores de matiz (hue), intensidade e saturação (HIS) a partir das camadas raster fornecidas pelo usuário."
+msgid ""
+"Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
+"(his) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Gera camadas vermelha verde e azul combinando valores de matiz (hue), "
+"intensidade e saturação (HIS) a partir das camadas raster fornecidas pelo "
+"usuário."
 
 #: ../display/d.his/main.c:95
 msgid "Percent to brighten intensity channel"
@@ -15909,7 +16663,10 @@
 
 #: ../display/d.what.rast/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Allows the user to interactively query the category contents of multiple raster map layers at user specified locations within the current geographic region."
+msgid ""
+"Allows the user to interactively query the category contents of multiple "
+"raster map layers at user specified locations within the current geographic "
+"region."
 msgstr "para de mapear atual."
 
 #: ../display/d.what.rast/main.c:89
@@ -15954,7 +16711,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics "
+"monitor."
 msgstr "Exibir dados vetoriais do GRASS no quadro ativo do monitor gráfico"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:90
@@ -15971,7 +16730,9 @@
 msgstr "Assinaturas para usar na classificação"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:106 ../vector/v.class/main.c:69
-msgid "int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable (normal distribution);"
+msgid ""
+"int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable "
+"(normal distribution);"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:117 ../vector/v.class/main.c:80
@@ -16037,7 +16798,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:160
-msgid "d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping functions (features: clipping);l;use the display library culling functions (features: culling, polylines)"
+msgid ""
+"d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the "
+"display library clipping functions (features: clipping);l;use the display "
+"library culling functions (features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:168
@@ -16045,7 +16809,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:179
-msgid "When printing legend info , include extended statistical info from classification algorithm"
+msgid ""
+"When printing legend info , include extended statistical info from "
+"classification algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:183
@@ -16077,7 +16843,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -16116,7 +16882,9 @@
 msgstr "Cor desconhecida: [%s]"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:329
-msgid "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
+msgid ""
+"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
+"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:366
@@ -16142,7 +16910,8 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 #, fuzzy
-msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
+msgid ""
+"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
 msgstr "Os limites do mapa estão além da região atual. Nada a exibir.\n"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:458
@@ -16185,7 +16954,9 @@
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
 #: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:BBB where RGB values range 0-255."
+msgid ""
+"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
+"BBB where RGB values range 0-255."
 msgstr "Cor definição não seqüência Coluna de RGB intervalo."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
@@ -16209,8 +16980,11 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:366
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%s]"
-msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, elemento %d com cat %d: cor %s"
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%"
+"s]"
+msgstr ""
+"Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, elemento %d com cat %d: cor %s"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:373
 #, fuzzy, c-format
@@ -16220,8 +16994,10 @@
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
 #: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
-msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, elemento %d com cat %d: cor %s"
+msgid ""
+"Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
+msgstr ""
+"Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, elemento %d com cat %d: cor %s"
 
 #: ../display/d.save/main.c:81
 #, fuzzy
@@ -16233,12 +17009,16 @@
 msgstr "Nome dos quadros para salvar"
 
 #: ../display/d.save/main.c:126
-msgid "List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the last object."
+msgid ""
+"List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the "
+"last object."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.save/main.c:134
 #, fuzzy
-msgid "List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be done first, if any."
+msgid ""
+"List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be "
+"done first, if any."
 msgstr ""
 "Lista os números a ser movidos, \"from\" á \"to\".\n"
 "\t\tNota: as opções de remoção, se houver, serão executadas primeiro."
@@ -16291,12 +17071,16 @@
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:111
 #, c-format
-msgid "<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
+msgid ""
+"<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color "
+"ramp"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:125
 #, c-format
-msgid "<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
+msgid ""
+"<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color "
+"ramp"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:134
@@ -16361,8 +17145,12 @@
 msgstr "Estatísticas de transição de classe."
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:73
-msgid "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified raster map."
-msgstr "Mostra u m histograma em forma de pizza ou barras para um arquivo raster especificado pelo usuário."
+msgid ""
+"Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
+"raster map."
+msgstr ""
+"Mostra u m histograma em forma de pizza ou barras para um arquivo raster "
+"especificado pelo usuário."
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:77
 msgid "Raster map for which histogram will be displayed"
@@ -16408,8 +17196,12 @@
 
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor display frame."
-msgstr "Gera e mostra gráficos simples sobre camadas de mapa no quadro ativo do monitor gráfico."
+msgid ""
+"Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
+"display frame."
+msgstr ""
+"Gera e mostra gráficos simples sobre camadas de mapa no quadro ativo do "
+"monitor gráfico."
 
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:119
 #, fuzzy
@@ -16480,7 +17272,8 @@
 msgstr "Erro lendo arquivo de limite."
 
 #: ../display/d.title/main.c:47
-msgid "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
+msgid ""
+"Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.title/main.c:58
@@ -16517,17 +17310,24 @@
 
 #: ../display/d.graph/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
+msgid ""
+"Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
 msgstr "Programa para gerar e exibir gráficos simples no monitor gráfico."
 
 #: ../display/d.graph/main.c:63
-msgid "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard input"
-msgstr "Nome do arquivo contendo comandos gráficos, se não houver, lê da entrada padrão"
+msgid ""
+"Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
+"input"
+msgstr ""
+"Nome do arquivo contendo comandos gráficos, se não houver, lê da entrada "
+"padrão"
 
 #: ../display/d.graph/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-msgstr "Cor para desenhar, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B (separada por dois pontos)"
+msgstr ""
+"Cor para desenhar, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B "
+"(separada por dois pontos)"
 
 #: ../display/d.graph/main.c:78
 #, fuzzy
@@ -16684,8 +17484,11 @@
 msgstr "Exibir"
 
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:48
-msgid "Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "Exibir rótulos (criados com v.label) no quadro ativo no monitor gráfico"
+msgid ""
+"Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
+"graphics monitor."
+msgstr ""
+"Exibir rótulos (criados com v.label) no quadro ativo no monitor gráfico"
 
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:54
 msgid "Ignore rotation setting and draw horizontally"
@@ -16727,7 +17530,9 @@
 msgstr "ERRO: %s\n"
 
 #: ../display/d.what.vect/main.c:56
-msgid "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected locations within the current geographic region."
+msgid ""
+"Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected "
+"locations within the current geographic region."
 msgstr "s"
 
 #: ../display/d.what.vect/main.c:85
@@ -16932,7 +17737,9 @@
 #: ../display/d.rast/main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame."
-msgstr "Exibe três mapas raster selecionados pelo usuário como bandas vermelha, verde e azul no quadro gráfico atual"
+msgstr ""
+"Exibe três mapas raster selecionados pelo usuário como bandas vermelha, "
+"verde e azul no quadro gráfico atual"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
 #, fuzzy
@@ -16976,8 +17783,12 @@
 msgstr "Ignorando vallist: mapa é inteiro (favor usar 'cat=')"
 
 #: ../display/d.rast.num/number.c:86
-msgid "Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the graphics monitor."
-msgstr "Sobrepõe valores de categorias em um mapa raster no quadro ativo do monitor gráfico."
+msgid ""
+"Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the "
+"graphics monitor."
+msgstr ""
+"Sobrepõe valores de categorias em um mapa raster no quadro ativo do monitor "
+"gráfico."
 
 #: ../display/d.rast.num/number.c:99
 msgid "Color for drawing grid, or \"none\""
@@ -17014,7 +17825,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your graphics window may be too small for cell category number to be visible."
+"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your "
+"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
 msgstr "atual definição Células ativo célula para."
 
 #: ../display/d.rast.num/number.c:216
@@ -17109,7 +17921,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.nviz/main.c:538
-msgid "Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera setback distance puts it beyond the edge?"
+msgid ""
+"Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
+"setback distance puts it beyond the edge?"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:57
@@ -17118,7 +17932,9 @@
 msgstr "Exibir"
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:59
-msgid "Allows the user to change the current geographic region settings interactively, with a mouse."
+msgid ""
+"Allows the user to change the current geographic region settings "
+"interactively, with a mouse."
 msgstr "Permite ao usuário alterar interativamente os ajustes da região atual"
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:100
@@ -17180,7 +17996,8 @@
 #: ../display/d.zoom/main.c:307
 #, fuzzy
 msgid "No previous zoom available"
-msgstr "esta é a primeira vez que executa d.zoom; não há zoom prévio disponível\n"
+msgstr ""
+"esta é a primeira vez que executa d.zoom; não há zoom prévio disponível\n"
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:311
 msgid "Returning to previous zoom"
@@ -17250,14 +18067,20 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
-msgstr "Exibe três mapas raster selecionados pelo usuário como bandas vermelha, verde e azul no quadro gráfico atual"
+msgstr ""
+"Exibe três mapas raster selecionados pelo usuário como bandas vermelha, "
+"verde e azul no quadro gráfico atual"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr "Exibir"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:136
-msgid "shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:151
@@ -17269,7 +18092,9 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
-msgstr "Cor do fundo, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B, ou \"none\""
+msgstr ""
+"Cor do fundo, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B, ou "
+"\"none\""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
@@ -17297,7 +18122,9 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
-msgstr "Nome da coluna para largura das linhas (estes valores serão escalonados com wscale)"
+msgstr ""
+"Nome da coluna para largura das linhas (estes valores serão escalonados com "
+"wscale)"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:216
 #, fuzzy
@@ -17358,7 +18185,9 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "Cor do texto, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B (separada por dois pontos)"
+msgstr ""
+"Cor do texto, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B "
+"(separada por dois pontos)"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
@@ -17381,26 +18210,40 @@
 msgstr "Alinhamento vertical do rótulo"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:329
-msgid "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
-msgstr "Tamanho mínimo da região (média entre altura e largura) quando exibir mapa"
+msgid ""
+"Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgstr ""
+"Tamanho mínimo da região (média entre altura e largura) quando exibir mapa"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:337
-msgid "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
-msgstr "Tamanho máximo da região (média da altura e largura) quando exibir mapa"
+msgid ""
+"Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgstr ""
+"Tamanho máximo da região (média da altura e largura) quando exibir mapa"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:349
-msgid "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster graphics library functions (features: polylines);d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping functions (features: clipping);l;use the display library culling functions (features: culling, polylines)"
+msgid ""
+"g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
+"graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
+"basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping "
+"functions (features: clipping);l;use the display library culling functions "
+"(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
-msgstr "Usar cor de preenchimento a partir da coluna 'GRASSRGB' (RRR:GGG:BBB) da tabela do mapa."
+msgstr ""
+"Usar cor de preenchimento a partir da coluna 'GRASSRGB' (RRR:GGG:BBB) da "
+"tabela do mapa."
 
 #: ../display/d.vect/main.c:371
 #, fuzzy
-msgid "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is given)"
-msgstr "Preencher áreas com cores aleatórias de acordo com o número da categoria"
+msgid ""
+"Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
+"given)"
+msgstr ""
+"Preencher áreas com cores aleatórias de acordo com o número da categoria"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:378
 #, fuzzy
@@ -17409,7 +18252,9 @@
 
 #: ../display/d.vect/main.c:383
 #, fuzzy
-msgid "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if the monitor is refreshed)"
+msgid ""
+"Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
+"the monitor is refreshed)"
 msgstr "Não adicionar á lista de vetores e comandos no monitor"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:388
@@ -17417,7 +18262,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:455
-msgid "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be ignored!"
+msgid ""
+"The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
+"ignored!"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:486
@@ -17462,8 +18309,10 @@
 
 #: ../display/d.vect/area.c:278
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
-msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d: cor %s"
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
+msgstr ""
+"Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d: cor %s"
 
 #: ../display/d.vect/area.c:284
 #, fuzzy, c-format
@@ -17509,8 +18358,11 @@
 
 #: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: colorstring '%s'"
-msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d: cor %s"
+msgid ""
+"Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
+"colorstring '%s'"
+msgstr ""
+"Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d: cor %s"
 
 #: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, fuzzy, c-format
@@ -17519,8 +18371,10 @@
 
 #: ../display/d.vect/plot1.c:591
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
-msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, elemento %d com cat %d: cor %s"
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+"Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, elemento %d com cat %d: cor %s"
 
 #: ../display/d.vect/plot1.c:679
 #, fuzzy, c-format
@@ -17564,8 +18418,12 @@
 msgstr "Mapa raster a ser amostrado"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:113
-msgid "Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will be multiplied by this factor"
-msgstr "Fator de escala opcional para valores lidos do mapa raster. Valores amostrados serão multiplicados por esse fator."
+msgid ""
+"Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will "
+"be multiplied by this factor"
+msgstr ""
+"Fator de escala opcional para valores lidos do mapa raster. Valores "
+"amostrados serão multiplicados por esse fator."
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:119
 #, fuzzy
@@ -17610,8 +18468,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Não consegui criar índice"
 
@@ -17682,7 +18541,8 @@
 msgstr "Indicador de valor nulo"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:89
-msgid "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
+msgid ""
+"Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:93 ../db/base/select.c:220
@@ -17695,7 +18555,9 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:141
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires topology level."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires "
+"topology level."
 msgstr "não consegui abrir arquivo de vetores <%s> em <%s>"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:176
@@ -17728,7 +18590,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:65
-msgid "Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation"
+msgid ""
+"Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:92 ../vector/v.net.iso/main.c:99
@@ -17745,7 +18609,9 @@
 msgstr "Número de colunas"
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:110
-msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, layer for this categories is given by nlayer option"
+msgid ""
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, "
+"layer for this categories is given by nlayer option"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:186
@@ -17793,7 +18659,12 @@
 msgstr "região <%s> não encontrada"
 
 #: ../vector/v.net/main.c:71
-msgid "nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);report;print to standard output {line_category start_point_category end_point_category};nreport;print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}"
+msgid ""
+"nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;"
+"connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);"
+"report;print to standard output {line_category start_point_category "
+"end_point_category};nreport;print to standard output {point_category "
+"line_category[,line_category...]}"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/main.c:97
@@ -17878,7 +18749,7 @@
 msgstr "Exporta um raster do GRASS para um arquivo binário"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -17917,7 +18788,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18013,7 +18884,9 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:32 ../vector/v.to.db/query.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d. Use v.db.connect first."
-msgstr "Conexão com banco de dados não definida para a camada <%d>. Execute v.db.connect."
+msgstr ""
+"Conexão com banco de dados não definida para a camada <%d>. Execute v.db."
+"connect."
 
 #: ../vector/v.to.db/update.c:82
 #, fuzzy
@@ -18038,7 +18911,8 @@
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:38
 #, fuzzy
 msgid "For coor valid point/centroid, for length valid line/boundary"
-msgstr "Para coord de ponto/centróide válido, comprimento de linha/contorno válido)"
+msgstr ""
+"Para coord de ponto/centróide válido, comprimento de linha/contorno válido)"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:42
 #, fuzzy
@@ -18051,6 +18925,7 @@
 msgstr "Camada número"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "Silenciosamente"
@@ -18061,7 +18936,8 @@
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:87
 #, fuzzy
-msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)"
+msgid ""
+"mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)"
 msgstr "mi(lhas), f(eet - pés), me(tros), k(ilometros), a(cres), h(ectares)"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:93
@@ -18072,7 +18948,9 @@
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:94
 #, fuzzy
 msgid "E.g. 'cat', 'count(*)', 'sum(val)'"
-msgstr "Coluna de pesquisa usada para a opção 'query'. P. ex.: 'cat', 'count(*)', 'sum(val)'"
+msgstr ""
+"Coluna de pesquisa usada para a opção 'query'. P. ex.: 'cat', 'count(*)', "
+"'sum(val)'"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:103
 #, fuzzy
@@ -18086,7 +18964,9 @@
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:114
 msgid "In print mode prints totals for options: length,area,count"
-msgstr "No modo impressão, imprime os totais para as opções: comprimento, área e contagem"
+msgstr ""
+"No modo impressão, imprime os totais para as opções: comprimento, área e "
+"contagem"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:153
 msgid "This option requires one column"
@@ -18138,7 +19018,9 @@
 
 #: ../vector/v.to.db/query.c:108
 #, c-format
-msgid "Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
+msgid ""
+"Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%"
+"d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/query.c:145
@@ -18240,7 +19122,9 @@
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:96
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:86
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:81
-msgid "Estimate point density and distance for the input vector points within the current region extends and quit"
+msgid ""
+"Estimate point density and distance for the input vector points within the "
+"current region extends and quit"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:92
@@ -18403,7 +19287,9 @@
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" cross validation method"
+msgid ""
+"Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" "
+"cross validation method"
 msgstr "Encontre melhores parâmetros utilizando o método de validação cruzada"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:104
@@ -18434,7 +19320,8 @@
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:159
 msgid "Attribute table column with values to interpolate (if layer>0)"
-msgstr "Coluna da tabela de atributos com valores para interpolar (se camada > 0)"
+msgstr ""
+"Coluna da tabela de atributos com valores para interpolar (se camada > 0)"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:172
 msgid "Choose either vector or raster output, not both"
@@ -18452,7 +19339,8 @@
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Layer but not column with z values given"
-msgstr "Coluna da tabela de atributos com valores para interpolar (se camada > 0)"
+msgstr ""
+"Coluna da tabela de atributos com valores para interpolar (se camada > 0)"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:254
 msgid "Cross validation didn't finish correctly"
@@ -18465,8 +19353,12 @@
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation will be done with <%s> vector map"
-msgstr "Não existe mapa vectorial para interpolar. A interpolação será efectuada utilizando <%s> mapa vectorial"
+msgid ""
+"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
+"will be done with <%s> vector map"
+msgstr ""
+"Não existe mapa vectorial para interpolar. A interpolação será efectuada "
+"utilizando <%s> mapa vectorial"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
@@ -18475,7 +19367,9 @@
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
-msgid "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with a raster output or other driver."
+msgid ""
+"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
+"a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
@@ -18494,7 +19388,9 @@
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
 #, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region resolution"
+msgid ""
+"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
+"resolution"
 msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
@@ -18510,7 +19406,9 @@
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
-msgstr "Correlação cruzada: %d são demasiados pontos. A validação cruzada demoraria demasiado tempo"
+msgstr ""
+"Correlação cruzada: %d são demasiados pontos. A validação cruzada demoraria "
+"demasiado tempo"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:86
 #, fuzzy, c-format
@@ -18519,8 +19417,12 @@
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are considering."
-msgstr "Correlação cruzada: Talvez, demora demasiado tempo. Dependerá da quantidade de pontos que está a considerar"
+msgid ""
+"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
+"considering."
+msgstr ""
+"Correlação cruzada: Talvez, demora demasiado tempo. Dependerá da quantidade "
+"de pontos que está a considerar"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
 #, c-format
@@ -18534,7 +19436,8 @@
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
 #, c-format
-msgid "Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
+msgid ""
+"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
@@ -18559,13 +19462,17 @@
 msgstr "Correlação cruzada: Média = %.5lf\n"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
-msgid "Different number of splines and lambda_i values have been taken for the cross correlation"
+msgid ""
+"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
+"cross correlation"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
-msgstr "Correlação cruzada: O valor mínimo para o teste (rms=%lf) foi obtido com:\n"
+msgid ""
+"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
+msgstr ""
+"Correlação cruzada: O valor mínimo para o teste (rms=%lf) foi obtido com:\n"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
 #, fuzzy
@@ -18705,7 +19612,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:81
-msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:86
@@ -18760,7 +19669,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:75
-msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:85
@@ -18833,7 +19744,7 @@
 msgstr "Escrevendo atributos ..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "Camada %d"
@@ -18844,7 +19755,9 @@
 msgstr "Não consegui abrir arquivo de saída."
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:79
-msgid "vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network generalization"
+msgid ""
+"vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network "
+"generalization"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:80
@@ -18853,7 +19766,17 @@
 msgstr "Número de pontos de interpolação"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:98
-msgid "douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;reumann;Reumann-Witkam Algorithm;remove_small;Removes lines shorter than threshold and areas of area less than threshold;boyle;Boyle's Forward-Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes method for line smoothing;network;Network generalization;displacement;Displacement of lines close to each other;"
+msgid ""
+"douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
+"Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;"
+"reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;"
+"reumann;Reumann-Witkam Algorithm;remove_small;Removes lines shorter than "
+"threshold and areas of area less than threshold;boyle;Boyle's Forward-"
+"Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;"
+"distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's "
+"Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes "
+"method for line smoothing;network;Network generalization;displacement;"
+"Displacement of lines close to each other;"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:113
@@ -18968,7 +19891,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:508
-msgid "Areas may have disappeared and/or area attribute attachment may have changed"
+msgid ""
+"Areas may have disappeared and/or area attribute attachment may have changed"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:509
@@ -19019,7 +19943,9 @@
 #: ../vector/v.build/main.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "Criar rótulos de pintura para arquivo vetorial do GRASS e atributos relacionados."
+msgstr ""
+"Criar rótulos de pintura para arquivo vetorial do GRASS e atributos "
+"relacionados."
 
 #: ../vector/v.build/main.c:42
 #, fuzzy
@@ -19031,7 +19957,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.build/main.c:55
-msgid "build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index to stdout;cdump;write category index to stdout"
+msgid ""
+"build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index "
+"to stdout;cdump;write category index to stdout"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
@@ -19074,7 +20002,9 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
-msgstr "Vetor de saída, se não for fornecido, camadas disponíveis serão apenas mostradas"
+msgstr ""
+"Vetor de saída, se não for fornecido, camadas disponíveis serão apenas "
+"mostradas"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
 #, fuzzy
@@ -19113,7 +20043,9 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
-msgstr "Tamanho mínimo da área a importar (unidades quadradas). Áreas menores e ilhas serão ignoradas. Deve ser maior que snap^2"
+msgstr ""
+"Tamanho mínimo da área a importar (unidades quadradas). Áreas menores e "
+"ilhas serão ignoradas. Deve ser maior que snap^2"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
 #, fuzzy
@@ -19122,8 +20054,13 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
 #, fuzzy
-msgid "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
-msgstr " ponto;importar centróides das áreas como pontos;linha;importar limites das áreas como linhas;limite;importar linhas como limites das áreas;centróide;importar pontos como centróides"
+msgid ""
+"point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
+"boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
+msgstr ""
+" ponto;importar centróides das áreas como pontos;linha;importar limites das "
+"áreas como linhas;limite;importar linhas como limites das áreas;centróide;"
+"importar pontos como centróides"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
@@ -19134,8 +20071,12 @@
 msgstr "-1 para não haver snap"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
-msgid "List of column names to be used instead of original names, first is used for category column"
-msgstr "Lista de nomes de colunas para usar no lugar dos nomes originais, o primeiro será usado para a coluna categoria"
+msgid ""
+"List of column names to be used instead of original names, first is used for "
+"category column"
+msgstr ""
+"Lista de nomes de colunas para usar no lugar dos nomes originais, o primeiro "
+"será usado para a coluna categoria"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
 msgid "List available layers in data source and exit"
@@ -19209,12 +20150,20 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:482
 #, fuzzy
-msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location"
-msgstr "Não consegui converter a projeção do mapa de entrada para o formato do GRASS, não posso criar nova locação."
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location"
+msgstr ""
+"Não consegui converter a projeção do mapa de entrada para o formato do "
+"GRASS, não posso criar nova locação."
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:494
-msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format for checking"
-msgstr "Não consegui converter a projeção do mapa de entrada para o formato do GRASS para verificação"
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
+"checking"
+msgstr ""
+"Não consegui converter a projeção do mapa de entrada para o formato do GRASS "
+"para verificação"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:524
 #, fuzzy
@@ -19232,8 +20181,12 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:587
 #, fuzzy
-msgid "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data set.\n"
-msgstr "Considere gerar uma nova locação com o parâmetro 'location' do dado de entrada.\n"
+msgid ""
+"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
+"set.\n"
+msgstr ""
+"Considere gerar uma nova locação com o parâmetro 'location' do dado de "
+"entrada.\n"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:610
 #, fuzzy, c-format
@@ -19253,17 +20206,23 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
-msgstr "Escrevendo coluna <%s> com largura fixa de 40 caracteres (pode ser truncado)"
+msgstr ""
+"Escrevendo coluna <%s> com largura fixa de 40 caracteres (pode ser truncado)"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:752
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may be truncated!"
-msgstr "Largura da coluna '%s' ajustada para 255 (não foi especificada pelo OGR), alguns textos podem ser truncados!"
+msgid ""
+"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
+"be truncated!"
+msgstr ""
+"Largura da coluna '%s' ajustada para 255 (não foi especificada pelo OGR), "
+"alguns textos podem ser truncados!"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
-msgstr "Escrevendo coluna <%s> com largura fixa de 40 caracteres (pode ser truncado)"
+msgstr ""
+"Escrevendo coluna <%s> com largura fixa de 40 caracteres (pode ser truncado)"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:768
 #, c-format
@@ -19364,8 +20323,15 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1140
 #, c-format
-msgid "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
-msgstr "%d áreas representam mais feições (sobreposição) , pois os polígonos se sobrepõe na(s) camada(s) de entrada. Estas áreas estão ligadas a mais de uma linha na tabela de atributos. O número de feições para essas áreas está armazenado com categoria na camada %d"
+msgid ""
+"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
+"input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. "
+"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
+msgstr ""
+"%d áreas representam mais feições (sobreposição) , pois os polígonos se "
+"sobrepõe na(s) camada(s) de entrada. Estas áreas estão ligadas a mais de uma "
+"linha na tabela de atributos. O número de feições para essas áreas está "
+"armazenado com categoria na camada %d"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1150
 #, fuzzy, c-format
@@ -19409,8 +20375,12 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1208
 #, fuzzy
-msgid "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to import 3D vector"
-msgstr "Dado de entrada possui feições 3D. Vetor criado é apenas 2D, use a opção -z para importar vetor 3D."
+msgid ""
+"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
+"import 3D vector"
+msgstr ""
+"Dado de entrada possui feições 3D. Vetor criado é apenas 2D, use a opção -z "
+"para importar vetor 3D."
 
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
 #, fuzzy
@@ -19456,8 +20426,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:46
-msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
-msgstr "Converte um mapa vetorial binário do GRASS (apenas pontos) numa camada raster 3D do GRASS."
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"Converte um mapa vetorial binário do GRASS (apenas pontos) numa camada "
+"raster 3D do GRASS."
 
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:59
 msgid "Column name (type must be numeric)"
@@ -19494,7 +20468,9 @@
 msgstr "Inportação de vetor incompleta"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:93
-msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:98
@@ -19517,8 +20493,11 @@
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:122
 #, fuzzy
-msgid "Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
-msgstr "Número da camada. Se 1, todas as feições em todas as camadas de um tipo serão extraídas."
+msgid ""
+"Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
+msgstr ""
+"Número da camada. Se 1, todas as feições em todas as camadas de um tipo "
+"serão extraídas."
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:136
 #, fuzzy
@@ -19528,7 +20507,9 @@
 #: ../vector/v.extract/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "If '-' given reads from standard input"
-msgstr "Arquivo ASCII para converter para vetor binário, se não for dado, lê da entrada padrão"
+msgstr ""
+"Arquivo ASCII para converter para vetor binário, se não for dado, lê da "
+"entrada padrão"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:145
 msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
@@ -19541,14 +20522,18 @@
 #: ../vector/v.extract/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Enter -1 to keep original categories or the desired NEW category value"
-msgstr "Digite -1 para manter a categoria original ou um NOVO valor de categoria. Se 'novo' >= 0, a tabela não será copiada."
+msgstr ""
+"Digite -1 para manter a categoria original ou um NOVO valor de categoria. Se "
+"'novo' >= 0, a tabela não será copiada."
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:157
 msgid "If new >= 0, table is not copied"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:175
-msgid "List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one of them"
+msgid ""
+"List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one "
+"of them"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:204 ../vector/v.drape/main.c:220
@@ -19586,7 +20571,9 @@
 msgstr "%d categorias carregadas da tabela"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:313
-msgid "This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to this vector map."
+msgid ""
+"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
+"this vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:319
@@ -19596,12 +20583,16 @@
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:323
 #, c-format
-msgid "Random category count must be smaller than feature count. There are only %d features of type(s): %s"
+msgid ""
+"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
+"features of type(s): %s"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:346
 #, c-format
-msgid "Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category count %d"
+msgid ""
+"Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category "
+"count %d"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:383
@@ -19631,14 +20622,18 @@
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
-msgstr "Cria novo vetor (pontos) a partir de tabela do banco de dados contento coordenadas."
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"Cria novo vetor (pontos) a partir de tabela do banco de dados contento "
+"coordenadas."
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:58
 msgid "Input table name"
 msgstr "Nome da tabela de entrada"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Correlação"
@@ -19670,7 +20665,8 @@
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:130
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
+msgid ""
+"Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
 msgstr "A tabela de vetores '%s' já existe."
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:138 ../vector/v.transform/trans_digit.c:93
@@ -19718,11 +20714,16 @@
 msgstr "Inportação de vetor incompleta"
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:75
-msgid "Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation."
+msgid ""
+"Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
+"node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:113
-msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. Layer for this categories is given by nlayer option."
+msgid ""
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. "
+"Layer for this categories is given by nlayer option."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:122
@@ -19772,7 +20773,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:101
-msgid "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
+msgid ""
+"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
+"created cycle may be sub optimal"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:119
@@ -19821,8 +20824,14 @@
 msgstr "Distribuição da perturbação"
 
 #: ../vector/v.perturb/main.c:96
-msgid "Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, are required."
-msgstr "Parâmetro(s) da distribuição. Se a distribuição é uniforme, apenas o máximo é necessário. Para uma distribuição normal, a média e o desvio padrão são necessários."
+msgid ""
+"Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one "
+"parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two "
+"parameters, the mean and standard deviation, are required."
+msgstr ""
+"Parâmetro(s) da distribuição. Se a distribuição é uniforme, apenas o máximo "
+"é necessário. Para uma distribuição normal, a média e o desvio padrão são "
+"necessários."
 
 #: ../vector/v.perturb/main.c:106
 msgid "Minimum deviation in map units"
@@ -19882,11 +20891,15 @@
 msgstr "Inportação de vetor incompleta"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:61
-msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:64
-msgid "Finds the shortest paths from a feature 'to' to every feature 'from' and various information about this realtion are uploaded to the attribute table."
+msgid ""
+"Finds the shortest paths from a feature 'to' to every feature 'from' and "
+"various information about this realtion are uploaded to the attribute table."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:73
@@ -19947,7 +20960,9 @@
 msgstr "Não posso dar privilégios na tabela %s"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:117
-msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:121
@@ -20000,11 +21015,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:182
-msgid "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_along;distance between points/centroids in 'from' map and the linear feature's start point in 'to' map, along this linear feature;to_angle;angle between the linear feature in 'to' map and the positive x axis, at the location of point/centroid in 'from' map, counterclockwise, in radians, which is between -PI and PI inclusive;to_attr;attribute of nearest feature given by to_column option"
+msgid ""
+"cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
+"to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
+"the nearest point on 'to' feature;to_along;distance between points/centroids "
+"in 'from' map and the linear feature's start point in 'to' map, along this "
+"linear feature;to_angle;angle between the linear feature in 'to' map and the "
+"positive x axis, at the location of point/centroid in 'from' map, "
+"counterclockwise, in radians, which is between -PI and PI inclusive;to_attr;"
+"attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:200
-msgid "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
+msgid ""
+"Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:201
@@ -20033,7 +21057,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:225
-msgid "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by this module. From categories are may be multiple."
+msgid ""
+"The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
+"by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:276
@@ -20238,7 +21264,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:121
-msgid "If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column instead of 3D vector."
+msgid ""
+"If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column "
+"instead of 3D vector."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:132
@@ -20271,7 +21299,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:234
-msgid "You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER and DOUBLE PRECISION column types."
+msgid ""
+"You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER "
+"and DOUBLE PRECISION column types."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:264
@@ -20321,10 +21351,11 @@
 msgstr "writeVTKHeader: Escrevendo cabeçalho VTK"
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:187
-msgid "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
+msgid ""
+"No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Não consegui selecionar atributo para cat=%d"
@@ -20353,11 +21384,14 @@
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-msgstr "Converte um mapa vetorial binário do GRASS num mapa vetorial GRASS ASCII"
+msgstr ""
+"Converte um mapa vetorial binário do GRASS num mapa vetorial GRASS ASCII"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:54
 msgid "Path to resulting ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined"
-msgstr "Caminho para o arquivo ASCCI resultante ou nome do vetor ASCII se '-o' foi definido"
+msgstr ""
+"Caminho para o arquivo ASCCI resultante ou nome do vetor ASCII se '-o' foi "
+"definido"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:66
 #, fuzzy
@@ -20503,7 +21537,9 @@
 msgstr "Largura da borda (apenas para saída com ps.map)"
 
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:207
-msgid "Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label with a smaller weight is hidden."
+msgid ""
+"Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label "
+"with a smaller weight is hidden."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:73
@@ -20548,7 +21584,8 @@
 
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:223
 #, c-format
-msgid "Cannot load overlap weights. Column %s is not of numeric type in table <%s>"
+msgid ""
+"Cannot load overlap weights. Column %s is not of numeric type in table <%s>"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:281
@@ -20729,7 +21766,9 @@
 #: ../vector/v.qcount/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Output quadrant centres, number of points is written as category"
-msgstr "Resultados dos centros dos quadrados, o número de pontos é escrito como categoria"
+msgstr ""
+"Resultados dos centros dos quadrados, o número de pontos é escrito como "
+"categoria"
 
 #: ../vector/v.qcount/main.c:91
 #, fuzzy
@@ -20759,7 +21798,8 @@
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
-msgstr "Converte um mapa vetorial binário do GRASS numa camada raster do GRASS."
+msgstr ""
+"Converte um mapa vetorial binário do GRASS numa camada raster do GRASS."
 
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:76
 #, fuzzy
@@ -20848,7 +21888,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:60
-msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:65
@@ -20972,7 +22014,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:179
-msgid "Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
+msgid ""
+"Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:188
@@ -21188,7 +22231,9 @@
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
 msgstr "Cria pontos ao longo das linhas de entrada"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:80
@@ -21199,7 +22244,9 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:112 ../vector/v.segment/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing segment rules. If not given, read from stdin."
-msgstr "Nome do arquivo contendo comandos gráficos, se não houver, lê da entrada padrão"
+msgstr ""
+"Nome do arquivo contendo comandos gráficos, se não houver, lê da entrada "
+"padrão"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:179
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:233
@@ -21314,7 +22361,9 @@
 msgstr "tabela de atributos, vetor, raster"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:65
-msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:82
@@ -21419,8 +22468,13 @@
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:107
 #, fuzzy
-msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
-msgstr "Gera um mapa de densidade a partir dos pontos usando um kernel gaussiano 2D isotrópico móvel, ou opcionalmente gera uma mapa vetorial de densidade sobre uma rede vetorial com um kernel 1D."
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
+"or optionally generates a vector density map on a vector network."
+msgstr ""
+"Gera um mapa de densidade a partir dos pontos usando um kernel gaussiano 2D "
+"isotrópico móvel, ou opcionalmente gera uma mapa vetorial de densidade sobre "
+"uma rede vetorial com um kernel 1D."
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:111
 msgid "Input vector with training points"
@@ -21466,7 +22520,9 @@
 msgstr "Métrica desconhecida: [%s]."
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:167
-msgid "none;No method applied at nodes with more than 2 arcs;split;Equal split (Okabe 2009) applied at nodes;"
+msgid ""
+"none;No method applied at nodes with more than 2 arcs;split;Equal split "
+"(Okabe 2009) applied at nodes;"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:174
@@ -21475,15 +22531,22 @@
 msgstr "Tipo desconhecido"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:182
-msgid "Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as maximum (experimental)"
-msgstr "Tenta calcular um desvio padrão ótimo com 'stddeviation' como máximo. (experimental)"
+msgid ""
+"Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as "
+"maximum (experimental)"
+msgstr ""
+"Tenta calcular um desvio padrão ótimo com 'stddeviation' como máximo. "
+"(experimental)"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:187
 msgid "Only calculate optimal standard deviation and exit (no map is written)"
-msgstr "Apenas calcular o desvio padrão ótimo e finalizar (nenhum mapa é gerado)"
+msgstr ""
+"Apenas calcular o desvio padrão ótimo e finalizar (nenhum mapa é gerado)"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:192
-msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
+msgid ""
+"In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of "
+"each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:197
@@ -21501,11 +22564,15 @@
 msgstr "Tipo desconhecido"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:238
-msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for node method 'none' and kernel function 'gaussian'."
+msgid ""
+"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
+"'none' and kernel function 'gaussian'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:242
-msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function 'gaussian'."
+msgid ""
+"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
+"'gaussian'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:279
@@ -21520,8 +22587,12 @@
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:334
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum possible value of standard deviation is set to %f"
-msgstr "Escolha automática do parâmetro de suavização (desvio padrão), valor máximo do desvio padrão foi ajustado para %f"
+msgid ""
+"Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum "
+"possible value of standard deviation is set to %f"
+msgstr ""
+"Escolha automática do parâmetro de suavização (desvio padrão), valor máximo "
+"do desvio padrão foi ajustado para %f"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:341
 #, c-format
@@ -21540,8 +22611,12 @@
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:359
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable to calculate optimal value."
-msgstr "distâncias entre todos os pontos maiores que %e (4 desvios padrão) não consegui calcular valor ótimo."
+msgid ""
+"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
+"to calculate optimal value."
+msgstr ""
+"distâncias entre todos os pontos maiores que %e (4 desvios padrão) não "
+"consegui calcular valor ótimo."
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:370
 #, c-format
@@ -21589,26 +22664,29 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Converter para um dos formatos vetoriais suportados pelo OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: first type found in input."
-msgstr "Tipo de feição. A combinação de tipos não é suportada por todos os formatos."
+msgid ""
+"Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
+"first type found in input."
+msgstr ""
+"Tipo de feição. A combinação de tipos não é suportada por todos os formatos."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "banco de dados"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
@@ -21616,7 +22694,7 @@
 "\t\tArquivo shape ESRI: nome do arquivo\n"
 "\t\tArquivo do MapInfo: nome do arquivo"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
@@ -21624,257 +22702,322 @@
 "\t\tArquivo shape ESRI: nome do arquivo\n"
 "\t\tArquivo do MapInfo: nome do arquivo"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "Correlação"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "OGR format"
 msgstr "Formato OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Opção de criação de dados OGR (específica por formato, NOME=VALOR)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Opção de criação de camada OGR (específica por formato, NOME=VALOR)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr "de."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
-msgid "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are exported"
-msgstr "Exportar apenas feições com categorias. De outro modo, todas as feições serão exportadas."
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
+msgid ""
+"Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
+"exported"
+msgstr ""
+"Exportar apenas feições com categorias. De outro modo, todas as feições "
+"serão exportadas."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr "Usar estilo de arquivo .prj da ESRI (aplicável somente a saída SHAPE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr "Usar estilo de arquivo .prj da ESRI (aplicável somente a saída SHAPE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Exportar linhas como polígonos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr "Pulando todas as fronteiras que não são parte de uma área."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr "Coluna"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr "Não consegui encontrar o mapa de entrada <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "A combinação de tipos não é suportada por todos os formatos."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
-msgid "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
+msgid ""
+"The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d Pontos encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o parâmetro 'type'."
+msgid ""
+"%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgstr ""
+"%d Pontos encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o parâmetro 'type'."
+msgid ""
+"%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgstr ""
+"%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d Fronteiras encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o parâmetro 'type'."
+msgid ""
+"%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d Fronteiras encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d Centróides encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o parâmetro 'type'."
+msgid ""
+"%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d Centróides encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o parâmetro 'type'."
+msgid ""
+"%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgstr ""
+"%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o parâmetro 'type'."
+msgid ""
+"%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgstr ""
+"%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o parâmetro 'type'."
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o parâmetro 'type'."
+msgid ""
+"%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 #, fuzzy
-msgid "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "%d Pontos encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o parâmetro 'type'."
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Pontos encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 #, fuzzy
-msgid "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o parâmetro 'type'."
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 #, fuzzy
-msgid "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "Nenhuma Fronteira encontrada, mas requerida para exportação. Vou pular este tipo de geometria."
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"Nenhuma Fronteira encontrada, mas requerida para exportação. Vou pular este "
+"tipo de geometria."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 #, fuzzy
-msgid "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o parâmetro 'type'."
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 #, fuzzy
-msgid "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "%d Centróides encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o parâmetro 'type'."
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d Centróides encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 #, fuzzy
-msgid "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o parâmetro 'type'."
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 #, fuzzy
-msgid "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o parâmetro 'type'."
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 #, fuzzy
-msgid "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o parâmetro 'type'."
+msgid ""
+"No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "Nada a ser feito"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Driver %s não encontrado"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s]."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "em"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "O vetor '%s' já existe."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgid ""
+"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
+"'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgid ""
+"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
+"'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Não consegui criar face"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
-msgstr "Nenhuma tabela de atributos encontrada -> usando apenas números de categorias como atributos"
+msgstr ""
+"Nenhuma tabela de atributos encontrada -> usando apenas números de "
+"categorias como atributos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Coluna chave '%s' não encontrada"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d pontos sem categoria"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d pontos escritos no vetor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d pontos sem categoria"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "%d pontos escritos no vetor"
@@ -22049,7 +23192,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:204
-msgid "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with tension (RST) algorithm."
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:237
@@ -22183,7 +23328,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "Mapa vetorial não é 3D"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
@@ -22195,11 +23340,16 @@
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:107
 msgid "Column type of wcolumn is not supported (must be integer or double)"
-msgstr "Tipo da coluna não suportado. Coluna \"wcolumn\" deve ser do tipo inteiro ou \"double\""
+msgstr ""
+"Tipo da coluna não suportado. Coluna \"wcolumn\" deve ser do tipo inteiro ou "
+"\"double\""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:126
-msgid "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
-msgstr "Tipo da coluna não suportado. Coluna \"smooth\" deve ser do tipo inteiro ou \"double\""
+msgid ""
+"Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
+msgstr ""
+"Tipo da coluna não suportado. Coluna \"smooth\" deve ser do tipo inteiro ou "
+"\"double\""
 
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
@@ -22280,15 +23430,20 @@
 #: ../vector/v.patch/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-msgstr "Converte um mapa vetorial binário do GRASS pela combinação de outros camadas de mapa vetorial."
+msgstr ""
+"Converte um mapa vetorial binário do GRASS pela combinação de outros camadas "
+"de mapa vetorial."
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are written to"
+msgid ""
+"Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
+"written to"
 msgstr "Mapa de saída no qual os erros serão gravados"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:84
-msgid "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
+msgid ""
+"Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:89
@@ -22299,7 +23454,9 @@
 #: ../vector/v.patch/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Only the table of layer 1 is currently supported"
-msgstr "Também copiar tabela de atributos. Apenas a tabela da camada 1 é suportada atualmente"
+msgstr ""
+"Também copiar tabela de atributos. Apenas a tabela da camada 1 é suportada "
+"atualmente"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:189
 msgid "Missing table"
@@ -22545,8 +23702,11 @@
 msgstr "Texto para para seguinte de mapear"
 
 #: ../vector/v.support/main.c:118
-msgid "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
-msgstr "Linha de comando para guardar no arquivo de histórico de mapa vetorial (usado para scripts de vetor)"
+msgid ""
+"Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
+msgstr ""
+"Linha de comando para guardar no arquivo de histórico de mapa vetorial "
+"(usado para scripts de vetor)"
 
 #: ../vector/v.support/main.c:122
 msgid "Replace comment instead of appending it"
@@ -22564,7 +23724,8 @@
 
 #: ../vector/v.select/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr "Selecionar feições da entradaA pelos feições da entradaB"
 
 #: ../vector/v.select/main.c:87
@@ -22659,9 +23820,15 @@
 
 #: ../vector/v.select/args.c:47
 #, fuzzy
-msgid "A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
+msgid ""
+"A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
 msgstr ""
-"O operador define relações requeridas entre feições. Uma feição é escrita para a saída se o resultaddo da operação 'entradaA operador entradaB' for verdadeiro. Uma feição de entrada pode ser considerada verdadeira se a categoria da camada estiver definida.\n"
+"O operador define relações requeridas entre feições. Uma feição é escrita "
+"para a saída se o resultaddo da operação 'entradaA operador entradaB' for "
+"verdadeiro. Uma feição de entrada pode ser considerada verdadeira se a "
+"categoria da camada estiver definida.\n"
 "\tsopreposição: feições parcial ou completamente sobrepostas"
 
 #: ../vector/v.select/args.c:53
@@ -22669,7 +23836,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/args.c:58
-msgid "overlap;features partially or completely overlap;equals;features are spatially equals (using GEOS);disjoint;features do not spatially intersect (using GEOS);intersects;features spatially intersect (using GEOS);touches;features spatially touches (using GEOS);crosses;features spatially crosses (using GEOS);within;feature A is completely inside feature B (using GEOS);contains;feature B is completely inside feature A (using GEOS);overlaps;features spatially overlap (using GEOS);relate;feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option);"
+msgid ""
+"overlap;features partially or completely overlap;equals;features are "
+"spatially equals (using GEOS);disjoint;features do not spatially intersect "
+"(using GEOS);intersects;features spatially intersect (using GEOS);touches;"
+"features spatially touches (using GEOS);crosses;features spatially crosses "
+"(using GEOS);within;feature A is completely inside feature B (using GEOS);"
+"contains;feature B is completely inside feature A (using GEOS);overlaps;"
+"features spatially overlap (using GEOS);relate;feature A is spatially "
+"related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option);"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/args.c:75
@@ -22688,8 +23863,11 @@
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:151 ../vector/v.buffer/main.c:256
 #, fuzzy
-msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
-msgstr "Cria um buffer ao redor de feições de um determinado tipo (áreas devem conter centróide)"
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"Cria um buffer ao redor de feições de um determinado tipo (áreas devem "
+"conter centróide)"
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:169
 #, fuzzy
@@ -22723,8 +23901,12 @@
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:208 ../vector/v.buffer/main.c:296
 #, fuzzy
-msgid "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer"
-msgstr "Distância máxima entre o arco teórico e segmentos do polígono como múltiplos do buffer"
+msgid ""
+"Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of "
+"buffer"
+msgstr ""
+"Distância máxima entre o arco teórico e segmentos do polígono como múltiplos "
+"do buffer"
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
@@ -22736,7 +23918,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:224
-msgid "This is an alias to the distance option. It is retained for backwards compatibility"
+msgid ""
+"This is an alias to the distance option. It is retained for backwards "
+"compatibility"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:226 ../vector/v.buffer/main.c:271
@@ -22756,7 +23940,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:250 ../vector/v.buffer/main.c:319
-msgid "The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
+msgid ""
+"The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you "
+"encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean "
+"tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:261
@@ -22765,7 +23952,9 @@
 msgstr "Opção escala requer 'magnitude_map'"
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:264
-msgid "The buffer option has been replaced by the distance option and will be removed in future."
+msgid ""
+"The buffer option has been replaced by the distance option and will be "
+"removed in future."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:267
@@ -22794,7 +23983,9 @@
 msgstr "Não consegui selecionar dados da tabela"
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:379
-msgid "No features available for buffering. Check type option and features available in the input vector."
+msgid ""
+"No features available for buffering. Check type option and features "
+"available in the input vector."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:394
@@ -22884,8 +24075,12 @@
 
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "Cria um diagrama de Voronoi a partir de um mapa vetorial de pontos ou centróides"
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"Cria um diagrama de Voronoi a partir de um mapa vetorial de pontos ou "
+"centróides"
 
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
@@ -22912,8 +24107,12 @@
 
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "Cria um diagrama de Voronoi a partir de um mapa vetorial de pontos ou centróides"
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"Cria um diagrama de Voronoi a partir de um mapa vetorial de pontos ou "
+"centróides"
 
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:55 ../vector/v.delaunay2/main.c:95
 #, fuzzy
@@ -22944,7 +24143,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:349
-msgid "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal"
+msgid ""
+"Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
+"is used in this module so the result may be sub optimal"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:369
@@ -22976,7 +24177,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:527
 #, c-format
-msgid "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
+msgid ""
+"[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:532
@@ -23011,7 +24213,9 @@
 #: ../vector/v.what/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "If not given reads from standard input"
-msgstr "Arquivo ASCII para converter para vetor binário, se não for dado, lê da entrada padrão"
+msgstr ""
+"Arquivo ASCII para converter para vetor binário, se não for dado, lê da "
+"entrada padrão"
 
 #: ../vector/v.what/main.c:77
 msgid "Query threshold distance"
@@ -23178,7 +24382,9 @@
 msgstr "Número de pontos de interpolação"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:74
-msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:80
@@ -23204,8 +24410,12 @@
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:96
 #, fuzzy
-msgid "Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot)"
-msgstr "Usar opções de transformação (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot) ao invés dos pontos"
+msgid ""
+"Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, "
+"xscale, yscale, zscale, zrot)"
+msgstr ""
+"Usar opções de transformação (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, "
+"zscale, zrot) ao invés dos pontos"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:109
 #, fuzzy
@@ -23214,8 +24424,12 @@
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:110
 #, fuzzy
-msgid "If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot) are used instead"
-msgstr "Usar opções de transformação (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot) ao invés dos pontos"
+msgid ""
+"If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, "
+"yscale, zscale, zrot) are used instead"
+msgstr ""
+"Usar opções de transformação (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, "
+"zscale, zrot) ao invés dos pontos"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:121
 #, fuzzy
@@ -23266,12 +24480,16 @@
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:206
 #, c-format
-msgid "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation parameters are used automatically when no pointsfile is given."
+msgid ""
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation "
+"parameters are used automatically when no pointsfile is given."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:211
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
+msgid ""
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
 msgstr "O vetor '%s' já existe."
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:217
@@ -23280,7 +24498,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:222
-msgid "Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise the table is overwritten."
+msgid ""
+"Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise "
+"the table is overwritten."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:236
@@ -23324,7 +24544,9 @@
 
 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:104
 #, c-format
-msgid "Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For category %d using default transformation parameter %.3f."
+msgid ""
+"Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
+"category %d using default transformation parameter %.3f."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:115
@@ -23381,13 +24603,23 @@
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
+msgid ""
+"Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
 msgstr ""
-"O operador define relações requeridas entre feições. Uma feição é escrita para a saída se o resultaddo da operação 'entradaA operador entradaB' for verdadeiro. Uma feição de entrada pode ser considerada verdadeira se a categoria da camada estiver definida.\n"
+"O operador define relações requeridas entre feições. Uma feição é escrita "
+"para a saída se o resultaddo da operação 'entradaA operador entradaB' for "
+"verdadeiro. Uma feição de entrada pode ser considerada verdadeira se a "
+"categoria da camada estiver definida.\n"
 "\tsopreposição: feições parcial ou completamente sobrepostas"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:103
-msgid "and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS (only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
+msgid ""
+"and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS "
+"(only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features "
+"from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from "
+"ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:114
@@ -23411,7 +24643,9 @@
 #: ../vector/v.overlay/main.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No %s features found in vector map <%s>. Verify '%s' parameter."
-msgstr "%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o parâmetro 'type'."
+msgstr ""
+"%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:269
 #, fuzzy
@@ -23484,7 +24718,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.class/main.c:166
-msgid "The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the number of classes."
+msgid ""
+"The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not "
+"statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the "
+"number of classes."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.class/main.c:193
@@ -23529,7 +24766,10 @@
 msgstr "Nome da coluna categoria"
 
 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:121
-msgid "no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to polyline"
+msgid ""
+"no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category "
+"number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to "
+"polyline"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:206
@@ -23612,7 +24852,8 @@
 #: ../vector/v.convert/att.c:36
 #, fuzzy
 msgid "No category labels (dig_cats) found, no table created"
-msgstr "Rótulos de categorias (dig_cats) não encontrados, tabela não foi criada.\n"
+msgstr ""
+"Rótulos de categorias (dig_cats) não encontrados, tabela não foi criada.\n"
 
 #: ../vector/v.convert/att.c:41
 #, fuzzy
@@ -23646,8 +24887,12 @@
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion may fail. Please read manual for detail information."
-msgstr "ATENÇÃO: arquivo de entrada não é portável.Tentarei converter, mas a conversão pode falhar. Por favor leia o manual para informações detalhadas."
+msgid ""
+"Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion "
+"may fail. Please read manual for detail information."
+msgstr ""
+"ATENÇÃO: arquivo de entrada não é portável.Tentarei converter, mas a "
+"conversão pode falhar. Por favor leia o manual para informações detalhadas."
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:185
 #, fuzzy, c-format
@@ -23905,8 +25150,11 @@
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
-msgstr "Nome do arquivo contendo comandos gráficos, se não houver, lê da entrada padrão"
+msgid ""
+"Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
+msgstr ""
+"Nome do arquivo contendo comandos gráficos, se não houver, lê da entrada "
+"padrão"
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:92
 #, fuzzy
@@ -23914,7 +25162,10 @@
 msgstr "Distância máxima do ponto para a rede"
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:93
-msgid "If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up the process, keep this value as low as possible."
+msgid ""
+"If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
+"threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
+"the process, keep this value as low as possible."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:106
@@ -23958,8 +25209,12 @@
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
-msgstr "Calcula estatísticas univariadas para atributo. Variância e desvio padrão é calculado apenas para pontos se especificado."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+"Calcula estatísticas univariadas para atributo. Variância e desvio padrão é "
+"calculado apenas para pontos se especificado."
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:86
 msgid "Column name"
@@ -23978,7 +25233,9 @@
 msgstr "parâmetro para"
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:145
-msgid "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, maximum and range can be calculated"
+msgid ""
+"Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
+"maximum and range can be calculated"
 msgstr "Tipos de vetor especificados incompatíveis, apenas números de feiçoes"
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:150
@@ -23999,7 +25256,9 @@
 #: ../vector/v.label/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-msgstr "Criar rótulos de pintura para arquivo vetorial do GRASS e atributos relacionados."
+msgstr ""
+"Criar rótulos de pintura para arquivo vetorial do GRASS e atributos "
+"relacionados."
 
 #: ../vector/v.label/main.c:70
 msgid "If not given the name of the input map is used"
@@ -24045,8 +25304,11 @@
 msgstr "Largura da linha"
 
 #: ../vector/v.label/main.c:252
-msgid "size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
-msgstr "opções de tamanho e espaço variam muito, o que pode gerar saída de baixa qualidade"
+msgid ""
+"size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
+msgstr ""
+"opções de tamanho e espaço variam muito, o que pode gerar saída de baixa "
+"qualidade"
 
 #: ../vector/v.label/main.c:260
 msgid "Too many parameters for <reference>"
@@ -24106,7 +25368,8 @@
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
-msgstr "Converte um mapa vetorial binário do GRASS numa camada raster do GRASS."
+msgstr ""
+"Converte um mapa vetorial binário do GRASS numa camada raster do GRASS."
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:60
 #, fuzzy
@@ -24115,13 +25378,17 @@
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:61
 #, fuzzy
-msgid "attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;output as flow direction (lines only)"
+msgid ""
+"attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value "
+"specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;"
+"output as flow direction (lines only)"
 msgstr ""
 "Fonte dos valores do raster:\n"
 "\t\tattr - ler valores da tabela de atributos\n"
 "\t\tcat - usar valores de categoria\n"
 "\t\tval - usar valores especificados pela opção 'value'\n"
-"\t\tz - usar coordenada z (somente pontos ou isolinhas) \t\td    - saída como direção de fluxo (apenas linhas)"
+"\t\tz - usar coordenada z (somente pontos ou isolinhas) \t\td    - saída "
+"como direção de fluxo (apenas linhas)"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:70
 #, fuzzy
@@ -24149,7 +25416,9 @@
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:117
 msgid "Column parameter cannot be combined with use of category values option"
-msgstr "Parâmetro coluna não pode ser combinado com o uso da opção valores de categoria"
+msgstr ""
+"Parâmetro coluna não pode ser combinado com o uso da opção valores de "
+"categoria"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:122
 msgid "Column parameter cannot be combined with use of value option"
@@ -24261,7 +25530,8 @@
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column (%s) with cat %d: colorstring [%s]"
-msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d: cor %s"
+msgstr ""
+"Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d: cor %s"
 
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:175
 msgid "Color set to [200:200:200]"
@@ -24430,12 +25700,16 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-msgstr "Converte um mapa vetorial binário do GRASS pela combinação de outros camadas de mapa vetorial."
+msgstr ""
+"Converte um mapa vetorial binário do GRASS pela combinação de outros camadas "
+"de mapa vetorial."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:56
 #, fuzzy
 msgid "ASCII file to be imported, if not given reads from standard input"
-msgstr "Arquivo ASCII para converter para vetor binário, se não for dado, lê da entrada padrão"
+msgstr ""
+"Arquivo ASCII para converter para vetor binário, se não for dado, lê da "
+"entrada padrão"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:67
 msgid "point;simple x,y[,z] list;standard;GRASS vector ASCII format"
@@ -24455,7 +25729,9 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Number of header lines to skip at top of input file (points mode)"
-msgstr "Número de linhas do cabeçalho para pular no começo do arquivo de entrada (escritas no histórico do mapa)"
+msgstr ""
+"Número de linhas do cabeçalho para pular no começo do arquivo de entrada "
+"(escritas no histórico do mapa)"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:92
 msgid "Column definition in SQL style (points mode)"
@@ -24463,7 +25739,9 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:93
 #, fuzzy
-msgid "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)'"
+msgid ""
+"For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar"
+"(10)'"
 msgstr ""
 "Definições de coluna para modo de ponto em estilo SQL, por exemplo:\n"
 "'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)'"
@@ -24475,27 +25753,40 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Number of column used as y coordinate (points mode)"
-msgstr "Número da coluna usada como coordenada y (primeira coluna é 1) para o modo de pontos"
+msgstr ""
+"Número da coluna usada como coordenada y (primeira coluna é 1) para o modo "
+"de pontos"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of column used as z coordinate (points mode)"
-msgstr "Número da coluna usada como coordenada y (primeira coluna é 1) para o modo de pontos"
+msgstr ""
+"Número da coluna usada como coordenada y (primeira coluna é 1) para o modo "
+"de pontos"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:125
 #, fuzzy
 msgid "First column is 1. If 0, z coordinate is not used"
-msgstr "Número da coluna usada como coordenada z (primeira coluna é 1) para o modo de pontos. Se 0, coordenada z não é usada."
+msgstr ""
+"Número da coluna usada como coordenada z (primeira coluna é 1) para o modo "
+"de pontos. Se 0, coordenada z não é usada."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Number of column used as category (points mode)"
-msgstr "Número da coluna usada como coordenada x (primeira coluna é 1) para o modo de pontos"
+msgstr ""
+"Número da coluna usada como coordenada x (primeira coluna é 1) para o modo "
+"de pontos"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:137
 #, fuzzy
-msgid "First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
-msgstr "Número da coluna usada como categoria (primeira coluna é 1) para o modo de pontos. Se 0, uma categoria única é designada para cada linha e escrita na nova coluna cat"
+msgid ""
+"First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written "
+"to new column 'cat'"
+msgstr ""
+"Número da coluna usada como categoria (primeira coluna é 1) para o modo de "
+"pontos. Se 0, uma categoria única é designada para cada linha e escrita na "
+"nova coluna cat"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:146
 #, fuzzy
@@ -24572,14 +25863,16 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:271
 #, fuzzy
-msgid "z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgid ""
+"z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
 msgstr ""
 "número da coluna z > mínimo da última coluna\n"
 "(separador de campo incorreto?)"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:276
 #, fuzzy
-msgid "cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgid ""
+"cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
 msgstr ""
 "número da coluna cat > mínimo da última coluna\n"
 "(separador de campo incorreto?)"
@@ -24606,8 +25899,11 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:417
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
-msgstr "Número de colunas definidas (%d) não coincide com o número de colunas (%d) da entrada."
+msgid ""
+"Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
+msgstr ""
+"Número de colunas definidas (%d) não coincide com o número de colunas (%d) "
+"da entrada."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:445
 #, fuzzy, c-format
@@ -24650,7 +25946,9 @@
 msgstr "Rotacionando dados ... "
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:530
-msgid "Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all attributes"
+msgid ""
+"Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all "
+"attributes"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.external/main.c:58
@@ -24661,12 +25959,16 @@
 #: ../vector/v.external/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-msgstr "Converte um mapa vetorial binário do GRASS pela combinação de outros camadas de mapa vetorial."
+msgstr ""
+"Converte um mapa vetorial binário do GRASS pela combinação de outros camadas "
+"de mapa vetorial."
 
 #: ../vector/v.external/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Output vector. If not given, available layers are printed only."
-msgstr "Vetor de saída, se não for fornecido, camadas disponíveis serão apenas mostradas"
+msgstr ""
+"Vetor de saída, se não for fornecido, camadas disponíveis serão apenas "
+"mostradas"
 
 #: ../vector/v.external/main.c:83
 msgid ""
@@ -24702,12 +26004,31 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:66
-msgid "break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;remove small a
 reas, the longest boundary with adjacent area is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+msgid ""
+"break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry "
+"features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold "
+"ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, "
+"threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges "
+"connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges "
+"connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap "
+"lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' "
+"option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non "
+"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
+"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
+"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
+"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
+"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
+"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
+"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:94
-msgid "Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
-msgstr "Tolerância em unidades de mapa, um valor para cada ferramenta (padrão: 0.0[,0.0,...])"
+msgid ""
+"Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
+msgstr ""
+"Tolerância em unidades de mapa, um valor para cada ferramenta (padrão: 0.0"
+"[,0.0,...])"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:100
 #, fuzzy
@@ -24909,13 +26230,19 @@
 msgstr "Arquivo raster para importar"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:86
-msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
-msgstr "Interpolação de superfícies a partir de dados pontuais pelo Inverso do Quadrado da Distância"
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Interpolação de superfícies a partir de dados pontuais pelo Inverso do "
+"Quadrado da Distância"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "If set to 0, z coordinates are used (3D vector only)"
-msgstr "Valor do campo. Se definido em 0, coordenadas z serão usadas. (vetor 3D apenas)"
+msgstr ""
+"Valor do campo. Se definido em 0, coordenadas z serão usadas. (vetor 3D "
+"apenas)"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:98 ../vector/v.surf.idw/main.c:106
 #, fuzzy
@@ -24925,14 +26252,16 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Attribute table column with values to interpolate"
-msgstr "Coluna da tabela de atributos com valores para interpolar (se camada > 0)"
+msgstr ""
+"Coluna da tabela de atributos com valores para interpolar (se camada > 0)"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:105
 msgid "Required if layer > 0"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:122
-msgid "Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
+msgid ""
+"Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:127
@@ -24942,8 +26271,12 @@
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Slower but uses less memory and includes points from outside region in the interpolation"
-msgstr "Não indexar pontos por célula (lento, porém usa menos memória e inclui pontos de fora da região na interpolação)"
+msgid ""
+"Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
+"interpolation"
+msgstr ""
+"Não indexar pontos por célula (lento, porém usa menos memória e inclui "
+"pontos de fora da região na interpolação)"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:147
 msgid "No attribute column specified"
@@ -25011,7 +26344,9 @@
 msgstr "Arquivo vetorial para criar"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:56
-msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:65
@@ -25025,7 +26360,9 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:153
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector map to be edited."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
+"map to be edited."
 msgstr "não consegui abrir arquivo de vetores <%s> em <%s>"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:168
@@ -25044,7 +26381,9 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:228
 #, c-format
-msgid "Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert the vector map to 3D using e.g. %s."
+msgid ""
+"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
+"the vector map to 3D using e.g. %s."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:266
@@ -25111,7 +26450,9 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:346
 #, c-format
-msgid "Multiple background maps were given. Selected features will be copied only from vector map <%s>."
+msgid ""
+"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
+"from vector map <%s>."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:356
@@ -25154,18 +26495,34 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:55
-msgid "create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
+msgid ""
+"create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector "
+"map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected "
+"features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;"
+"vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex "
+"to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split "
+"vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new "
+"categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete "
+"categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy "
+"selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip "
+"direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-"
+"labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;"
+"Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:100
 #, fuzzy
 msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
-msgstr "Arquivo ASCII para converter para vetor binário, se não for dado, lê da entrada padrão"
+msgstr ""
+"Arquivo ASCII para converter para vetor binário, se não for dado, lê da "
+"entrada padrão"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:102
 #, fuzzy
 msgid "If not given (or \"-\") reads from standard input"
-msgstr "Arquivo ASCII para converter para vetor binário, se não for dado, lê da entrada padrão"
+msgstr ""
+"Arquivo ASCII para converter para vetor binário, se não for dado, lê da "
+"entrada padrão"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:112
 msgid "Difference in x,y direction for moving feature or vertex"
@@ -25204,7 +26561,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:170
-msgid "length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
+msgid ""
+"length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold "
+"distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:178
@@ -25213,11 +26572,15 @@
 msgstr "Nome do mapa raster"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:185
-msgid "Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature"
+msgid ""
+"Snap added or modified features in the given threshold to the nearest "
+"existing feature"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:187
-msgid "no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to vertex"
+msgid ""
+"no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to "
+"vertex"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:195
@@ -25321,7 +26684,8 @@
 #: ../vector/v.info/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-msgstr "Imprime informações básicas sobre um mapa vetorial especificada pelo usuário."
+msgstr ""
+"Imprime informações básicas sobre um mapa vetorial especificada pelo usuário."
 
 #: ../vector/v.info/main.c:74
 msgid "Print vector history instead of info"
@@ -25329,7 +26693,9 @@
 
 #: ../vector/v.info/main.c:80
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer instead of info"
-msgstr "Mostra tipos/nomes das colunas da tabela para a camada especificada ao invés da info"
+msgstr ""
+"Mostra tipos/nomes das colunas da tabela para a camada especificada ao invés "
+"da info"
 
 #: ../vector/v.info/main.c:95
 #, fuzzy
@@ -25534,7 +26900,12 @@
 msgstr "ícone para remover"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:84
-msgid "add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the value specified by cat option to the current category value;report;print report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print category values, more cats in the same layer are separated by '/'"
+msgid ""
+"add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;"
+"change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the "
+"value specified by cat option to the current category value;report;print "
+"report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print "
+"category values, more cats in the same layer are separated by '/'"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:100
@@ -25555,11 +26926,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:135
-msgid "Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
+msgid ""
+"Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:153
-msgid "Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally category number starts at 1."
+msgid ""
+"Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally "
+"category number starts at 1."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:162
@@ -25642,13 +27016,21 @@
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
-msgstr "Interpolação e análise topográfica a partir de pontos ou isolinhas em formato vetorial para formato raster ponto flutuante do GRASS, usando uma spline regularizada com tensão e suavização."
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
+"Interpolação e análise topográfica a partir de pontos ou isolinhas em "
+"formato vetorial para formato raster ponto flutuante do GRASS, usando uma "
+"spline regularizada com tensão e suavização."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
-msgstr "Valor do campo. Se definido em 0, coordenadas z serão usadas. (vetor 3D apenas)"
+msgstr ""
+"Valor do campo. Se definido em 0, coordenadas z serão usadas. (vetor 3D "
+"apenas)"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 #, fuzzy
@@ -25702,7 +27084,9 @@
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 #, fuzzy
-msgid "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if layer>0)"
+msgid ""
+"Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
+"layer>0)"
 msgstr "Nome da coluna de atributos com valores para interpolar (se >0 camada)"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
@@ -25711,8 +27095,10 @@
 msgstr "Nome da coluna contendo parâmetros de  suavização"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
-msgid "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
-msgstr "Máxima distância entre pontos numa isolinha (para inserir pontos adicionais)"
+msgid ""
+"Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
+msgstr ""
+"Máxima distância entre pontos numa isolinha (para inserir pontos adicionais)"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 #, fuzzy
@@ -25737,13 +27123,21 @@
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be specified"
-msgstr "Ambas opções de validação cruzada devem ser especificadas (opção -v e saída de vetor cvdev)"
+msgid ""
+"Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
+"specified"
+msgstr ""
+"Ambas opções de validação cruzada devem ser especificadas (opção -v e saída "
+"de vetor cvdev)"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 #, fuzzy
-msgid "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or devi file"
-msgstr "A validação cruzada não pode ser calculada junto com malhas de saída ou arquivo devi"
+msgid ""
+"The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
+"devi file"
+msgstr ""
+"A validação cruzada não pode ser calculada junto com malhas de saída ou "
+"arquivo devi"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
 msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
@@ -25887,7 +27281,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.parallel2/main.c:84
-msgid "left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;Parallel lines on both sides"
+msgid ""
+"left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;"
+"Parallel lines on both sides"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.parallel2/main.c:94
@@ -25922,20 +27318,462 @@
 
 #: ../vector/v.digit/main.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
+msgid ""
+"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
 msgstr "Mapa não existe. Adicione a opção -n para criar um novo mapa"
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Silencioso"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "Nova"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "Não consegui inserir nova linha: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "Não consegui selecionar atributo para cat=%d"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "Não consigo inserir na tabela: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "Não consigo inserir na tabela: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "Não consigo inserir na tabela: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "Não consigo inserir na tabela: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "Resolução"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "Não consegui abrir o arquivo %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "Não consegui abrir a fonte dos dados: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "Não consegui abrir o arquivo %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "Não conseguir abrir banco de dados %s com driver %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "Não consegui criar índice"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "Não posso dar privilégios na tabela %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "Não posso dar privilégios na tabela %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Não consegui abrir o arquivo %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "Não consegui abrir o arquivo de filtro '%s'"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Não consegui abrir a fonte dos dados: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Não conseguir abrir banco de dados %s com driver %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Não consegui abrir cursor de seleção: '%s'"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Não consegui obter linha"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Nome do banco de dados"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Resolução"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "Silenciosamente"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+msgid "Unselect"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "Removendo centróides duplicados ..."
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "Selecionar dados do banco"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+msgid "New vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+msgid "Move vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "Alocação de métricas"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "Não consegui abrir o arquivo %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "Não consegui abrir a fonte dos dados: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "Não consegui copiar a tabela"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "Tipo da coluna desconhecido"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formato OGR."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "Novo mapa vazio foi criado."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "Sem registro na tabela para categoria '%d'"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "Nome da Fonte"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "Não pontos"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "Cópia da tabela falhou"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "Nome da Fonte"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr "Não pontos"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "mostra as tabelas e finaliza"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "Não consegui criar nova tabela"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "Conexão com banco de dados não definida"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "Não consegui selecionar dados da tabela"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "%-5d categorias de linha lidas\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "Resolução"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "Não criar tabela de atributo."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr "Define a cor do texto da legenda"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Conform and select next"
+msgstr "Nenhuma fonte selecionada"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "Selecionar dados do banco"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "Não criar tabela de atributo."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+"Camada: %d\n"
+"categoria: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "Conexão com banco de dados não definida"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"driver: %s\n"
+"banco de dados: %s\n"
+"tabela: %s\n"
+"coluna chave: %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "Largura da linha"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "%-5d categorias de linha lidas\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "Não consegui inserir novo registro: '%s'"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
 msgstr "Calculando médias das classes ..."
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:97
-msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:127
@@ -25995,7 +27833,8 @@
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-msgstr "Mostra/seleciona conexão no BD entre um mapa vetorial e tabela de atributos"
+msgstr ""
+"Mostra/seleciona conexão no BD entre um mapa vetorial e tabela de atributos"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:72
 #, fuzzy
@@ -26027,7 +27866,8 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:108
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
-msgstr "Mostra tipos/nomes das colunas da tabela para a camada especificada e sai"
+msgstr ""
+"Mostra tipos/nomes das colunas da tabela para a camada especificada e sai"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:115
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
@@ -26049,7 +27889,8 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
-msgid "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+msgid ""
+"layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:261
@@ -26064,21 +27905,24 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
-msgid "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or overwritten by GRASS modules"
-msgstr "A tabela <%s> é agora parte do mapa veeteoria <%s> e pode ser apagada ou sobrescrita pelos módulos do GRASS/"
+msgid ""
+"The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
+"overwritten by GRASS modules"
+msgstr ""
+"A tabela <%s> é agora parte do mapa veeteoria <%s> e pode ser apagada ou "
+"sobrescrita pelos módulos do GRASS/"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "Não posso dar privilégios na tabela %s"
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Privilégios de seleção foram concedidos na tabela"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:346
-msgid "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, database, table [, key [, layer]]"
-msgstr "Para definir uma nova conexão, você tem que especificar os parâmetros: driver, banco de dados, tabela [, chave [, camada]]"
+msgid ""
+"For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
+"database, table [, key [, layer]]"
+msgstr ""
+"Para definir uma nova conexão, você tem que especificar os parâmetros: "
+"driver, banco de dados, tabela [, chave [, camada]]"
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, fuzzy, c-format
@@ -26111,7 +27955,9 @@
 #: ../vector/v.drape/main.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-msgstr "Converter vetor 2D para 3D pela amostragem do raster de elevação. Padrão: amostragem pela vizinhança próxima"
+msgstr ""
+"Converter vetor 2D para 3D pela amostragem do raster de elevação. Padrão: "
+"amostragem pela vizinhança próxima"
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:180
 #, fuzzy
@@ -26151,7 +27997,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:425
-msgid "No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
+msgid ""
+"No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:48
@@ -26165,7 +28012,8 @@
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-msgstr "Atualizar na tabela os valores do raster nas posições dos pontos vetoriais"
+msgstr ""
+"Atualizar na tabela os valores do raster nas posições dos pontos vetoriais"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:87
 msgid "Name of input vector points map for which to edit attribute table"
@@ -26185,7 +28033,9 @@
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:164
 msgid "Raster type is float and column type is integer, some data lost!!"
-msgstr "Tipo do raster é 'float' e tipo da coluna é inteiro, alguns dados foram perdidos !!"
+msgstr ""
+"Tipo do raster é 'float' e tipo da coluna é inteiro, alguns dados foram "
+"perdidos !!"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:244
 #, fuzzy, c-format
@@ -26380,7 +28230,9 @@
 msgstr "Fonte"
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:226
-msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:228
@@ -26544,7 +28396,8 @@
 
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:287
 msgid "Number of elevation files does not match number of colors files"
-msgstr "Número de arquivos de elevação não coincide com o número arquivos de cor"
+msgstr ""
+"Número de arquivos de elevação não coincide com o número arquivos de cor"
 
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:298
 #, fuzzy
@@ -26560,7 +28413,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
-msgid "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in a 3D space."
+msgid ""
+"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
+"data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
@@ -26863,7 +28718,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
-msgid "nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:607
@@ -27100,12 +28956,17 @@
 msgstr "Cria EPS (Encapsulated PostScript) ao invés de PostScript."
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:120
-msgid "Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of paper)"
+msgid ""
+"Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of "
+"paper)"
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:126
-msgid "File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
-msgstr "Arquivo contendo instruções de mapeamento (ou use 'input=-' para entrar do teclado)"
+msgid ""
+"File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
+msgstr ""
+"Arquivo contendo instruções de mapeamento (ou use 'input=-' para entrar do "
+"teclado)"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:134
 msgid "PostScript output file"
@@ -27113,7 +28974,8 @@
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:142
 msgid "Scale of the output map, e.g. 1:25000 (default: Auto-sized to fit page)"
-msgstr "Escala de saída do mapa, p.ex.: 1:25000 (padrão: Auto-ajuste para página)"
+msgstr ""
+"Escala de saída do mapa, p.ex.: 1:25000 (padrão: Auto-ajuste para página)"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:148
 msgid "Number of copies to print"
@@ -27121,8 +28983,14 @@
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:241
 #, c-format
-msgid "Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions of GRASS."
-msgstr "Usar <%s> na linha de comando é obsoleto. Ao invés disto, por favor use a instrução de mapeamento <%s>. O parâmetro <%s> será removido em versões futuras do GRASS."
+msgid ""
+"Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping "
+"instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions "
+"of GRASS."
+msgstr ""
+"Usar <%s> na linha de comando é obsoleto. Ao invés disto, por favor use a "
+"instrução de mapeamento <%s>. O parâmetro <%s> será removido em versões "
+"futuras do GRASS."
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:267
 #, fuzzy, c-format
@@ -27140,7 +29008,10 @@
 msgstr "Existem dados após a instrução 'end' final!"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:324
-msgid "GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
+msgid ""
+"GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping "
+"instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in "
+"future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:331
@@ -27197,7 +29068,9 @@
 
 #: ../ps/ps.map/r_vpoints.c:244
 #, c-format
-msgid "The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of GRASS. Please use <%s> instead."
+msgid ""
+"The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of "
+"GRASS. Please use <%s> instead."
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/r_group.c:31
@@ -27271,8 +29144,14 @@
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category help page. Colortable creation has been skipped."
-msgstr "Seu arquivo cats/ file é inválido. Um arquivo cats/  com categorias e rótulos é necessário para a escala de cores quando usar raster CELL. Nenhuma escala de cores será designada para esta saída PostScript."
+msgid ""
+"Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
+"required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category "
+"help page. Colortable creation has been skipped."
+msgstr ""
+"Seu arquivo cats/ file é inválido. Um arquivo cats/  com categorias e "
+"rótulos é necessário para a escala de cores quando usar raster CELL. Nenhuma "
+"escala de cores será designada para esta saída PostScript."
 
 #: ../ps/ps.map/scale.c:137
 msgid "PSmap: do_scale(): shouldn't happen"
@@ -27410,18 +29289,30 @@
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:116
 #, c-format
-msgid "column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
-msgstr "coluna '%s' : tipo int8 (bigint) armazenado como inteiro (4 bytes) alguns dados podem ser danificados"
+msgid ""
+"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
+"may be damaged"
+msgstr ""
+"coluna '%s' : tipo int8 (bigint) armazenado como inteiro (4 bytes) alguns "
+"dados podem ser danificados"
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:120
 #, c-format
-msgid "column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may be lost"
-msgstr "coluna '%s' : tipo character está armazenado como varchar(250) alguns dados podem ser perdidos"
+msgid ""
+"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
+"be lost"
+msgstr ""
+"coluna '%s' : tipo character está armazenado como varchar(250) alguns dados "
+"podem ser perdidos"
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:126
 #, c-format
-msgid "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 (true)"
-msgstr "coluna '%s' : tipo bool (booleano) está armazenado como char(1), valores 0 (falso), 1 (verdadeiro)"
+msgid ""
+"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
+"(true)"
+msgstr ""
+"coluna '%s' : tipo bool (booleano) está armazenado como char(1), valores 0 "
+"(falso), 1 (verdadeiro)"
 
 #: ../db/drivers/postgres/parse.c:55 ../db/drivers/mysql/parse.c:71
 msgid "'user' in database definition is not supported, use db.login"
@@ -27429,7 +29320,8 @@
 
 #: ../db/drivers/postgres/parse.c:59 ../db/drivers/mysql/parse.c:75
 msgid "'password' in database definition is not supported, use db.login"
-msgstr "'password' não é suportado na definição do banco de dados, use db.login"
+msgstr ""
+"'password' não é suportado na definição do banco de dados, use db.login"
 
 #: ../db/drivers/postgres/parse.c:63
 msgid "Unknown option in database definition for PostgreSQL: "
@@ -27481,8 +29373,12 @@
 
 #: ../db/drivers/mysql/describe.c:126
 #, fuzzy, c-format
-msgid "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
-msgstr "coluna '%s' : tipo int8 (bigint) armazenado como inteiro (4 bytes) alguns dados podem ser danificados"
+msgid ""
+"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
+"damaged"
+msgstr ""
+"coluna '%s' : tipo int8 (bigint) armazenado como inteiro (4 bytes) alguns "
+"dados podem ser danificados"
 
 #: ../db/drivers/mysql/parse.c:60
 #, fuzzy
@@ -27538,8 +29434,12 @@
 
 #: ../db/drivers/ogr/describe.c:157
 #, c-format
-msgid "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some data may be lost"
-msgstr "coluna '%s', tipo 'string': comprimento desconhecido -> armazenado como varchar(250) alguns dados podem ser perdidos"
+msgid ""
+"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
+"data may be lost"
+msgstr ""
+"coluna '%s', tipo 'string': comprimento desconhecido -> armazenado como "
+"varchar(250) alguns dados podem ser perdidos"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
 #, c-format
@@ -27594,8 +29494,12 @@
 
 #: ../db/base/copy.c:37
 #, fuzzy
-msgid "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
-msgstr "Copiar tabela. Tanto 'from_table' (opcionalmente com 'where') quanto a opção 'select' podem ser usadas, mas não ao mesmo tempo."
+msgid ""
+"Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
+"option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgstr ""
+"Copiar tabela. Tanto 'from_table' (opcionalmente com 'where') quanto a opção "
+"'select' podem ser usadas, mas não ao mesmo tempo."
 
 #: ../db/base/copy.c:43
 msgid "Input driver name"
@@ -27625,7 +29529,8 @@
 #, fuzzy
 msgid "Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used)"
 msgstr ""
-"Comando 'select' completo (somente se 'from_table' e 'where' não forem usados),\n"
+"Comando 'select' completo (somente se 'from_table' e 'where' não forem "
+"usados),\n"
 " \t\tp.ex.:SELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
 
 #: ../db/base/copy.c:85
@@ -27675,13 +29580,18 @@
 
 #: ../db/base/connect.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
-msgstr "Esquema do banco de dados. Não use essa opção se esquemas não forem suportados pelo driver/servidor de banco de dados"
+msgid ""
+"Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
+msgstr ""
+"Esquema do banco de dados. Não use essa opção se esquemas não forem "
+"suportados pelo driver/servidor de banco de dados"
 
 #: ../db/base/connect.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
-msgstr "Grupo padrão de usuários do banco de dados que possuem privilégio de seleção (select)"
+msgstr ""
+"Grupo padrão de usuários do banco de dados que possuem privilégio de seleção "
+"(select)"
 
 #: ../db/base/connect.c:121
 #, fuzzy
@@ -27708,7 +29618,9 @@
 #: ../db/base/describe.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Print column names only instead of full column descriptions"
-msgstr "mostra apenas os nomes das colunas ao invés das descrições completas das colunas"
+msgstr ""
+"mostra apenas os nomes das colunas ao invés das descrições completas das "
+"colunas"
 
 #: ../db/base/describe.c:109
 #, fuzzy
@@ -27735,7 +29647,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "Arquivo contendo declarações SQL"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Ignorar erros SQL e continuar"
 
@@ -27806,7 +29718,8 @@
 #: ../db/base/select.c:195
 #, fuzzy
 msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
-msgstr "comando SQL select, por exemplo: 'select * from cesta where fruta = 'maçã''"
+msgstr ""
+"comando SQL select, por exemplo: 'select * from cesta where fruta = 'maçã''"
 
 #: ../db/base/select.c:199
 #, fuzzy
@@ -27884,7 +29797,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in each frame."
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
 msgstr "Divide exibir em."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
@@ -27914,7 +29829,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr "em"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -27952,7 +29868,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
+msgid ""
+"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
+"current format."
 msgstr "todos em atual para atual"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
@@ -27971,7 +29889,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
 #, fuzzy
-msgid "Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
 msgstr "para Múltipla"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
@@ -28006,7 +29925,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
 msgstr "mapear aspecto"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
@@ -28109,11 +30030,14 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
 #, fuzzy
-msgid "Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal places"
+msgid ""
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
+"places"
 msgstr "em"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
-msgid "Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
+msgid ""
+"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
@@ -28124,7 +30048,8 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-msgstr "Exibe texto no quadro ativo do monitor gráfico usando a fonte selecionada."
+msgstr ""
+"Exibe texto no quadro ativo do monitor gráfico usando a fonte selecionada."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
@@ -28209,7 +30134,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
-msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
@@ -28248,7 +30174,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
 msgstr "de em."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
@@ -28268,7 +30196,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
 msgstr "Nome de para de atual"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
@@ -28310,7 +30239,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr "transformar para"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:2
@@ -28366,7 +30296,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:2
-msgid "Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local GRASS installation or removes installed extensions."
+msgid ""
+"Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local "
+"GRASS installation or removes installed extensions."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -28475,7 +30407,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
 msgstr "mapear menos área em"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
@@ -28583,7 +30517,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr "para para em atributo para mapear"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:3
@@ -28602,7 +30537,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, e.g. 'grass')"
+msgid ""
+"Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, "
+"e.g. 'grass')"
 msgstr "para para para em"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
@@ -28612,13 +30549,16 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8
 #, fuzzy
-msgid "WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/col2>1)"
+msgid ""
+"WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/"
+"col2>1)"
 msgstr "de SQL instrução palavra-chave"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Displays a raster map and its legend on a graphics window"
-msgstr "Exibe a legenda para um mapa raster no quadro ativo do monitor gráfico."
+msgstr ""
+"Exibe a legenda para um mapa raster no quadro ativo do monitor gráfico."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
 #, fuzzy
@@ -28672,8 +30612,11 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
-msgstr "Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:3
@@ -28739,7 +30682,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
+msgid ""
+"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
 msgstr "todos em atual para atual"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:2
@@ -28753,7 +30697,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "para atributo para mapear"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:3
@@ -28808,7 +30753,8 @@
 msgstr "Removendo centróides duplicados ..."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:2
@@ -28849,7 +30795,9 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:12
@@ -28873,7 +30821,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with substituted variables"
+msgid ""
+"The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with "
+"substituted variables"
 msgstr "Nome de banco de dados banco de dados em substituído"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
@@ -28893,7 +30843,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
 msgstr "em de"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
@@ -28913,11 +30865,14 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a single band"
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
 msgstr "faixa para Cilindro faixa"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:2
@@ -28988,7 +30943,9 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "Create a 3D line from 3 column data"
-msgstr "Cria novo vetor (pontos) a partir de tabela do banco de dados contento coordenadas."
+msgstr ""
+"Cria novo vetor (pontos) a partir de tabela do banco de dados contento "
+"coordenadas."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:4
 #, fuzzy
@@ -29051,7 +31008,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
 msgstr "mapear."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:2
@@ -29313,7 +31272,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
 msgstr "Nomes pontos mapear"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
@@ -29328,8 +31289,11 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-msgstr "Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
 #, fuzzy
@@ -29347,7 +31311,9 @@
 msgstr "Nome do mapa raster"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use"
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
@@ -29406,7 +31372,8 @@
 msgstr "Número de colunas"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
-msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
@@ -29437,7 +31404,9 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Create a 3D vector points map from 3 column Matlab data"
-msgstr "Cria novo vetor (pontos) a partir de tabela do banco de dados contento coordenadas."
+msgstr ""
+"Cria novo vetor (pontos) a partir de tabela do banco de dados contento "
+"coordenadas."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:5
 #, fuzzy
@@ -29452,7 +31421,8 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
-msgstr "Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
+msgstr ""
+"Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:3
 msgid "extended statistics (quartiles and percentile)"
@@ -29596,7 +31566,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
 msgstr "Baixa mapear."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:4
@@ -29631,7 +31603,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:12
 #, fuzzy
-msgid "Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
+msgid ""
+"Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
 msgstr "de não é para"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:1
@@ -29801,7 +31774,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr "em"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
@@ -29816,7 +31790,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
 msgstr "mapear"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
@@ -29831,8 +31806,12 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
-msgstr "Nenhuma tabela de atributos encontrada -> usando apenas números de categorias como atributos"
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"Nenhuma tabela de atributos encontrada -> usando apenas números de "
+"categorias como atributos"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:2
 #, fuzzy
@@ -30030,7 +32009,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
+msgid ""
+"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
 msgstr "atributo para de mapear"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:3
@@ -30050,7 +32031,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
+msgid ""
+"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
+"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
 msgstr "de tipos ativo banco de dados todos Suporte NÚM.INT"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:1
@@ -30069,7 +32052,8 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-msgstr "Cria um índice topográfico, ln (a/tan(beta)), mapeia do mapa de elevação."
+msgstr ""
+"Cria um índice topográfico, ln (a/tan(beta)), mapeia do mapa de elevação."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
 #, fuzzy
@@ -30098,7 +32082,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
 #, fuzzy
-msgid "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
 msgstr "Definir para"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
@@ -30217,7 +32202,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgid ""
+"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "para atributo para mapear"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:3
@@ -30270,7 +32256,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
 msgstr "para atributo para mapear"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
@@ -30289,7 +32277,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid "Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr "de tipos ativo banco de dados todos Suporte NÚM.INT"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
@@ -30363,8 +32353,12 @@
 msgstr "Nome do arquivo para o resultado da classificação"
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:40
-msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr "Efetua uma classificação contextual da imagem usando estimação sequencial máxima a posteriori (SMAP)."
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Efetua uma classificação contextual da imagem usando estimação sequencial "
+"máxima a posteriori (SMAP)."
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:13
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/openfiles.c:15
@@ -30437,7 +32431,9 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
-msgstr "Programa de Análise Canônica de Componentes (CCA) para processamento de imagens."
+msgstr ""
+"Programa de Análise Canônica de Componentes (CCA) para processamento de "
+"imagens."
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
 #, fuzzy
@@ -30484,7 +32480,9 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
-msgstr "O intervalo da escala deve ser > 0. Utilizando os valores pré-definidos: 0,255"
+msgstr ""
+"O intervalo da escala deve ser > 0. Utilizando os valores pré-definidos: "
+"0,255"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
 #: ../imagery/i.pca/main.c:438
@@ -30598,8 +32596,12 @@
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
-msgstr "Retifica uma imagem por transformação das coordenadas de cada pixel da imagem a partir de pontos de controle."
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"Retifica uma imagem por transformação das coordenadas de cada pixel da "
+"imagem a partir de pontos de controle."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:106
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
@@ -30625,8 +32627,11 @@
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:141
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
-msgstr "Usa as definições da região atual na locação alvo (padrão: calcular a menor área)"
+msgid ""
+"Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
+msgstr ""
+"Usa as definições da região atual na locação alvo (padrão: calcular a menor "
+"área)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:145
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
@@ -30819,8 +32824,12 @@
 msgstr "Arquivo vetorial para criar"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:96
-msgid "Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard entry."
-msgstr "Marcar pontos de registo para um grupo de imagem a partir de uma mapa vectorial ou através do teclado."
+msgid ""
+"Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard "
+"entry."
+msgstr ""
+"Marcar pontos de registo para um grupo de imagem a partir de uma mapa "
+"vectorial ou através do teclado."
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:104 ../imagery/i.points/main.c:105
 #, fuzzy
@@ -30865,7 +32874,9 @@
 msgstr "Número de pontos de interpolação"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:47
-msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:53
@@ -30909,7 +32920,9 @@
 msgstr "Lendo arquivo dig_att...\n"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:47
-msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:53
@@ -30999,7 +33012,8 @@
 #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:57 ../imagery/i.gensig/get_train.c:53
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Training class %d only has one cell - this class will be ignored"
-msgstr "Classe de treinamento [%d] só tem uma célula - esta classe será ignorada."
+msgstr ""
+"Classe de treinamento [%d] só tem uma célula - esta classe será ignorada."
 
 #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:62 ../imagery/i.gensig/get_train.c:58
 #, fuzzy
@@ -31071,7 +33085,8 @@
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
-msgstr "Transformada Inversa Rápida de Fourier (ifft) para processamento de imagens."
+msgstr ""
+"Transformada Inversa Rápida de Fourier (ifft) para processamento de imagens."
 
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:75
 #, fuzzy
@@ -31085,14 +33100,18 @@
 
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:101
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably wasn't created by i.fft"
+msgid ""
+"Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably "
+"wasn't created by i.fft"
 msgstr ""
 "Impossível abrir imagem real do diretório cell_misc.\n"
 "Mapa de entrada provavelmente não foi criado por i.fft"
 
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably wasn't created by i.fft"
+msgid ""
+"Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map "
+"probably wasn't created by i.fft"
 msgstr ""
 "Impossível abrir mapa imaginário no diretório cell_misc.\n"
 "Mapa de entrada provavelmente não foi criado por i.fft"
@@ -31137,7 +33156,9 @@
 
 #: ../imagery/i.cca/main.c:86
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-msgstr "Programa de Análise Canônica de Componentes (CCA) para processamento de imagens."
+msgstr ""
+"Programa de Análise Canônica de Componentes (CCA) para processamento de "
+"imagens."
 
 #: ../imagery/i.cca/main.c:93 ../imagery/i.class/main.c:72
 #, fuzzy
@@ -31201,7 +33222,8 @@
 #: ../imagery/i.cca/main.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range."
-msgstr "Mapa de células de saída <%s.%d> possui valores além do limite 0-255.\n"
+msgstr ""
+"Mapa de células de saída <%s.%d> possui valores além do limite 0-255.\n"
 
 #: ../imagery/i.cca/transform.c:18
 msgid "Unable to allocate cell buffers."
@@ -31236,7 +33258,9 @@
 msgstr "Nome do grupo de imagens"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
-msgid "Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
@@ -31257,7 +33281,8 @@
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
 msgstr "Selecionar trajeto interativamente"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
@@ -31308,7 +33333,9 @@
 msgstr "Não consegui abrir mapa %s\n"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
-msgid "Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate transformation matrix."
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
@@ -31490,7 +33517,8 @@
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
 msgstr "Nome de mapear destino ativo."
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
@@ -31710,7 +33738,9 @@
 
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:115
 msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..."
-msgstr "Máscara raster encontrada, considere excluir (veja página man). Continuando..."
+msgstr ""
+"Máscara raster encontrada, considere excluir (veja página man). "
+"Continuando..."
 
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:129
 #, fuzzy
@@ -31824,13 +33854,21 @@
 msgstr "Nome do arquivo para o resultado da classificação"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:82
-msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:85
 #, fuzzy
-msgid "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
-msgstr "Uma função de imagens que gera assinaturas espectrais para tipos de cobertura do solo usando um algoritmo de agrupamento. A assinatura resultante é usada como entrada para i.maxlik, para gerar uma classificação não-supervisionada da imagem."
+msgid ""
+"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
+"unsupervised image classification."
+msgstr ""
+"Uma função de imagens que gera assinaturas espectrais para tipos de "
+"cobertura do solo usando um algoritmo de agrupamento. A assinatura "
+"resultante é usada como entrada para i.maxlik, para gerar uma classificação "
+"não-supervisionada da imagem."
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:104
 msgid "Initial number of classes"
@@ -31843,7 +33881,8 @@
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:120
 msgid "Sampling intervals (by row and col); default: ~10,000 pixels"
-msgstr "Intervalos de amostragem (por linhas e colunas); padrão: ~10.000 pixels"
+msgstr ""
+"Intervalos de amostragem (por linhas e colunas); padrão: ~10.000 pixels"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:127
 msgid "Maximum number of iterations"
@@ -32028,7 +34067,8 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size."
-msgstr "Memória Esgotada. Por favor execute novamente escolhendo uma amostra menor"
+msgstr ""
+"Memória Esgotada. Por favor execute novamente escolhendo uma amostra menor"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:303
 #, c-format
@@ -32037,13 +34077,19 @@
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:306
 #, fuzzy
-msgid "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
-msgstr "Pontos da amostra insuficientes. Por favor execute novamente, escolhendo uma amostra maior"
+msgid ""
+"Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
+msgstr ""
+"Pontos da amostra insuficientes. Por favor execute novamente, escolhendo uma "
+"amostra maior"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:310
 #, fuzzy
-msgid "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
-msgstr "Pontos não-nulos insuficentes na amostra. Verifique sua região atual (e máscara)"
+msgid ""
+"Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
+msgstr ""
+"Pontos não-nulos insuficentes na amostra. Verifique sua região atual (e "
+"máscara)"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:323
 #, c-format
@@ -32062,7 +34108,9 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>"
-msgstr "Não consegui escrever arquivo de assinatura <%s> para o grupo <%s>, subgrupo <%s>"
+msgstr ""
+"Não consegui escrever arquivo de assinatura <%s> para o grupo <%s>, subgrupo "
+"<%s>"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:340
 #, c-format
@@ -32371,128 +34419,78 @@
 " OU\n"
 " digitar as variáveis manualmente"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "Não consegui abrir arquivo de rótulos <%s> no mapset <%s>"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "Método de intepolação a usar"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "Não consegui abrir arquivo de rótulos <%s> no mapset <%s>"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Mapa de entrada"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "Nome do arquivo de célula contendo a suavização"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr "Exibir"
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "Saída de mapa"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "Nome do mapa raster de saída"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "Mapa raster de cobertura"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "Nome dos mapas raster de entrada"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "Métrica desconhecida: [%s]."
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "Método de intepolação a usar"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "Um par de coordenadas por linha, por favor."
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "Arquivo de células [%s] não encontrado"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "imagery, classification, MLC"
@@ -32504,13 +34502,19 @@
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig."
-msgstr "Uma função que classifica as reflectâncias espectrais em imagens baseado na informação de assinatura espectral gerada por i.cluster, i.class ou i.gensig."
+msgid ""
+"Classification is based on the spectral signature information generated by "
+"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
+msgstr ""
+"Uma função que classifica as reflectâncias espectrais em imagens baseado na "
+"informação de assinatura espectral gerada por i.cluster, i.class ou i.gensig."
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig"
-msgstr "Uma função que classifica as reflectâncias espectrais em imagens baseado na informação de assinatura espectral gerada por i.cluster, i.class ou i.gensig."
+msgstr ""
+"Uma função que classifica as reflectâncias espectrais em imagens baseado na "
+"informação de assinatura espectral gerada por i.cluster, i.class ou i.gensig."
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:85
 #, fuzzy
@@ -32524,14 +34528,18 @@
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:26
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must have at least 2 raster maps."
+msgid ""
+"Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must "
+"have at least 2 raster maps."
 msgstr ""
 "Subgrupo [%s] do grupo [%s] não possui arquivos.\n"
 "O subgrupo deve ter ao menos 2 arquivos."
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:29
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at least 2 raster maps."
+msgid ""
+"Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at "
+"least 2 raster maps."
 msgstr ""
 "Subgrupo [%s] do grupo [%s] possui 1 arquivo.\n"
 "O subgrupo deve ter ao menos 2 arquivos."
@@ -32557,13 +34565,21 @@
 msgstr "Assinaturas para usar na classificação"
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:55
-msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:58
 #, fuzzy
-msgid "The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed signature file for i.cluster."
-msgstr "Uma função que gera uma assinatura espectral para uma imagem por permitir que o usuário delineie regiões de interesse. O arquivo de assinatura resultante pode ser usado como entrada para i.maxlik ou como assinatura semente para i.cluster."
+msgid ""
+"The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed "
+"signature file for i.cluster."
+msgstr ""
+"Uma função que gera uma assinatura espectral para uma imagem por permitir "
+"que o usuário delineie regiões de interesse. O arquivo de assinatura "
+"resultante pode ser usado como entrada para i.maxlik ou como assinatura "
+"semente para i.cluster."
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 #, fuzzy
@@ -32607,7 +34623,8 @@
 #: ../imagery/i.class/main.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read cell header for first band file"
-msgstr "Não consegui ler cabeçalho de células para o primeiro arquivo de banda."
+msgstr ""
+"Não consegui ler cabeçalho de células para o primeiro arquivo de banda."
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:237
 msgid ""
@@ -32751,9 +34768,38 @@
 #: ../imagery/i.class/add_point.c:22
 #, c-format
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
-msgstr "Não posso marcar outro ponto.  Somente %d pontos permitidos.  Desculpe."
+msgstr ""
+"Não posso marcar outro ponto.  Somente %d pontos permitidos.  Desculpe."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "Não consegui abrir arquivo de rótulos <%s> no mapset <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "Não consegui abrir arquivo de rótulos <%s> no mapset <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "Mapa de entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "Exibir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "Saída de mapa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "Mapa raster de cobertura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "Métrica desconhecida: [%s]."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-15 00:23-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -248,9 +248,9 @@
 msgstr "Невозможно записать растровый ряд"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -279,7 +279,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "Невозможно создать растровый слой <%s>"
@@ -886,11 +886,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -977,7 +977,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Растровый слой <%s> не найден"
@@ -1763,7 +1763,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2737,16 +2737,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr "Предупреждение, точка вне окна игнорируется: %.4f,%.4f"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "растр, плитки"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Модель солнечной освещенности и иррадиации (распространения)."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
 "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
@@ -2764,19 +2764,19 @@
 "вычислении угла падения солнечных лучей и/или освещенности растровых слоев. "
 "Эффект затенения топографии подключается опционально."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "Имя исходного растрового слоя высот [метры]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2794,7 +2794,7 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr "Input_options"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
@@ -2802,11 +2802,11 @@
 "Имя исходного слоя экспозиций (экспозиция рельефа или азимут на солнце) "
 "[десятичные доли градусов]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "Единое значение экспозиции (аспекта), 270 - юг"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
@@ -2814,67 +2814,67 @@
 "Имя исходного растрового слоя крутизны (крутизна склона или солнечный угол) "
 "[десятичные доли градуса]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "Единое значение уклона [склон]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Имя исходного растрового слоя коэффициента Linke непрозрачности атмосферы [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "Единое значение коэффициента Linke непрозрачности атмосферы [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Имя исходного растрового слоя коэффициента альбедо [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "Единое значение коэффициента альбедо земной поверхности [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Имя исходного растрового слоя широт [десятичные доли градуса]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "Единое значение широты [десятичные доли градуса]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Имя исходного растрового слоя широт [десятичные градусы]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Имя растрового слоя коэффициента фактического небесного направленного "
 "излучения [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Имя растрового слоя коэффициента фактического небесного рассеянного "
 "излучения [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "Префикс иходного слоя информации о горизонте"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr "Шаг угла для мультинаправленного горизонта [градусы]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr "Выходной растровый слой угла падения (только метод 1)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2896,7 +2896,7 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr "Output_options"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2904,11 +2904,11 @@
 "Выходной растровый слой прямой освещенности [W.m-2] (метод 1) или "
 "иррадиации  [Wh.m-2.day-1] (метод 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "Выходной растровый слой времени инсоляции [ч] (только метод 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2916,7 +2916,7 @@
 "Выходной растровый слой рассеянной освещенности [W.m-2] (метод 1) или "
 "иррадиации [Wh.m-2.day-1] (метод 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
@@ -2924,7 +2924,7 @@
 "Выходной растровый слой отражения освещения земной поверхностью [W.m-2] "
 "(метод 1) или иррадиации [Wh.m-2.day-1] (метод 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
@@ -2933,81 +2933,81 @@
 "Выходной растровый слой прямой освещенности [W.m-2] (метод 1) или "
 "иррадиации  [Wh.m-2.day-1] (метод 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "Номер дня в году (1-365)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr ""
 "Временной интервал для которого вычисляется суммарная дневная освещенность "
 "[десятичные доли часов]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr ""
 "Значение наклона (перезаписать внутреннее вычисляемое значение) [радианы]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr ""
 "Локальное (солнечное) время (устанавливается только для 1 метода) "
 "[десятичные доли часов]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr "Коэффициент расстояния шага сэмплирования (0.5-1.5)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr "Прочитать входные файлы в это количество блоков"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 "Значение временной зоны, если не указано, используется локальное солнечное "
 "время"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr "Включение эффекта затенения местности "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr "Использовать версию программы использующую меньше памяти"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr "Необходимо указать растр долгот если вы используете гражданское время"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr "insol_time и incidout являются несовместимыми опциями"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "Ошибка чтения величины шага времени "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "Ошибка чтения величины шага горизонта"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr "Шаг горизонта должен быть больше 0."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 "Если используется опция horizon нужно обязательно задать параметр "
 "'horizonstep'."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr "time и insol_time являются несовместимыми опциями"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
@@ -3015,21 +3015,21 @@
 "Метод 1: Угол падения солнечных лучей и иррадиации для заданного локального "
 "времени"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr "incidout требует установленного параметра времени"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr "Метод 2: общая дневная иррадиация для заданного дня года"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 "Если ипользуется -s и не используются растры горизонтов, numpartitions "
 "должен быть =1"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
@@ -3037,7 +3037,7 @@
 "Для экономии памяти и использования теней, нужно использовать горизонты "
 "расчитанные заранее."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
@@ -3046,14 +3046,14 @@
 "Невозможно получить данные проекции текущей области: пожалуйста установите "
 "широту через опцию 'lat' или 'latin'!"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr "Невозможно получить единицы проекции для текущей области"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -3061,14 +3061,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr "Невозможно получить значение параметров проекции для текущей области"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr "Невозможно задать параметры географической проекции"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "Файл горизонта номер %d <%s> не найден"
@@ -3693,7 +3693,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5364,8 +5364,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
@@ -5943,8 +5943,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "Невозможно вставить новую запись: %s"
@@ -8040,7 +8040,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Метод интерполяции"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "Некорректный метод: %s"
@@ -9969,7 +9969,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr "Rowio_get неудачен"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "Невозможно открыть растровый слой <%s@%s>"
@@ -10814,6 +10814,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибуты"
 
@@ -14715,6 +14717,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr "<%s> теперь стандартный GUI"
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -16467,7 +16474,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -18049,8 +18056,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Невозможно создать индекс"
 
@@ -18325,7 +18333,7 @@
 msgstr "Экспорт векторного слоя GRASS в SVG."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "векторный слой, экспорт"
@@ -18359,7 +18367,7 @@
 msgstr "Точность не должна быть больше 15"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18485,6 +18493,7 @@
 msgstr "Номер слоя выборки (для чтения)"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 msgid "Query"
 msgstr "Запрос"
 
@@ -19287,7 +19296,7 @@
 msgstr "Чтение атрибутов..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "Слой %d"
@@ -20140,6 +20149,7 @@
 msgstr "Введите имя таблицы"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 msgid "Connection"
 msgstr "Связь"
 
@@ -20849,7 +20859,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr "Нет координат для вывода! Возможно, указан отсутствуещий тип вектора."
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Невозможно выбрать атрибуты для cat=%d"
@@ -22109,61 +22119,61 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Конвертировать в один из поддерживаемых форматов OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
 msgstr "Тип объекта. Комбинация типов не поддерживается никакими форматами."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "Имя выходного набора данных OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr "Например: Shape-файл ESRI: имя файла или папка для хранения"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr " Имя слоя OGR. Если не задано, используется исходное имя."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "Например: Shape-файл ESRI: имя shape-файла"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 msgid "Creation"
 msgstr "Создание"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 msgid "OGR format"
 msgstr "формат OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Опция создания набора данных OGR (зависит от формата, NAME=VALUE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Опция создания слоя OGR (зависит от формата, NAME=VALUE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr "Очистить существующие данные из папки загрузки"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -22171,60 +22181,60 @@
 "Экспортировать объекты только с категориями (подписанными). Иначе "
 "экспортируются все объекты"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Использовать формат файл .prj в стиле ESRI (применимо только к выводу в "
 "формате Shape)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Использовать формат файл .prj в стиле ESRI (применимо только к выводу в "
 "формате Shape)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Экспортировать линии как полигоны"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr " "
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "Комбинация типов не поддерживается никакими форматами."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 "%d точек найдено, но запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 "%d линий найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22232,7 +22242,7 @@
 msgstr ""
 "%d границ найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22241,7 +22251,7 @@
 "%d центроидов найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22249,14 +22259,14 @@
 "%d полигонов найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 "%d faces найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22264,7 +22274,7 @@
 msgstr ""
 "%d линий найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22272,21 +22282,21 @@
 msgstr ""
 "%d линий найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "%d точек найдено, но запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "%d линий найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
@@ -22294,7 +22304,7 @@
 msgstr ""
 "%d границ найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -22302,7 +22312,7 @@
 "%d полигонов найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
@@ -22311,14 +22321,14 @@
 "%d центроидов найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "%d faces найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -22326,43 +22336,43 @@
 "%d полигонов найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 "%d линий найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "Нет заданий"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Драйвер OGR <%s> не найден"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Невозможно открыть источник данных OGR '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "<%s> уже существует в наборе слоев <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Растровый слой <%s> уже существует и будет перезаписан"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -22371,7 +22381,7 @@
 "Векторный слой <%s> 3D. Используйте опции создания специально для формата "
 "(параметр  'lco') для экспорта в 3D а не 2D (по умолчанию)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -22380,70 +22390,70 @@
 "Векторный слой <%s> 3D. Используйте опции создания специально для формата "
 "(параметр  'lco') для экспорта в 3D а не 2D (по умолчанию)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Невозможно создать слой OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "Атрибутивная таблица не найдена  -> используются только номера категорий как "
 "атрибуты"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Ключевое поле  '%s' не найдено"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "Экспорт %i точек/линий..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr "Экспорт %i полигонов (может занять время)..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr "Экспорт %i faces (может занять время) ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "Экспорт %i точек/линий..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "Экспорт %i точек/линий..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "записано %d объектов без категорий"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "записано %d объектов без атрибутов"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "пропущено %d объектов без категорий"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "%d объектов записано в '%s'."
@@ -22736,7 +22746,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "Вектор не 3D"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "Невозможно создать таблицу: %s "
@@ -26615,10 +26625,453 @@
 "В данном наборе слой <%s> отсутствует. Добавьте параметр -n для того, чтобы "
 "создать новый слой."
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Молча"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "Новая схема"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr " "
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "Невозможно выбрать атрибуты для cat=%d"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "Невозможно получить список из таблиц:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr " "
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "Невозможно получить список из таблиц:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "Невозможно получить список из таблиц:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "Выберите тип"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr "Регион возвращен к первоначальным размерам."
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr " "
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "Невозможно открыть базу данных %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr " "
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "Невозможно открыть БД %s с помощью драйвера %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "Невозможно создать таблицу: %s "
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "Невозможно создать индекс"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "Невозможно выделить привилегии таблице <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "Невозможно выделить привилегии таблице <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr " "
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr " "
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Невозможно открыть базу данных %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Невозможно открыть БД %s с помощью драйвера %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Невозможно открыть указатель выбора: '%s'"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Невозможно открыть БД %s с помощью драйвера %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Невозможно получить строку"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Драйвер базы данных"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Выбор"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "Инструмент запросов"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Unselect"
+msgstr "Выбор канала"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "Удаленные вершины"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "Выберите тип"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#, fuzzy
+msgid "New vertex"
+msgstr "вектор"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Move vertex:"
+msgstr "Удаленные вершины"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "Выделение метрик"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr " "
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "Невозможно открыть базу данных %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr " "
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "Неизвестный тип поля"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "Невозможно изменить таблицу: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Формат"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "Создан новый пустой слой."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "Нет ни одной записи для категории %d в таблице <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "Точка обзора"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr "Не хватает памяти"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "Нет начальных точек"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "Ошибка закрытия."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "Точки"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr "Нет начальных точек"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "Отобразить таблицы и выйти"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "Невозможно создать новую таблицу"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "Не определено соединение с базой данных"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "Невозможно выбрать записи из базы данных"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "%ld категории"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "Выбор"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "Копировать атрибуты"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "Исходная проекция"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr "Установить цвет текста"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Conform and select next"
+msgstr "Не выбран шрифт"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "Выбрать фрейм"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "Копировать атрибуты"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+"Слой: %d\n"
+"Категория: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "Не определено соединение с базой данных"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"драйвер: %s\n"
+"база данных: %s\n"
+"таблица: %s\n"
+"ключевой столбец: %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "Строка: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "%ld категории"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "Невозможно вставить новую запись: %s"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -26762,11 +27215,6 @@
 "Таблица <%s> стала частью векторного слоя <%s> и может быть удалена или "
 "перезаписана модулями GRASS"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "Невозможно выделить привилегии таблице <%s>"
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Выбранные привилегии были присвоены таблице"
@@ -28410,7 +28858,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "Название файла, содержащего SQL-операторы"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Пропустить ошибки SQL и продолжить"
 
@@ -32839,129 +33287,79 @@
 " ИЛИ\n"
 " вручную введите переменные"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "Невозможно открыть файл подписей <%s> в наборе <%s>"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "Метод интерполяции"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "Невозможно открыть файл подписей <%s> в наборе <%s>"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Вход"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "Имя растрового слоя для поперечного сечения"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr " "
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr " "
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "Префикс выходного растрового слоя (слоев)"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "Удалить базовые слои"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "Имя исходного растрового слоя (насыщенность)  "
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr "Углов главной оси в градусах"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "Неизвестный метод"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "Метод интерполяции"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "Высотная координата точки на плоскости  "
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "Не найдена цветовая таблица растрового слоя <%s>"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 msgid "imagery, classification, MLC"
 msgstr "изображения, классификация, MLC"
@@ -33223,6 +33621,34 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr "Нельзя отметить еще одну точку. Разрешено только %d точек."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "Невозможно открыть файл подписей <%s> в наборе <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "Невозможно открыть файл подписей <%s> в наборе <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "Вход"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "Удалить базовые слои"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "Неизвестный метод"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -33708,9 +34134,6 @@
 #~ msgid "Cannot open vector map <%s>"
 #~ msgstr "Невозможно открыть векторный слой <%s>"
 
-#~ msgid "Band to select"
-#~ msgstr "Выбор канала"
-
 #~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
 #~ msgstr "Невозможно создать <Auxiliar_outlier_table>."
 
@@ -34124,21 +34547,12 @@
 #~ msgid "The column must be type integer or string"
 #~ msgstr "Столбец должен иметь целочисленный или строковый тип"
 
-#~ msgid "Select type"
-#~ msgstr "Выберите тип"
-
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "Невозможно выбрать записи из базы данных"
-
 #~ msgid "Cannot fetch data"
 #~ msgstr "Невозможно получить данные"
 
 #~ msgid "Calculating costs from centres..."
 #~ msgstr "Вычисление стоимостей от центров ..."
 
-#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "Невозможно открыть БД %s с помощью драйвера %s"
-
 #~ msgid "Feature id(s)"
 #~ msgstr "Объект id(s)"
 
@@ -34148,18 +34562,12 @@
 #~ msgid "Cannot open dig_cats file."
 #~ msgstr "Невозможно открыть файл dig_cats."
 
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "Невозможно открыть базу данных %s"
-
 #~ msgid "Cannot insert into table: %s"
 #~ msgstr "Невозможно вставить в таблицу: %s"
 
 #~ msgid "Removed vertices: %5d"
 #~ msgstr "Удалено узлов: %5d"
 
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "Удаленные вершины"
-
 #~ msgid "Arc layer (network)"
 #~ msgstr "Слой дуг (сеть)"
 
@@ -34570,9 +34978,6 @@
 #~ msgid "Do not print polyline info"
 #~ msgstr "Не выводить информацию о полилинии"
 
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "Строка: %d\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
 #~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
@@ -35122,14 +35527,6 @@
 #~ msgstr "  "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find file %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get header for %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot create raster map %s"
 #~ msgstr " "
 
@@ -35525,10 +35922,6 @@
 #~ msgstr " "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<%s> illegal name"
 #~ msgstr "   "
 
@@ -35657,10 +36050,6 @@
 #~ msgstr "   "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Out of memory!"
-#~ msgstr "Не хватает памяти"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cell file [%s] not found"
 #~ msgstr " "
 
@@ -35719,10 +36108,6 @@
 #~ msgstr " "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "OGR layer name. If not given, all available layers are imported. "
 #~ "Examples:\n"
@@ -35751,10 +36136,6 @@
 #~ msgstr " "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot describe table %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Patching file <%s@%s>"
 #~ msgstr " "
 
@@ -36255,10 +36636,6 @@
 #~ msgstr " "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New vector composite"
-#~ msgstr "вектор"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Vector map '%s' not found"
 #~ msgstr " "
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-10 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -268,9 +268,9 @@
 msgstr "Ime rastrskega sloja"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -299,7 +299,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
@@ -908,11 +908,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -999,7 +999,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Ne najdem vhodnega rastrskega sloja <%s>."
@@ -1816,7 +1816,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2819,16 +2819,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "Vhodni rastrski sloj"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
@@ -2850,20 +2850,20 @@
 "je\n"
 "pravtako lahko vkljuèen."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "Ime rastrskega sloja nadmorskih vi¹in"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2881,92 +2881,92 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 #, fuzzy
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "Enotna vrednost geografske ¹irine"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 #, fuzzy
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "Enotna vrednost geografske ¹irine"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Ime rastrskega sloja z Linkejevim koeficientom motnosti"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 #, fuzzy
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "Enotna vrednost Linkejevega koeficienta motnosti"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Ime rastrskega sloja z albedom"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 #, fuzzy
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "Enotna vrednost albedo koeficienta"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Ime rastrskega sloja geografskih ¹irin"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 #, fuzzy
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "Enotna vrednost geografske ¹irine"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Ime rastrskega sloja geografskih ¹irin"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Rastrski sloj koeficienta prave nebesne radiacije (direktne in sipajoèe) "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Rastrski sloj koeficienta difuzne nebesne radiacije"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 #, fuzzy
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "Izpi¹i informacije o vhodnem rastrskem sloju in konèaj"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr "Izhodni rastrski sloj vpadnega kota sonènih ¾arkov"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2988,146 +2988,146 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "Izhodni rastrski sloj èasa insolacije"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr "Izhodni rastrski sloj energije difuzne radiacije"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
 "irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr "Izhodni rastrski sloj energije difuzne radiacije"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "Dan v letu (1-365)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr "Èasovni korak za izraèun celodnevne radiacije"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr "Vrednost deklinacije (povozi od programa doloèeno vrednost)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr "Lokalni (solarni) èas [ure v decimalkah]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr "Koeficient korak razdalje vzorèenja (0.5 do 1.5)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr "Vkljuèi efekt senèenja zaradi reliefa"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "Napaka pri branju dbmscap datoteke\n"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -3135,14 +3135,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
@@ -3777,7 +3777,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5449,8 +5449,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -6068,8 +6068,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "Ne morem vstaviti nove vrstice: %s"
@@ -8079,7 +8079,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Interpolacijska metoda, ki jo ¾elite uporabiti"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "neveljavna regija: %s"
@@ -10047,7 +10047,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr "Kopiranje tabele ni bilo uspe¹no"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
@@ -10916,6 +10916,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
@@ -14888,6 +14890,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -16664,7 +16671,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -18237,8 +18244,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Ne morem ustvariti indeksa"
 
@@ -18520,7 +18528,7 @@
 msgstr "Izvozi GRASS-ov rastrski sloj v binarni \"array\""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -18558,7 +18566,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18691,6 +18699,7 @@
 msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "Tiho"
@@ -19486,7 +19495,7 @@
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
@@ -20320,6 +20329,7 @@
 msgstr "Vpi¹i ime baze podatkov"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Korelacija"
@@ -21039,7 +21049,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Ne morem izbrati (select) podatkov iz tabele"
@@ -22327,301 +22337,301 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Uvozi binarno rastrsko datoteko v GRASS-ov rastrski sloj."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "ime baze podatkov"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "Korelacija"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "OGR format"
 msgstr "Izhodni sloj"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr "Ne morem najti vhodne datoteke <%s>\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "Nièesar nisem na¹el.\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Ne najdem rastrskega sloja <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "ne morem posodobiti meja"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "ne najdem regije <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%-5d mrtvih kategorij toèk preskoèenih\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%-5d mrtvih kategorij toèk preskoèenih\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
@@ -22937,7 +22947,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "Ne morem ustvariti tabele: %s"
@@ -26794,10 +26804,451 @@
 "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Tiho"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "%s Premakni\n"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "ime baze podatkov"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "Ne morem izbrati (select) podatkov iz tabele"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "Ne morem vnesti v tabelo: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "Ne morem prebrati informacije polja"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "Ne morem vnesti v tabelo: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "Ne morem vnesti v tabelo: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s z gonilnikom %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "Ne morem ustvariti tabele: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "Ne morem ustvariti indeksa"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "Ne morem ti garantirati (grant) privilegijev nad tabelo %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "Ne morem ti garantirati (grant) privilegijev nad tabelo %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s z gonilnikom %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s z gonilnikom %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Ne morem izpisati baz podatkov."
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "ime baze podatkov"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "Tiho"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+msgid "Unselect"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "Izberi podatke iz baze podatkov."
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#, fuzzy
+msgid "New vertex"
+msgstr "Ime izhodne datoteke"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Move vertex:"
+msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "lokacija baze podatkov"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+#, fuzzy
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr "Povezava z bazo podatkov ni definirana\n"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "Ne morem opisati tabele"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "Nepoznan tip"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "Ne morem ustvariti tabele: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Izhodni sloj"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "Rastrski sloj, ki ga nameravate uvoziti"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "Za vrstico (cat = %d) ni zapisa (record)<"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "ime tabele"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "%-5d kategorij linij prebranih\n"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "Kopiranje tabele ni bilo uspe¹no"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "ime tabele"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "izpi¹i tabele in konèaj"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "Ne morem ustvariti tabele: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "Povezava z bazo podatkov ni definirana\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "Ne morem izbrati (select) podatkov iz tabele"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "%-5d kategorij linij prebranih\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr " privzeta barva\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+msgid "Conform and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "Izberi podatke iz baze podatkov."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+"polje: %d\n"
+"kategorija: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "Povezava z bazo podatkov ni definirana\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"gonilnik: %s\n"
+"baza podatkov: %s\n"
+"tabela: %s\n"
+"kolona z identifikatorjem: %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "Vi¹ina linije: %f\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "%-5d kategorij linij prebranih\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "Ne morem vstaviti nove vrstice: %s"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -26942,11 +27393,6 @@
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "Ne morem ti garantirati (grant) privilegijev nad tabelo %s"
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
@@ -28662,7 +29108,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "Vhodni sloj vsebuje linije."
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "prezri SQL napake in nadaljuj"
@@ -33224,131 +33670,80 @@
 " manually enter the variables"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "ne morem odpreti 3Dview datoteke <%s> v <%s>"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "Interpolacijska metoda, ki jo ¾elite uporabiti"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "ne morem odpreti 3Dview datoteke <%s> v <%s>"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Vhodni sloj"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "Ime rastrskega sloja s podatki o glajenju"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "Izhodni sloj"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
-#, fuzzy
-msgid "output,cell,raster"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "Pokrovni rastrski sloj"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "Nepoznan tip: %c"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "Interpolacijska metoda, ki jo ¾elite uporabiti"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr ""
 "koordinata v x smeri (toèka za katero ¾elite izraèun, privzeto: sredi¹èe\n"
 "regije)"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "imagery, classification, MLC"
@@ -33606,6 +34001,38 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "ne morem odpreti 3Dview datoteke <%s> v <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "ne morem odpreti 3Dview datoteke <%s> v <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "Vhodni sloj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "Izhodni sloj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output,cell,raster"
+#~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "Pokrovni rastrski sloj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "Nepoznan tip: %c"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -34198,16 +34625,9 @@
 #~ msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "Ne morem izbrati (select) podatkov iz tabele"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot fetch data"
 #~ msgstr "Ne morem izpisati baz podatkov."
 
-#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s z gonilnikom %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Feature id(s)"
 #~ msgstr "Tip objektov"
@@ -34218,9 +34638,6 @@
 #~ msgid "Cannot open dig_cats file."
 #~ msgstr "Ne morem odpreti dig_cats datoteke."
 
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
-
 #~ msgid "Cannot insert into table: %s"
 #~ msgstr "Ne morem vnesti v tabelo: %s"
 
@@ -34229,10 +34646,6 @@
 #~ msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Node layer (points)"
 #~ msgstr "Ime sloja, ki bo uporabljen za odtenek (HUE)"
 
@@ -34258,10 +34671,6 @@
 #~ msgstr "Linija: %5d  Kot: %.8f\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "Vi¹ina linije: %f\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Area: %d  \n"
 #~ "Number of isles: %d\n"
@@ -35013,9 +35422,6 @@
 #~ msgid "Unkown item type in pad: %s"
 #~ msgstr "Nepoznan tip: %c"
 
-#~ msgid "Database connection not defined\n"
-#~ msgstr "Povezava z bazo podatkov ni definirana\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
 #~ msgstr "Ne morem prebrati vzglavja za <%s> v <%s>"
@@ -35112,14 +35518,6 @@
 #~ msgstr "ne morem prebrati regije <%s> v <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find file %s"
-#~ msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get header for %s"
-#~ msgstr "Ne morem prebrati informacije polja"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot create raster map %s"
 #~ msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
 
@@ -35256,10 +35654,6 @@
 #~ msgstr "Povezava z bazo podatkov ni definirana\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open select cursor"
-#~ msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot get layer info"
 #~ msgstr "Ne morem prebrati informacije polja"
 
@@ -35364,9 +35758,6 @@
 #~ msgid "Cannot list databases."
 #~ msgstr "Ne morem izpisati baz podatkov."
 
-#~ msgid "database location"
-#~ msgstr "lokacija baze podatkov"
-
 #~ msgid "Table name, select all from this table"
 #~ msgstr "Ime tabele, izberi vse iz te tabele"
 
@@ -35550,9 +35941,6 @@
 #~ msgid "Cannot start driver '%s'."
 #~ msgstr "Ne morem zagnati gonilnika '%s'."
 
-#~ msgid "Cannot describe table"
-#~ msgstr "Ne morem opisati tabele"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot start driver <%s>."
 #~ msgstr "Ne morem zagnati gonilnika '%s'."
@@ -35582,10 +35970,6 @@
 #~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver %s"
-#~ msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<%s> illegal name"
 #~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
@@ -35775,10 +36159,6 @@
 #~ msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver <%s>"
-#~ msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not find input map '%s'."
 #~ msgstr "Ne morem najti vhodne datoteke <%s>\n"
 
@@ -36476,18 +36856,10 @@
 #~ msgstr "                Trenutni sloj                  Novi sloj\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New vector composite"
-#~ msgstr "Ime izhodne datoteke"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Append files to existing file"
 #~ msgstr "Imena obstojeèih rastrskih slojev"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No database updates."
-#~ msgstr "ime baze podatkov"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Adding new features to vector file ..."
 #~ msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
@@ -36618,9 +36990,6 @@
 #~ msgid "Right: "
 #~ msgstr "Desni: konèaj\n"
 
-#~ msgid "%s Pan\n"
-#~ msgstr "%s Premakni\n"
-
 #~ msgid "%s Quit\n"
 #~ msgstr "%s Ugasni\n"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -243,9 +243,9 @@
 msgstr "ไม่สามารถเขียน row ของแผนที่เชิงภาพ"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -274,7 +274,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถ สร้าง แผนที่เชิงภาพ <%s>"
@@ -857,11 +857,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -948,7 +948,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> ไม่พบ"
@@ -1731,7 +1731,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2699,16 +2699,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr "คำเตือน, ข้ามจุดที่อยู่นอกหน้าต่าง: %.4f,%.4f"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ, tiling"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "แบบจำลอง Solar irradiance และ irradiation"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
 "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
@@ -2725,19 +2725,19 @@
 "ระบุเวลาท้องถิ่นเพื่อคำนวนหา solar incidence angle และ/หรือ แผนที่ irradiance "
 "raster . Shadowing effect ของ Topography คือ optionally incorporated."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "ชื่อของ แผนที่ความสูงเชิงภาพ ที่จะนำเข้า  [หน่วยเมตร]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2755,7 +2755,7 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr "Input_options"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
@@ -2763,12 +2763,12 @@
 "ชื่อของแผนที่ aspect ที่จะนำเข้า (terrain aspect หรือ azimuth ของ solar panel) "
 "[องศาที่มีทศนิยม]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 #, fuzzy
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "ค่าเดียวของ  latitude [องศาที่มีทศนิยม]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
@@ -2776,67 +2776,67 @@
 "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ slope ที่จะนำเข้า (terrain  slope หรือ azimuth ของ solar panel) "
 "[องศาที่มีทศนิยม]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 #, fuzzy
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "ค่าเดียวของ  latitude [องศาที่มีทศนิยม]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ  Linke atmospheric turbidity coefficient ที่จะนำเข้า [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "ค่าเดียวของ Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ  ground albedo coefficient ที่จะนำเข้า [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "ค่าเดียวของ ground albedo coefficient [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ   latitude ที่จะนำเข้า [องศาที่มีทศนิยม]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "ค่าเดียวของ  latitude [องศาที่มีทศนิยม]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ   latitude ที่จะนำเข้า [องศาที่มีทศนิยม]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ real-sky beam radiation coefficient ที่จะนำเข้า [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ real-sky diffuse radiation coefficient ที่จะนำเข้า [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 #, fuzzy
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "ข้อมูล Projection จะไม่ถูกปรับปรุง"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพผลลัพธ์  incidence angle  (โหมด 1 เท่านั้น)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2858,7 +2858,7 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr "Output_options"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2866,11 +2866,11 @@
 "ผลลัพธ์  beam irradiance [W.m-2] (โหมด 1) หรือ แผนที่เชิงภาพ  irradiation  [Wh.m-2."
 "day-1] (โหมด 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "แผนที่ผลลัพธ์  insolation time  [h] (โหมด 2 เท่านั้น)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2878,7 +2878,7 @@
 "แผนที่ผลลัพธ์ Diffuse irradiance  [W.m-2] (โหมด 1) หรือแผนที่เชิงภาพ Irradiation  "
 "[Wh.m-2.day-1] (โหมด 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
@@ -2886,7 +2886,7 @@
 "แผนที่ผลลัพธ์ Ground reflected irradiance  [W.m-2] (โหมด 1) หรือแผนที่เชิงภาพ "
 "Irradiation  [Wh.m-2.day-1] (โหมด 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
@@ -2895,77 +2895,77 @@
 "ผลลัพธ์  beam irradiance [W.m-2] (โหมด 1) หรือ แผนที่เชิงภาพ  irradiation  [Wh.m-2."
 "day-1] (โหมด 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "จำนวนวัน ใน 1 ปี (1-365)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr "Time step เมื่อคำนวน all-day radiation sums [ชั่วโมง ที่มีจุดทศนิยม]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr ""
 "ค่า Declination (overriding the internally computed value) [หน่วย radian]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr "เวลาท้องถิ่น (solar) (ที่จะต้องกำหนดสำหรับโหมดe 1 เท่านั้น)  [ชั่วโมง ที่มีจุดทศนิยม]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr "Incorporate the Shadowing Effect ของ terrain"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr "insol_time และ incidout คือ เงื่อนไขที่ใช้ไม่ได้"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "ผิดพลาดขณะอ่าน ไฟล์ชั่วคราว"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "ผิดพลาด ขณะอ่านแผนที่เชิงภาพ [%s]."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 #, fuzzy
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr "%s = %s -- ต้องมากกว่า 0"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr "time และ insol_time คือ เงื่อนไขที่ใช้ไม่ได้"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
@@ -2973,25 +2973,25 @@
 msgstr ""
 "โหมด 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance ใช้กำหนด เวลาท้องถิ่น"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr "incidout ต้องการตัวแปร time เพื่อกำหนด"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr "โหมด 2:integrated daily irradiation สำหรับ วันที่กำหนดของปี"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
@@ -3000,14 +3000,14 @@
 "ไม่สามารถอ่านข้อมูล  projection ของ ตำแหน่งปัจจุบัน : โปรดกำหนด แลตติจูด ผ่าน 'lat' "
 "หรือเงื่อนไข 'latin' !"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน หน่วยการฉายแผนที่สำหรับ ตำแหน่งปัจจุบัน"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -3015,14 +3015,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน  ค่า key การฉายแผนที่ ของ ตำแหน่งปัจจุบัน"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr "ไม่สามารถกำหนด ค่าตัวแปร แลต/ลอง ของการฉายแผนที่"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "ไม่พบไฟล์ 3dview <%s>"
@@ -3645,7 +3645,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5296,8 +5296,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5883,8 +5883,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "ไม่สามารถ แทรก ข้อมูล ใหม่: %s"
@@ -7899,7 +7899,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "วิธี Interpolation"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "วิธี ไม่ถูกต้อง: %s"
@@ -9803,7 +9803,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr "Rowio_get ล้มเหลว"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "ไม่สามารถ เปิด แผนที่เชิงภาพ <%s@%s>"
@@ -10634,6 +10634,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "คัดลอกรายละเอียด"
@@ -14513,6 +14515,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -16239,7 +16246,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -17786,8 +17793,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างดัชนี"
 
@@ -18058,7 +18066,7 @@
 msgstr "ส่งออก แผนที่เชิงเส้น GRASS เป็น SVG."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ, ส่งออก"
@@ -18092,7 +18100,7 @@
 msgstr "ความแม่นยำ จะต้องไม่มากกว่า 15"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18220,6 +18228,7 @@
 msgstr "จำนวนชั้นข้อมูล"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 msgid "Query"
 msgstr "ค้นหา"
 
@@ -19008,7 +19017,7 @@
 msgstr "กำลังเขียน รายละเอียด ..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "ชั้นข้อมูล  %d"
@@ -19831,6 +19840,7 @@
 msgstr "ชื่อตารางที่จะนำเข้า"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Correlation"
@@ -20547,7 +20557,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "ไม่สามารถเลือกรายละเอียด สำหรับ cat = %d"
@@ -21791,234 +21801,234 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "แปลงไปเป็น แผนที่เชิงภาพ ที่ OGR รองรับ"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
 msgstr "ชนิดของข้อมูล.แบบหลายชนิดข้อมูล ไม่รองรับ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "ชื่อ ผลลัพธ์แหล่งข้อมูล OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr "ตัวอย่างเช่น: ESRI Shapefile: ชื่อไฟล์ หรือ directory สำหรับจัดเก็บ"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr "ชื่อชั้นข้อมูล OGR. ถ้าไม่ได้ระบุ, ชื่อ ที่จะนำเข้า จะถูกใช้."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "ตัวอย่างเช่น: ESRI Shapefile: ชื่อ shapefile"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "Correlation"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 msgid "OGR format"
 msgstr "รูปแบบ OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "เงื่อนไขการสร้าง ชุดข้อมูล OGR (รูปแบบการระบุ, NAME=VALUE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "เงื่อนไขการสร้าง ชั้นข้อมูล OGR (รูปแบบการระบุ, NAME=VALUE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr "ล้างข้อมูลใน ดาวน์โหลด directory"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr "ส่งออกข้อมูล (ที่มี แถบข้อความ) เท่านั้น.หรือส่งออกข้อมูลทั้งหมด"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr "ใช้รูปแบบ ESRI-style .prj  (ใช้กับ Shapefile ผลลัพธ์เท่านั้น)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr "ใช้รูปแบบ ESRI-style .prj  (ใช้กับ Shapefile ผลลัพธ์เท่านั้น)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "ส่งออกเส้น แบบรูปปิด"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์  <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "การรวมชนิดไม่รองรับโดยรูปแบบทั้งหมด"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "%d จุด พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "%d เส้น พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "%d Boundary พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "%d จุดศูนย์ถ่วง พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "%d Areas พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "%d Faces พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "%d เส้น พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "%d เส้น พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "%d จุด พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "%d เส้น พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr "%d Boundary พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "%d Areas พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr "%d จุดศูนย์ถ่วง พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "%d Faces พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "%d Areas พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "%d เส้น พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "ไม่มีอะไรต้องทำ"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "ไม่พบตัวขับ %s"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดแหล่งข้อมูล <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "<%s> มีอยู่แล้วในชุดแผนที่ <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> มีอยู่แล้วและจะถูกเขียนทับ"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -22027,7 +22037,7 @@
 "แผนที่เชิงเส้น <%s> คือ 3มิติ. ใช้รูปแบบเงื่อนไขการสร้างชั้นข้อมูล (ตัวแปร 'lco') เพื่อส่งออก "
 "3มิติ แทน 2มิติ "
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -22036,69 +22046,69 @@
 "แผนที่เชิงเส้น <%s> คือ 3มิติ. ใช้รูปแบบเงื่อนไขการสร้างชั้นข้อมูล (ตัวแปร 'lco') เพื่อส่งออก "
 "3มิติ แทน 2มิติ "
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "ไม่สามารถสร้าง  face"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr "ไม่พบ ตารางรายละเอียด -> ใช้ลำดับหมวดหมู่ เป็นรายละเอียด"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "ไม่พบ Key column '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "กำลัง ส่งออก %i จุด/เส้น ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr "กำลัง ส่งออก %i areas  ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr "กำลัง ส่งออก %ii face  ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "กำลัง ส่งออก %i จุด/เส้น ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "กำลัง ส่งออก %i จุด/เส้น ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d จุด ไม่มีหมวดหมู่ ข้ามไป"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d ข้อมูล เขียนแล้ว"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d จุด ไม่มีหมวดหมู่ ข้ามไป"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "%ld bytes ไดเขียนไปที่ '%s'"
@@ -22389,7 +22399,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "แผนที่เชืงเส้น 3มิติ"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "ไม่สามารถสร้าง ตาราง  %s"
@@ -26187,10 +26197,451 @@
 "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
 msgstr "แผนที่ <%s> ไม่มีอยู่ในชุดแผนที่ปัจจุบัน. เพิ่ม -n เพื่อสร้างแผนที่ใหม่."
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "เงียบ"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "รูปแบบใหม่"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถแทรก  row: %s ใหม่ได้"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "ไม่สามารถเลือกรายละเอียด สำหรับ cat = %d"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "ไม่สามารถอ่าน รายการของตาราง:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "ไม่สามารถอ่าน รายการของตาราง:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "ไม่สามารถอ่าน รายการของตาราง:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "ไม่สามารถอ่าน รายการของตาราง:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "ชนิดไฟล์"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr "ขอบเขต ถูกนำไปใช้เป็น ขอบเขตตั้งต้น"
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด ฐานข้อมูล %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "ไม่สามารถเปิด %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล %s โดยผู้ขับ %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "ไม่สามารถสร้าง ตาราง  %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "ไม่สามารถสร้างดัชนี"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "ไม่สามารถ grant privileges บนตาราง %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "ไม่สามารถ grant privileges บนตาราง %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด dxf ไฟล์ <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด ฐานข้อมูล %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล %s โดยผู้ขับ %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด cursor ที่เลือก: '%s'"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล %s โดยผู้ขับ %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "ไม่สามารถ fetch row"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "ตัวขับ ฐานข้อมูล"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "ความละเอียด"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "เครื่องมือ ค้นหา"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Unselect"
+msgstr "ไม่มีจอถูกเลือก"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "จุดหัก ที่เอาออก: %5d"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "ชนิดไฟล์"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+msgid "New vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Move vertex:"
+msgstr "จุดหัก ที่เอาออก: %5d"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "กำหนด Metrics"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด ฐานข้อมูล %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "ไม่สามารถคัดลอก ตาราง"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "ไม่ทราบชนิด Column"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "ไม่สามารถปรับเปลี่ยนตาราง: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "รูปแบบ"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "แผนที่เปล่า ถูกสร้าง"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "ไม่มีข้อมูลสำหรับ หมวดหมู่ %d ในตาราง <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "จุด"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "ไม่มีจุดเริ่มต้น"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "การปิด ล้มเหลว"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "จุด"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr "ไม่มีจุดเริ่มต้น"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "แสดงตาราง แล้ว ออก"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "ไม่สามารถสร้างตารางใหม่ได้"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "การติดต่อกับฐานข้อมูล ไม่ถูกกำหนด"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "ไม่สามารถเลือกข้อมูลจากตาราง"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "%ld หมวดหมู่"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "ความละเอียด"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "คัดลอกรายละเอียด"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr " Projection ต้นทาง"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr "กำหนดสีของตัวอักษร"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Conform and select next"
+msgstr "ยังไม่ได้เลือกแบบตัวอักษร"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "เลือก กรอบ"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "คัดลอกรายละเอียด"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+"ชั้นข้อมูล: %d\n"
+"หมวดหมู่: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "การติดต่อกับฐานข้อมูล ไม่ถูกกำหนด"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"ตัวขับ: %s\n"
+"ฐานข้อมูล: %s\n"
+"ตาราง: %s\n"
+"key column: %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "เส้น: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "%ld หมวดหมู่"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "ไม่สามารถ แทรก ข้อมูล ใหม่: %s"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -26330,11 +26781,6 @@
 "ตาราง <%s> เป็นส่วนหนึ่งของ แผนที่เชิงเส้น <%s> และ อาจจะถูกลบหรือเขียนทับโดย GRASS "
 "modules"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "ไม่สามารถ grant privileges บนตาราง %s"
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Privileges ที่เลือก ถูก granted บนตาราง"
@@ -28015,7 +28461,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "ชื่อของไฟล์ ที่ประกอบด้วยคำสั่ง SQL"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "ยกเลิกข้อผิดพลาดของ SQL และดำเนินการต่อไป"
 
@@ -32432,129 +32878,78 @@
 " หรือ\n"
 "ใส่ค่าตัวแปรเอง"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "ไมาสามารถเปิดไฟล์ แถบข้อความ <%s> ในชุดแผนที่ <%s>"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "วิธี Interpolation"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "ไมาสามารถเปิดไฟล์ แถบข้อความ <%s> ในชุดแผนที่ <%s>"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "ใส่:"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "ชื่อของ แผนที่เชิงภาพ Surface สำหรับ Cross-Section"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr "แสดง , ภาพ"
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "ผลลัพธ์:"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "คำนำหน้า สำหรับ แผนที่เชิงภาพ ผลลัพธ์"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr "แผนที่เชิงภาพผลลัพธ์"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ ที่จะนำเข้า"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "เอา dangles ออก"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "ไม่ทราบ วิธี"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "วิธี Interpolation"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "ค่าพิกัด ระดับ ของจุด ที่อยู่บน ระนาบ"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "ไม่พบ แผนที่เชิงภาพ albedo <%s>"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "imagery, classification, MLC"
@@ -32821,6 +33216,38 @@
 msgstr "ไม่สามารถ mark จุดอื่น  ยอมรับเพียง %d จุด เสียใจ"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "ไมาสามารถเปิดไฟล์ แถบข้อความ <%s> ในชุดแผนที่ <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "ไมาสามารถเปิดไฟล์ แถบข้อความ <%s> ในชุดแผนที่ <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "ใส่:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "แสดง , ภาพ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "ผลลัพธ์:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output,cell,raster"
+#~ msgstr "แผนที่เชิงภาพผลลัพธ์"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "เอา dangles ออก"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "ไม่ทราบ วิธี"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -33195,10 +33622,6 @@
 #~ msgid "Cannot open vector map <%s>"
 #~ msgstr "ไม่สามารถเปิด แผนที่เชิงเส้นใหม่ <%s>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Band to select"
-#~ msgstr "ไม่มีจอถูกเลือก"
-
 #~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
 #~ msgstr "มันเป็นไปไม่ได้ที่จะสร้าง  <Auxiliar_outlier_table>."
 
@@ -33610,14 +34033,6 @@
 #~ msgstr "ชื่อ Column (ชนิดต้องเป็นตัวเลข)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select type"
-#~ msgstr "ชนิดไฟล์"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "ไม่สามารถเลือกข้อมูลจากตาราง"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot fetch data"
 #~ msgstr "ไม่สามารถ fetch row"
 
@@ -33627,9 +34042,6 @@
 #~ msgid "Calculating costs from centres..."
 #~ msgstr "การคำนวน costs จาก centres..."
 
-#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล %s โดยผู้ขับ %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Feature id(s)"
 #~ msgstr "Features"
@@ -33640,9 +34052,6 @@
 #~ msgid "Cannot open dig_cats file."
 #~ msgstr "ไม่สามารถเปิด dig_cats ไฟล์"
 
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "ไม่สามารถเปิด ฐานข้อมูล %s"
-
 #~ msgid "Cannot insert into table: %s"
 #~ msgstr "ไม่สามารถ แทรก เข้าไปใน ตาราง  %s"
 
@@ -33652,10 +34061,6 @@
 #~ msgid "Removed vertices: %5d"
 #~ msgstr "จุดหัก ที่เอาออก: %5d"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "จุดหัก ที่เอาออก: %5d"
-
 #~ msgid "Arc layer (network)"
 #~ msgstr "ชั้นข้อมูล Arc  (network)"
 
@@ -33683,9 +34088,6 @@
 #~ "Angle: %.8f\n"
 #~ msgstr "    เส้น: %5d  มุม: %.8f\n"
 
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "เส้น: %d\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Area: %d  \n"
@@ -34130,9 +34532,6 @@
 #~ msgid "DXF input file"
 #~ msgstr "ไฟล์ DXF ที่นำเข้า"
 
-#~ msgid "Cannot open dxf file <%s>"
-#~ msgstr "ไม่สามารถเปิด dxf ไฟล์ <%s>"
-
 #~ msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
 #~ msgstr "การแปลงของ <%s> ไปเป็นแผนที่เชิงเส้น:"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-16 01:15+0200\n"
 "Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -241,9 +241,9 @@
 msgstr "Raster satırı yazılamıyor"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -272,7 +272,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
@@ -844,11 +844,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -935,7 +935,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
@@ -1715,7 +1715,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2664,16 +2664,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "raster, yükselti"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
 "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
@@ -2684,19 +2684,19 @@
 "is optionally incorporated."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "Girdi raster yükselti haritası adı [metre]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2714,84 +2714,84 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr "Girdi_seçenekleri"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 #, fuzzy
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "Tek değer olarak enlem [ondalık derece]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 #, fuzzy
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "Tek değer olarak enlem [ondalık derece]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "Yer yansıtma katsayısının değeri [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "Tek değer olarak enlem [ondalık derece]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Su yüksekliği raster haritasının adı [m]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Girdi yükselti raster haritası adı"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Girdi yükselti raster haritası adı"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 #, fuzzy
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "Projeksiyon bilgisi güncellenemeyecek"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2813,127 +2813,127 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr "Çıktı_seçenekleri"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
 "irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "Geçici dosyayı okumada hata"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "Koordinat dosyasını okumada hata"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 #, fuzzy
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr "%s = %s -- sıfırdan büyük olmalıdır"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
@@ -2942,14 +2942,14 @@
 "Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisi alınamıyor: Lütfen enlemi 'lat' veya "
 "'latin' olarak ayarlayın!"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon birimleri alınamadı"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -2957,14 +2957,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr "Geçerli proje için projeksiyon anahtar değerler elde edilemedi"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr "Enlem/Boylam parametreleri ayarlanamadı"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "<%s> nokta dosyası bulunamadı"
@@ -3566,7 +3566,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5179,8 +5179,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr "Girdi"
@@ -5735,8 +5735,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "Yeni kayıt girilemiyor: %s"
@@ -7664,7 +7664,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Enterpolasyon yöntemi"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "Geçersiz yöntem: %s"
@@ -9515,7 +9515,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "<%s@%s> raster haritası açılamıyor"
@@ -10334,6 +10334,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 msgid "Attributes"
 msgstr "Öznitelikler"
 
@@ -14101,6 +14103,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -15817,7 +15824,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -17352,8 +17359,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
 
@@ -17617,7 +17625,7 @@
 msgstr "GRASS vektör haritasını SVG'ye aktarır."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "vektör, dışa aktar"
@@ -17651,7 +17659,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -17779,6 +17787,7 @@
 msgstr "Katman numarası"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 msgid "Query"
 msgstr "Sorgu"
 
@@ -18544,7 +18553,7 @@
 msgstr "Öznitelikler yazılıyor..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "%d katmanı"
@@ -19337,6 +19346,7 @@
 msgstr "Girdi tablo adı"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Bağlantı"
@@ -20019,7 +20029,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "cat = %d için öznitelik seçilemiyor"
@@ -21219,297 +21229,297 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "OGR'nin desteklediği vektör biçimlerden birine dönüştürür."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "OGR çıktı veri kaynağı adı"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 msgid "Creation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 msgid "OGR format"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Çizgileri poligon olarak dışa aktar"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr "Raster hücre tipi belirlenemiyor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "Hiçbirşey yapılamadı"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "<%s> OGR sürücüsü bulunamadı"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "'%s' OGR veri kaynağı açılamıyor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "OGR katmanı oluşturulamıyor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "%s anahtar sütunu bulunamadı"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "Alanlar çıkarılıyor..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr "%i alan dışa aktarılıyor (biraz zaman alabilir)..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr "%i yüzey dışa aktarılıyor (biraz zaman alabilir) ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "%i nokta/çizgi dışa aktarılıyor..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "%i nokta/çizgi dışa aktarılıyor..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "Kategorisi olmayan %d obje yazılıyor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "özniteliği olmayan %d obje yazılıyor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "Kategorisi olmayan %d obje atlanıyor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "%d obje '%s' vektörüne yazıldı."
@@ -21796,7 +21806,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "Vektör 3B değil"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "Tablo oluşturulamıyor: %s"
@@ -25480,10 +25490,452 @@
 "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Sorgu"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "Yeni ÅŸema"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "Yeni satır girilemiyor: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "cat = %d için öznitelik seçilemiyor"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "tabloların listesi alınamadı:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "tabloların listesi alınamadı:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "tabloların listesi alınamadı:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "tabloların listesi alınamadı:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "Tipi seç"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "%s açılamıyor"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "%s açılamıyor"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "Tablo oluşturulamıyor: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "%s tablosu üzerindeki yetkiler onaylanmadı"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "%s tablosu üzerindeki yetkiler onaylanmadı"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "%s açılamıyor"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "<%s> dxf dosyası açılamıyor"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Seçme imleci açılamıyor: '%s'"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Satır alınamıyor"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Veritabanı sürücüsü"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Çözünürlük"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "Sorgu"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Unselect"
+msgstr "Seçilecek bant"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "Uzaklaştırılan kırıklık noktaları"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "Tipi seç"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+msgid "New vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Move vertex:"
+msgstr "Uzaklaştırılan kırıklık noktaları"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "Çözünürlük"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "%s açılamıyor"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "<%s> tablosu tanımlanamıyor"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "Bilinmeyen sütun tipi"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "Tablo deÄŸiÅŸtirilemiyor: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Biçim"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "Yeni boÅŸ harita oluÅŸturuldu."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "%d kategorisi için <%s> tablosunda değer yok"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "Noktalar"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "Başlangıç noktası yok"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "Kapatmada hata."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "Noktalar"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr "Başlangıç noktası yok"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "Tabloları yaz ve çık"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "Yeni tablo oluşturulamıyor"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmemiş"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "Veritabanından kayıklar seçilemiyor"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "%ld kategori"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "Çözünürlük"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "Öznitelik kopyala"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "Kaynak projeksiyon"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr "Metin rengini ayarla"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Conform and select next"
+msgstr "Hiç yazıtipi seçilmedi"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "Bir çerçeve seç"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Source"
+msgstr "Veritabanı şeması"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "Öznitelik kopyala"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+"Katman: %d\n"
+"kategori: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmemiş"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"sürücü: %s\n"
+"veritabanı: %s\n"
+"tablo: %s\n"
+"anahtar sütun: %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "Çizgi yüksekliği: %f\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "%ld kategori"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "Yeni kayıt girilemiyor: %s"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -25623,11 +26075,6 @@
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "%s tablosu üzerindeki yetkiler onaylanmadı"
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
@@ -27246,7 +27693,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "YSD ifadelerini içeren dosya adı"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "YSD hatalarını görmezden gel ve devam et"
 
@@ -31639,130 +32086,78 @@
 " manually enter the variables"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr " <%s> harita takımındaki [%s] etiket dosyası açılamıyor"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "Enterpolasyon yöntemi"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr " <%s> harita takımındaki [%s] etiket dosyası açılamıyor"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Girdi"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "Sorgulanacak raster harita(lar)ın adı"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr "görüntü, raster"
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "Çıktı:"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "Çıktı raster harita(lar) için ön ek"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr "çıktı raster harita"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "Girdi raster harita(lar) adı"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "Temel haritayı kaldır"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-#, fuzzy
-msgid "zenith"
-msgstr "Uzunluk: %f\n"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "Bilinmeyen yöntem"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "Enterpolasyon yöntemi"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "Bitiş noktasının D ve K grid harita koordinatları (D,K)"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "<%s> albedo hücre dosyası bulunamadı"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "imagery, classification, MLC"
@@ -32018,6 +32413,42 @@
 msgstr "Başka nokta işaretlenemiyor. Sadece %d nokta olanaklıdır.  Üzgünüm "
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr " <%s> harita takımındaki [%s] etiket dosyası açılamıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr " <%s> harita takımındaki [%s] etiket dosyası açılamıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "Girdi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "görüntü, raster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "Çıktı:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output,cell,raster"
+#~ msgstr "çıktı raster harita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "Temel haritayı kaldır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "zenith"
+#~ msgstr "Uzunluk: %f\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "Bilinmeyen yöntem"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -32242,9 +32673,6 @@
 #~ msgid "Cannot open vector map <%s>"
 #~ msgstr "<%s> vektör haritası açılamıyor"
 
-#~ msgid "Band to select"
-#~ msgstr "Seçilecek bant"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
 #~ msgstr "<%s> tablosuna kopyalanamıyor"
@@ -32509,21 +32937,12 @@
 #~ msgid "The column must be type integer or string"
 #~ msgstr "Sütun tiip tamsayı veya karakter olmalıdır"
 
-#~ msgid "Select type"
-#~ msgstr "Tipi seç"
-
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "Veritabanından kayıklar seçilemiyor"
-
 #~ msgid "Cannot fetch data"
 #~ msgstr "Veri alınamıyor"
 
 #~ msgid "Do not print polyline info"
 #~ msgstr "çoklu çizgi bilgisini yazdırma"
 
-#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
-
 #~ msgid "Feature id(s)"
 #~ msgstr "Obje id"
 
@@ -32533,18 +32952,12 @@
 #~ msgid "Cannot open dig_cats file."
 #~ msgstr "dig_cats dosyası açılamıyor."
 
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
-
 #~ msgid "Cannot insert into table: %s"
 #~ msgstr "Tabloya veri girilemiyor: %s"
 
 #~ msgid "Removed vertices: %5d"
 #~ msgstr "Uzaklaştırılan kırıklık noktaları: %5d"
 
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "Uzaklaştırılan kırıklık noktaları"
-
 #~ msgid "Arc layer (network)"
 #~ msgstr "arc katmanı (şebeke)"
 
@@ -32567,10 +32980,6 @@
 #~ msgstr "    Çizgi: %5d  Açı: %.8f\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "Çizgi yüksekliği: %f\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Area: %d  \n"
 #~ "Number of isles: %d\n"
@@ -32917,9 +33326,6 @@
 #~ msgid "DXF input file"
 #~ msgstr "DXF girdi dosyası"
 
-#~ msgid "Cannot open dxf file <%s>"
-#~ msgstr "<%s> dxf dosyası açılamıyor"
-
 #~ msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
 #~ msgstr "<%s> den vektör haritaya dönüşüm:"
 
@@ -34960,10 +35366,6 @@
 #~ msgstr "OGR veri kaynağı adı"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Data source"
-#~ msgstr "Veritabanı şeması"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "OGR layer name"
 #~ msgstr "GRASS tablo adı"
 
@@ -35344,10 +35746,6 @@
 #~ msgstr "<%s> grubu yok"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to describe table\n"
-#~ msgstr "<%s> tablosu tanımlanamıyor"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "OGR driver: column '%s', OGR type %d is not supported"
 #~ msgstr "OGR sürücüsü: <%s> sütunu, OGR %d türü desteklenmiyor"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:37+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -251,9 +251,9 @@
 msgstr "Không thể ghi hàng raster."
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -282,7 +282,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "Không thể tạo bản đồ raster <%s>"
@@ -878,11 +878,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -969,7 +969,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Không tìm thấy bản đồ raster <%s>"
@@ -1759,7 +1759,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2734,16 +2734,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr "Cảnh báo, bỏ qua các điểm nằm ngoài cửa sổ: %.4f,%.4f"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "raster, xếp chồng"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Bức xạ mặt trời và mô hình bức xạ."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
 "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
@@ -2761,19 +2761,19 @@
 "bản đồ raster góc tác động của mặt trời và/hoặc bức xạ. Tác động đổ bóng của "
 "địa hình cũng có thể được đưa vào theo tùy chọn."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "Tên của bản đồ raster độ cao đầu vào [mét]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2791,7 +2791,7 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr "Tùy_chọn_đầu_vào"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
@@ -2799,11 +2799,11 @@
 "Tên của bản đồ hướng đầu vào (hướng địa hình hay góc phương vị của tấm pin "
 "mặt trời) [độ thập phân]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "Một giá trị duy nhất để chỉ hướng, 270 là hướng nam"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
@@ -2811,65 +2811,65 @@
 "Tên của bản đồ raster độ dốc đầu vào (độ dốc địa hình hoặc độ nghiêng của "
 "tấm pin mặt trời) [độ thập phân]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "Một giá trị duy nhất để chỉ độ dốc"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Tên của bản đồ raster đầu vào chứa hệ số độ đục khí quyển Linke [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "Một giá trị đơn cho hệ số độ đục của khí quyển Linke [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Tên của bản đồ raster đầu vào chứa hệ số phản chiếu albedo mặt đất [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "Một giá trị đơn của hệ số hệ số phản chiếu albedo mặt đất [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Tên của bản đồ raster đầu vào chứa vĩ độ [độ thập phân]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "Một giá trị vĩ độ duy nhất [độ thập phân]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Tên của bản đồ raster đầu vào chứa kinh độ [độ thập phân]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Tên của bản đồ raster đầu vào chứa hệ số bức xạ ánh sáng của bầu trời thực "
 "[-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 "Tên của bản đồ raster đầu vào chứa hệ số khuếch tán của bầu trời thực [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "Tiền tố bản đồ đầu vào chứa thông tin đường chân trời"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr "Cỡ bước góc dùng cho chân trời đa hướng [độ]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr "Bản đồ raster góc tới đầu ra (chỉ áp dụng cho chế độ 1)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2891,7 +2891,7 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr "Tùy_chọn_Đầu_ra"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2899,12 +2899,12 @@
 "Bức xạ chiếu sáng đầu ra [W.m-2] (chế độ 1) hoặc tập tin raster bức xạ [Wh.m-"
 "2.ngày-1] (chế độ 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr ""
 "Bản đồ raster thời gian chiếu sáng đầu ra [h] (chỉ áp dụng cho chế độ 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
@@ -2912,7 +2912,7 @@
 "Bức xạ khếch tán đầu ra [W.m-2] (chế độ 1) hay tập tin raster bức xạ [Wh.m-2."
 "ngày-1] (chế độ 2) "
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
@@ -2920,7 +2920,7 @@
 "Bức xạ phản chiếu mặt đất đầu ra [W.m-2] (chế độ 1) hoặc bản đồ raster bức "
 "xạ [Wh.m-2.ngày-1] (kiểu 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
 "irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
@@ -2928,78 +2928,78 @@
 "Bức xạ chiếu sáng toàn cục đầu ra [W.m-2] (chế độ 1) hoặc bản đồ raster bức "
 "xạ [Wh.m-2.ngày-1] (chế độ 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "Số của ngày trong năm (1-365)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr "Bước thời gian khi tính tất cả tổng bức xạ cả ngày [giờ thập phân]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr "Giá trị độ xiên (ghi đè giá trị nội tại tính được) [radian]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr ""
 "Giờ địa phương (mặt trời) (chỉ được thiết lập cho chế độ 1) [giờ thập phân]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr "Hệ số bước khoảng cách lấy mẫu (0.5-1.5)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr "Đọc các tập tin đầu vào với số lượng 'khúc dữ liệu' sau"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 "Giá trị múi giờ dân sự, nếu không có, giờ sẽ là giờ mặt trời địa phương"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr "Đưa vào hiệu ứng bóng đổ của địa hình"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr "Dùng phiên bản bộ nhớ ít của chương trình"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr "Bạn phải cung cấp raster kinh độ nếu bạn dùng giờ dân sự"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr "insol_time và incidout là các tùy chọn không tương tích nhau"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "Lỗi khi đang đọc cỡ bước thời gian"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "Lỗi khi đang đọc cỡ bước chân trời"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr "Cỡ bước chân trời phải lớn hơn 0."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 "Nếu bạn dùng tuỳ chọn horizon thì bạn cũng phải thiết lập cả tham số "
 "'horizonstep'."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr ""
 "Time (th.gian) và insol_time (th.gian ch.sáng) là các tùy chọn không tương "
 "thích"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
@@ -3007,22 +3007,22 @@
 "Chế độ 1: góc tác động tức thời của mặt trời và bức xạ tạo ravào một giờ địa "
 "phương đã chọn"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr ""
 "incidount (tác động đầu ra) đòi hỏi phải thiết lập tham số time (th.gian)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr ""
 "Chế độ 2: bức xạ tích hợp hàng ngày đối với một ngày chọn trước trong năm"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 "Nếu bạn dùng -s và không có các raster chân trời, numpartitions phải =1"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
@@ -3030,7 +3030,7 @@
 "Nếu bạn muốn tiết kiệm bộ nhớ và dùng các bóng đổ, bạn phải dùng các chân "
 "trời đã được tính toán trước."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
@@ -3039,14 +3039,14 @@
 "Không thể lấy thông tin phép chiếu của vị trí hiện tại: vui lòng thiết lập "
 "vĩ độ theo tùy chọn 'lat' hoặc 'latin'!"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr "Không thể lấy đơn vị phép chiếu của vị trí hiện tại"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -3054,14 +3054,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr "Không thể lấy các giá trị chính về phép chiếu  của vị trí hiện tại"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr "Không thể thiết lập các tham số phép chiếu vĩ/kinh độ"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "Không tìm thấy tập tin chân trời số %d <%s>"
@@ -3686,7 +3686,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5335,8 +5335,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr "Đầu vào"
@@ -5914,8 +5914,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "Không thể chèn bản ghi mới: %s"
@@ -7994,7 +7994,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Phương pháp nội suy"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "Phương pháp không hợp lệ: %s"
@@ -9942,7 +9942,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr "Rowio_get thất bại"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "Không thể mở bản đồ raster <%s@%s>"
@@ -10787,6 +10787,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 msgid "Attributes"
 msgstr "Thuộc tính"
 
@@ -14684,6 +14686,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr "<%s> bây giờ thành GUI mặc định"
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr "GDĐH kiểu cũ d.m không có trên WinGRASS"
@@ -16435,7 +16442,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -18018,8 +18025,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Không thể tạo chỉ mục"
 
@@ -18293,7 +18301,7 @@
 msgstr "Xuất một bản đồ vec-tơ GRASS ra SVG."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "vector, xuất"
@@ -18327,7 +18335,7 @@
 msgstr "Độ chính xác không được lớn hơn 15"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18454,6 +18462,7 @@
 msgstr "Số hiệu lớp cần truy vấn (đọc từ)"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 msgid "Query"
 msgstr "Truy vấn"
 
@@ -19233,7 +19242,7 @@
 msgstr "Đang ghi các thuộc tính..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "Lá»›p %d"
@@ -20078,6 +20087,7 @@
 msgstr "Tên bảng đầu vào"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 msgid "Connection"
 msgstr "Kết nối"
 
@@ -20788,7 +20798,7 @@
 msgstr ""
 "Không có tọa độ để tạo đầu ra! Có thể bạn đã chọn một bản đồ vec-tơ rỗng?"
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Không thể chọn các thuộc tính cho cat = %d"
@@ -22044,12 +22054,12 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Đổi thành một trong các định dạng vector được OGR hỗ trợ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
@@ -22057,49 +22067,49 @@
 msgstr ""
 "Kiểu đối tượng. Sự tổ hợp các kiểu không phải định dạng nào cũng hỗ trợ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "Tên nguồn dữ liệu đầu ra OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr "Ví dụ: ESRi Shapfile: tên hoặc thư mục để lưu"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr "Tên lớp OGR. Nếu không được chỉ định, dùng tên đầu vào."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "Ví dụ: ESRI Shapefile: tên tập tin shape"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 msgid "Creation"
 msgstr "Tạo"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 msgid "OGR format"
 msgstr "Định dạng OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Tùy chọn tạo bộ dữ liệu OGR (đặc thù theo định dạng, TÊN=GIÁ_TRỊ)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Tùy chọn tạo lớp OGR (đặc thù theo định dạng, TÊN=GIÁ_TRỊ)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr "Xóa dữ liệu hiện có khỏi thư mục tải xuống"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -22107,47 +22117,47 @@
 "Chỉ xuất các đối tượng với phạm trù (có nhãn). Nếu không tất cả các đối "
 "tượng đều được xuất ra"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Dùng định dạng tập tin .prj kiểu ESRI (chỉ áp dụng cho đầu ra định dạng "
 "shapefile)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Dùng định dạng tập tin .prj kiểu ESRI (chỉ áp dụng cho đầu ra định dạng "
 "shapefile)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Xuất các đường thành các đa giác"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr "Tên cột (sẽ được cập nhật bởi các giá trị qvector (truy vấn vector)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr "Không thể tìm thấy bản đồ đầu vào <%s>."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "Sự tổ hợp các kiểu không phải tất cả các định dạng đều hỗ trợ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr "Bản có chứa đảo. Để bảo tồn chúng trong bản đồ đầu ra, dùng cờ -c"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22155,7 +22165,7 @@
 "Tìm thấy %d điểm, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22163,7 +22173,7 @@
 "Tìm thấy %d đường, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22172,7 +22182,7 @@
 "Tìm thấy %d ranh giới, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham "
 "số 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22181,7 +22191,7 @@
 "Tìm thấy %d trọng tâm, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham "
 "số 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22189,7 +22199,7 @@
 "Tìm thấy %d vùng, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22197,7 +22207,7 @@
 "Tìm thấy %d mặt, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22206,7 +22216,7 @@
 "Tìm thấy %d đường, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22215,7 +22225,7 @@
 "Tìm thấy %d đường, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -22223,7 +22233,7 @@
 "Tìm thấy %d điểm, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -22231,7 +22241,7 @@
 "Tìm thấy %d đường, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
@@ -22240,7 +22250,7 @@
 "Tìm thấy %d ranh giới, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham "
 "số 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -22248,7 +22258,7 @@
 "Tìm thấy %d vùng, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
@@ -22257,7 +22267,7 @@
 "Tìm thấy %d trọng tâm, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham "
 "số 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -22265,7 +22275,7 @@
 "Tìm thấy %d mặt, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -22273,7 +22283,7 @@
 "Tìm thấy %d vùng, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
@@ -22281,36 +22291,36 @@
 "Tìm thấy %d đường, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "Không có gì để thực hiện"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Không tìm thấy trình điều khiển OGR <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Không thể mở nguồn dữ liệu OGR '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "<%s> đã có trong bộ bản đồ <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Bản đồ raster <%s> đã có và sẽ bị ghi đè"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -22319,7 +22329,7 @@
 "Bản đồ vec-tơ <%s> có kiểu 3D. Hãy dùng các tùy chọn tạo lớp đặc thù theo "
 "định dạng (tham số 'lco') để xuất ra 3D chứ không phải 2D (mặc định)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -22328,69 +22338,69 @@
 "Bản đồ vec-tơ <%s> có kiểu 3D. Hãy dùng các tùy chọn tạo lớp đặc thù theo "
 "định dạng (tham số 'lco') để xuất ra 3D chứ không phải 2D (mặc định)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Không thể tạo lớp OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "Không tìm thấy bảng thuộc tính -> chỉ dùng số hiệu phạm trù làm thuộc tính"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Không tìm thấy cột key '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "Đang xuất %i điểm/đường..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr "Đang xuất %i vùng (có thể mất một lúc)..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr "Đang xuất %i mặt (có thể mất một lúc)..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "Đang xuất %i điểm/đường..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "Đang xuất %i điểm/đường..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d đối tượng không có phạm trù đã được ghi"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d đối tượng không có thuộc tính đã được ghi"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d đối tượng không có phạm trù đã bị bỏ qua"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "%d đối tượng được ghi vào '%s'."
@@ -22677,7 +22687,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "Vec-tơ không phải là 3D"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "Không thể tạo bảng: %s"
@@ -26547,10 +26557,453 @@
 "Bản đồ <%s> không tồn tại trong bộ bản đồ hiện tại. Thêm cờ -n để tạo bản đồ "
 "má»›i."
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Im lặng"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "Schema má»›i"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "Không thể tìm ra tập tin %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "Không thể chọn các thuộc tính cho cat = %d"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "Không thể lấy danh sách các bảng:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "Không thể lấy header cho %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "Không thể lấy danh sách các bảng:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "Không thể lấy danh sách các bảng:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "Từ kiểu"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr "Vùng được phục hồi về phạm vi ban đầu."
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "Không thể mở trình điều khiển %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "Không thể mở CSDL %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "Không thể mở trình điều khiển %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "Không thể mở CSDL %s bằng trình điều khiển %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "Không thể tạo bảng: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "Không thể tạo chỉ mục"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "Không thể cấp các quyền ưu tiên cho bảng %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "Không thể cấp các quyền ưu tiên cho bảng %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Không thể mở trình điều khiển %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "Không thể mở trình điều khiển %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Không thể mở CSDL %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Không thể mở CSDL %s bằng trình điều khiển %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Không thể mở con trỏ chọn"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "Không thể mở CSDL %s bằng trình điều khiển %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Không thể lấy hàng"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Không có CSDL nào cập nhật"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Phép chọn"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "Công cụ truy vấn"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Unselect"
+msgstr "Băng cần chọn"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "Các đỉnh bị loại bỏ: %5d"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "Từ kiểu"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#, fuzzy
+msgid "New vertex"
+msgstr "Tổ hợp bản đồ vector mới"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Move vertex:"
+msgstr "Các đỉnh bị loại bỏ: %5d"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "Vị trí CSDL"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+#, fuzzy
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr "Kết nối CSDL không được định nghĩa\n"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "Không thể mở trình điều khiển %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "Không thể mở CSDL %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "Không thể mô tả bảng"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "Kiểu cột không biết"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "Không thể thay đổi tạo bảng: %s"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Định dạng"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "Bản đồ mới rỗng được tạo ra."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "Không có bản ghi của phạm trù %d trong bảng <%s>"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "Điểm quan sát"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr "Hết bộ nhớ."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "Không có điểm bắt đầu"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "Việc đóng thất bại."
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "New Point"
+msgstr "Điểm"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr "Không có điểm bắt đầu"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "In ra các bảng và thoát"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "Không thể tạo bảng mới"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "Kết nối CSDL không được định nghĩa"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "Không thể chọn dữ liệu từ bảng"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "%ld phạm trù"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "Phép chọn"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "Sao chép thuộc tính"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "Phép chiếu nguồn"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr "Thiết lập màu cho chữ"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Conform and select next"
+msgstr "Không có phông được chọn"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "Chọn một khung"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "Sao chép thuộc tính"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+"Lá»›p: %d\n"
+"phạm trù: %d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "Kết nối CSDL không được định nghĩa"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"trình đ.khiển: %s\n"
+"csdl: %s\n"
+"
bảng: %s\n"
+"cá»™t key: %s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "Độ cao đường: %f\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "%ld phạm trù"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "Không thể chèn bản ghi mới: %s"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -26692,11 +27145,6 @@
 "Bảng <%s> bây giờ là một phần của bản đồ vector <%s> và có thể được xóa hoặc "
 "ghi đè bằng các module của GRASS"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "Không thể cấp các quyền ưu tiên cho bảng %s"
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Chọn các quyền ưu tiên cấp cho bảng"
@@ -28338,7 +28786,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "Tên tập tin chứa các câu lệnh SQL"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "Bỏ qua các lỗi SQL và tiếp tục"
 
@@ -32922,130 +33370,79 @@
 "
 HOẶC\n"
 " nhập thủ công các biến vào"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "Không thể mở tập tin nhãn <%s> trong bộ bản đồ <%s>"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "Phương pháp nội suy"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "Không thể mở tập tin nhãn <%s> trong bộ bản đồ <%s>"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Đầu vào"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "Tên của bản đồ raster bề mặt dùng cho lát cắt"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr "Bản đồ raster đầu vào"
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "Đầu ra"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "Tiền tố dùng cho (các) bản đồ raster đầu ra"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr "Bản đồ raster đầu ra"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "Tên của bản đồ raster đầu vào (độ bão hoà)"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 #, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "Loại bỏ các bản đồ cơ sở"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr "Góc trục lớn tính theo độ"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "Phương pháp không biết"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "Phương pháp nội suy"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "Tọa độ độ cao của một điểm trên mặt."
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "Không tìm thấy bảng màu của bản đồ raster <%s>"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 msgid "imagery, classification, MLC"
 msgstr "ảnh, phân loại, MLC"
@@ -33308,6 +33705,38 @@
 msgstr ""
 "Không thể đánh dấu một điểm khác. Chỉ có %d điểm được chấp nhận. Xin lỗi."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "Không thể mở tập tin nhãn <%s> trong bộ bản đồ <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "Không thể mở tập tin nhãn <%s> trong bộ bản đồ <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "Đầu vào"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "Bản đồ raster đầu vào"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "Đầu ra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output,cell,raster"
+#~ msgstr "Bản đồ raster đầu ra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "Loại bỏ các bản đồ cơ sở"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "Phương pháp không biết"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -33706,9 +34135,6 @@
 #~ msgid "Cannot open vector map <%s>"
 #~ msgstr "Không thể mở bản đồ vec-tơ <%s>"
 
-#~ msgid "Band to select"
-#~ msgstr "Băng cần chọn"
-
 #~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
 #~ msgstr "Không thể nào tạo được <Auxiliar_outlier_table>."
 
@@ -34154,14 +34580,6 @@
 #~ msgid "The column must be type integer or string"
 #~ msgstr "Tên cột (phải là kiểu số)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select type"
-#~ msgstr "Từ kiểu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "Không thể chọn dữ liệu từ bảng"
-
 #~ msgid "Cannot fetch data"
 #~ msgstr "Không thể gọi dữ liệu"
 
@@ -34173,9 +34591,6 @@
 #~ msgid "Calculating costs from centres..."
 #~ msgstr "Đang tính các giá trị trung bình nhóm ..."
 
-#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "Không thể mở CSDL %s bằng trình điều khiển %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Feature id(s)"
 #~ msgstr "Kiểu đối tượng"
@@ -34186,9 +34601,6 @@
 #~ msgid "Cannot open dig_cats file."
 #~ msgstr "Không thể mở tập tin dig_cats."
 
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "Không thể mở CSDL %s"
-
 #~ msgid "Cannot insert into table: %s"
 #~ msgstr "Không thể chèn vào bảng '%s'"
 
@@ -34200,10 +34612,6 @@
 #~ msgstr "Các đỉnh bị loại bỏ: %5d"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "Các đỉnh bị loại bỏ: %5d"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Arc layer (network)"
 #~ msgstr "Lá»›p cung (arc)"
 
@@ -34233,10 +34641,6 @@
 #~ msgstr "    Đường: %5d  Góc: %.8f\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "Độ cao đường: %f\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Area: %d  \n"
 #~ "Number of isles: %d\n"
@@ -35110,9 +35514,6 @@
 #~ msgid "Unkown item type in pad: %s"
 #~ msgstr "Không biết kiểu của mục ở trong pad: %s"
 
-#~ msgid "Database connection not defined\n"
-#~ msgstr "Kết nối CSDL không được định nghĩa\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
 #~ msgstr "Không thể đọc header cho <%s> trong <%s>"
@@ -35238,12 +35639,6 @@
 #~ msgid "Cannot read category file of raster map <%s> in <%s>"
 #~ msgstr "không thể ghi tập tin phạm trù cho <%s>"
 
-#~ msgid "Cannot find file %s"
-#~ msgstr "Không thể tìm ra tập tin %s"
-
-#~ msgid "Cannot get header for %s"
-#~ msgstr "Không thể lấy header cho %s"
-
 #~ msgid "Cannot create raster map %s"
 #~ msgstr "không thể tạo bản đồ raster %s"
 
@@ -35395,9 +35790,6 @@
 #~ msgid "Attribute column(s)"
 #~ msgstr "(các) cột thuộc tính"
 
-#~ msgid "Cannot open select cursor"
-#~ msgstr "Không thể mở con trỏ chọn"
-
 #~ msgid "Cannot get layer info"
 #~ msgstr "Không thể lấy thông tin về lớp"
 
@@ -35520,9 +35912,6 @@
 #~ msgid "Cannot list databases."
 #~ msgstr "Không thể liệt kê các CSDL"
 
-#~ msgid "database location"
-#~ msgstr "Vị trí CSDL"
-
 #~ msgid "Table name, select all from this table"
 #~ msgstr "Tên bảng, chọn tất cả từ bảng này"
 
@@ -35736,9 +36125,6 @@
 #~ msgid "Cannot start driver '%s'."
 #~ msgstr "Không thể khởi động trình đ.khiển '%s'."
 
-#~ msgid "Cannot describe table"
-#~ msgstr "Không thể mô tả bảng"
-
 #~ msgid "Cannot start driver <%s>."
 #~ msgstr "Không thể khởi động trình đ.khiển '%s'."
 
@@ -35773,9 +36159,6 @@
 #~ msgid "Vector file [%s] not available"
 #~ msgstr "Tập tin vector [%s] không khả dụng"
 
-#~ msgid "Cannot open driver %s"
-#~ msgstr "Không thể mở trình điều khiển %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "<%s> illegal name"
 #~ msgstr "%s: <%s> tên không hợp lệ"
@@ -35942,10 +36325,6 @@
 #~ msgstr "Được bình thường hóa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Out of memory!"
-#~ msgstr "Hết bộ nhớ."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cell file [%s] not found"
 #~ msgstr "không tìm thấy tập tin cell [%s]\n"
 
@@ -36010,10 +36389,6 @@
 #~ msgid "Cannot open table <%s>"
 #~ msgstr "Không thể mở bảng <%s>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver <%s>"
-#~ msgstr "Không thể mở trình điều khiển %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "OGR layer name. If not given, all available layers are imported. "
 #~ "Examples:\n"
@@ -36951,9 +37326,6 @@
 #~ msgid "Vector map(s) -- source for composite"
 #~ msgstr "(Các) bản đồ vector --nguồn để tổ hợp"
 
-#~ msgid "New vector composite"
-#~ msgstr "Tổ hợp bản đồ vector mới"
-
 #~ msgid "Append files to existing file"
 #~ msgstr "Gắn các tập tin vào tập tin hiện có"
 
@@ -36962,9 +37334,6 @@
 #~ "Các điểm đối tượng sẽ bắt vào các điểm hiện có trong giới hạn đơn vị bắt "
 #~ "điểm"
 
-#~ msgid "No database updates."
-#~ msgstr "Không có CSDL nào cập nhật"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Adding new features to vector file ..."
 #~ msgstr "Đang tạo tập tin cats mới..."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:33+0100\n"
 "Last-Translator: Zhang Jun <nilarcs at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -258,9 +258,9 @@
 msgstr "无法创建 %s"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
 #: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
@@ -289,7 +289,7 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr ""
@@ -893,11 +893,11 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
+#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
 #: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
 #: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
@@ -984,7 +984,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "未找到栅格图<%s>"
@@ -1791,7 +1791,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:636 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
 #: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
@@ -2772,16 +2772,16 @@
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr "警告,忽略窗口外的点:%.4f,%.4f"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "栅格输入文件"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:178
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
 msgid ""
 "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
 "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
@@ -2792,19 +2792,19 @@
 "is optionally incorporated."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "输入的高程栅格图的名称[米]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun2/main.c:253
-#: ../raster/r.sun2/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:271
-#: ../raster/r.sun2/main.c:279 ../raster/r.sun2/main.c:288
-#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun2/main.c:308
-#: ../raster/r.sun2/main.c:318 ../raster/r.sun2/main.c:328
-#: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
-#: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
-#: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
 #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
 #: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
 #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -2822,84 +2822,84 @@
 msgid "Input_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:252 ../raster/r.sun/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
 msgid ""
 "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
 "[decimal degrees]"
 msgstr "输入的坡向地图的名称(地形坡向或太阳能板的方位角) [十进制度]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:261
+#: ../raster/r.sun2/main.c:264
 #, fuzzy
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "纬度值 [十进制度]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:270 ../raster/r.sun/main.c:227
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
 msgid ""
 "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
 "inclination) [decimal degrees]"
 msgstr "输入的坡度栅格图的名称(地形坡度或太阳能板的倾角) [十进制度]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:281
 #, fuzzy
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "纬度值 [十进制度]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:287 ../raster/r.sun/main.c:236
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
 msgid ""
 "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr "输入Linke大气浊度系数的栅格图的名称 [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:297 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "Linke大气浊度系数值 [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "输入地面反射系数的栅格图的名称 [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:317 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "地面反射系数值 [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:327 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "输入纬度的栅格图的名称 [十进制度]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "纬度值 [十进制度]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:346
+#: ../raster/r.sun2/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "输入纬度的栅格图的名称 [十进制度]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:355
+#: ../raster/r.sun2/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "真实天空辐射系数栅格图的名称 [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
 msgstr "真实天空散射系数栅格图的名称 [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:372
+#: ../raster/r.sun2/main.c:375
 #, fuzzy
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr "范围信息无效 (请运行 r.support)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:380 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr "输出入射角度的栅格图(只用于mode 1)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
-#: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
-#: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
 #: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
 #: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
 #: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
@@ -2921,143 +2921,143 @@
 msgid "Output_options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:322
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
 msgid ""
 "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr "输出的辐照度[W.m-2] (mode 1)或辐射的栅格文件[Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "输出的曝晒时间栅格图 [h] (只用于mode 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
 msgid ""
 "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
 "day-1] (mode 2)"
 msgstr "输出的散射辐照度[W.m-2] (mode 1)或辐射栅格图[Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:425 ../raster/r.sun/main.c:349
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
 msgid ""
 "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
 "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 "输出的地面反射辐照度[W.m-2] (mode 1)或辐射的栅格文件[Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:434
+#: ../raster/r.sun2/main.c:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
 "irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr "输出的辐照度[W.m-2] (mode 1)或辐射的栅格文件[Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:442 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "一年中的某一天(1-365)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:451 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr "计算全天辐射总量时的时间增量 [十进制时间]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:458 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr "偏差值(覆盖内部计算的值) [弧度]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:466 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr "本地(太阳)时间(只用于mode 1)[十进制时间]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:489 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr "采样距离增量系数(0.5-1.5)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:497
+#: ../raster/r.sun2/main.c:500
 msgid "Read the input files in this number of chunks"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:504
+#: ../raster/r.sun2/main.c:507
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:510 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
 msgstr "结合地形的阴影效果"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:515
+#: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:562
+#: ../raster/r.sun2/main.c:565
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:594 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:601
+#: ../raster/r.sun2/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Error reading time step size"
 msgstr "读取地图 %s 时发生错误"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:605
+#: ../raster/r.sun2/main.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
 msgstr "读取栅格文件 [%s] 时发生错误。"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:609
+#: ../raster/r.sun2/main.c:612
 #, fuzzy
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr "nsteps 必须大于 0,使用 nsteps=255"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:612
+#: ../raster/r.sun2/main.c:615
 msgid ""
 "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:619
+#: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:620
+#: ../raster/r.sun2/main.c:623
 msgid ""
 "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
 "time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:625 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:626 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:681
+#: ../raster/r.sun2/main.c:684
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:693
+#: ../raster/r.sun2/main.c:696
 msgid ""
 "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
 "horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
 #: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
 #: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr "无法获得当前区域的投影单位"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
 #: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
 #: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
 #: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
@@ -3065,14 +3065,14 @@
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr "无法获得当前区域的投影参数"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
 #: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
 #: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
 #: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr "无法设置经纬度投影的参数"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:952
+#: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "未找到3D视图文件<%s>"
@@ -3698,7 +3698,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:198
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -5379,8 +5379,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:110
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:130 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5984,8 +5984,8 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.net.centrality/main.c:69
-#: ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "无法插入新行:%s"
@@ -7972,7 +7972,7 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "使用的插值方法"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:212
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "无效的区域:%s"
@@ -9901,7 +9901,7 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
@@ -10752,6 +10752,8 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
 #: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../vector/v.digit/attr.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "无法创建属性表"
@@ -14689,6 +14691,11 @@
 msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../general/g.gui/main.c:103
+#, c-format
+msgid "Launching '%s' GUI in the background, please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: ../general/g.gui/main.c:107
 msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
@@ -16446,7 +16453,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:631
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -18006,8 +18013,9 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.centrality/main.c:244
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.net.components/main.c:151
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "无法创建索引"
 
@@ -18285,7 +18293,7 @@
 msgstr "将GRASS栅格输出为二元数组。"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -18322,7 +18330,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:641
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18456,6 +18464,7 @@
 msgstr "图层 %d"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../db/base/execute.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "安静模式"
@@ -19252,7 +19261,7 @@
 msgstr "写入属性 ..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "图层 %d"
@@ -20111,6 +20120,7 @@
 msgstr "输入的表的名称"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "相关性"
@@ -20830,7 +20840,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:711
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "无法选择类别 = %d 的属性"
@@ -22115,28 +22125,28 @@
 msgid "Dimension > 2 supported only by gaussian function"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "转化为一种支持的 OGR 矢量格式。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
 "first type found in input."
 msgstr "不允许合并的类型。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "数据库名称"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
@@ -22144,7 +22154,7 @@
 "\t\tESRI Shapefile:shapefile 的名称\n"
 "\t\tMapInfo File:mapinfo 文件名称"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
@@ -22152,282 +22162,282 @@
 "\t\tESRI Shapefile:shapefile 的名称\n"
 "\t\tMapInfo File:mapinfo 文件名称"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127 ../vector/v.out.ogr/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:150 ../vector/v.out.ogr/main.c:160
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "相关性"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "OGR format"
 msgstr "OGR 格式"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "OGR 数据集创建选项 (格式规范,NAME=VALUE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "OGR 图层创建选项 (格式规范,NAME=VALUE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 msgid "Open an existing datasource for update"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:169
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:167
 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr "只输出带类别 (可标注的) 的要素。否则输出所有的要素"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:183
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:232
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:230
 msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:249
 msgid "Volumes will be exported as sets of faces."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
 msgstr "无法找到输入地图 <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "不允许合并的类型。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "发现 %d 个点,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "发现 %d 条线,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "发现 %d 个边界,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:350
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "发现 %d 个质心,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:359
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "发现 %d 条线,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "发现 %d 条线,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:376
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "发现 %d 个点,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:385
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "发现 %d 条线,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:395
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr "发现 %d 个边界,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:414
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
 "type."
 msgstr "发现 %d 个质心,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:423
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:432
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:441
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr "发现 %d 条线,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:452
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to export"
 msgstr "未找到任何记录。\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:485
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "驱动 %s 未发现"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:528
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:567
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:585
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:592
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:605
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "无法创建 %s"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:615
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr "未找到属性表 -> 使用唯一的类别值作为属性"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:696
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "关键字段 '%s' 未找到"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i geometries..."
 msgstr "导入地图 %d 的要素..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:877
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:940
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i kernels..."
 msgstr "导入地图 %d 的要素..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:999
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i volumes..."
 msgstr "导入地图 %d 的要素..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1000
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:987
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1018
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d 个点没有类别,将被忽略"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d 个点写入矢量文件"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1022
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d 个点没有类别,将被忽略"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to <%s> (%s)."
 msgstr "%d 个点写入矢量文件"
@@ -22723,7 +22733,7 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "无法创建表:%s"
@@ -26561,10 +26571,450 @@
 "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:26
+msgid "Zoom by window"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+msgid "1. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "安静模式"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+msgid "2. corner"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "%s 漫游\n"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#, fuzzy
+msgid "New center"
+msgstr "数据库模式"
+
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find window '%s'"
+msgstr "无法找到 %s"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set variable code = %d"
+msgstr "无法选择类别 = %d 的属性"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get type of variable %s"
+msgstr "无法获取表中记录:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get code of variable %s"
+msgstr "无法读取 [%s] 的文件头"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get name of variable %d"
+msgstr "无法获取表中记录:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get value of variable code = %d"
+msgstr "无法获取表中记录:\n"
+
+#: ../vector/v.digit/centre.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select tool"
+msgstr "无法获取栅格行\n"
+
 #: ../vector/v.digit/centre.c:178
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#, c-format
+msgid "Cannot open driver %s"
+msgstr "无法打开驱动 %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s"
+msgstr "无法打开数据库%s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver "
+msgstr "无法打开驱动 %s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/attr.c:650
+#, c-format
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "无法打开数据库%s,通过驱动%s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create table: "
+msgstr "无法创建表:%s"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create index:\n"
+msgstr "无法创建索引"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr "无法为表%s授予权限"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot grant privileges on table:\n"
+msgstr "无法为表%s授予权限"
+
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "无法打开驱动 %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open driver '%s'<BR>"
+msgstr "无法打开驱动 %s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "无法打开数据库%s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "无法打开数据库%s,通过驱动%s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:106
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "无法打开选择游标"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr "无法打开数据库%s,通过驱动%s"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "无法获取数据"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "数据库名称"
+
+#: ../vector/v.digit/generate.c:223
+#, c-format
+msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:35
+msgid "Split line:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "无法获取栅格行\n"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Quit tool"
+msgstr "安静模式"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+msgid "Confirm and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+msgid "Unselect"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertex:"
+msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Select vertex"
+msgstr "从数据库中选择数据。"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:372
+msgid "Add vertex:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#, fuzzy
+msgid "New vertex"
+msgstr "输出的矢量文件的名称"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Move vertex:"
+msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
+
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#, fuzzy
+msgid "New location"
+msgstr "数据库位置"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:97
+#, fuzzy
+msgid "db connection was not set by form\n"
+msgstr "数据库连接未定义\n"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver\n"
+msgstr "无法打开驱动 %s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database\n"
+msgstr "无法打开数据库%s"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot describe table\n"
+msgstr "无法描述表"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find column type"
+msgstr "未知的类型"
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not set Tcl system encoding to '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:228
+msgid "Could not convert UTF to external."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update table"
+msgstr "无法创建表:%s"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "OGR 格式"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New record was created.<BR>"
+msgstr "将要创建的矢量文件"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Record for this category already existed.<BR>"
+msgstr "在表中没有类别为 '%d' 的记录"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:138
+#, c-format
+msgid "Digitize new %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "New point"
+msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:191
+msgid "Out of memory! Point not added."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:246
+msgid "Less than 2 points for line -> nothing written"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Undo last point"
+msgstr "没有起始点"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Close line"
+msgstr "拷贝表失败"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+msgid "New Point"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Point"
+msgstr "没有起始点"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Delete line and exit"
+msgstr "打印表并退出"
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:480
+msgid "Delete point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/line.c:619
+msgid "Move point, line, boundary, or centroid:"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create new record."
+msgstr "无法创建表:%s"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Database table for this layer is not defined"
+msgstr "数据库连接未定义"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select record from table %s"
+msgstr "无法从表中选取数据"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Display categories:"
+msgstr "读取%-5d个线类别\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Select line"
+msgstr "无法获取栅格行\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy attributes:"
+msgstr "无法创建属性表"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Select source object"
+msgstr "无法获取栅格行\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Select the target object"
+msgstr "文本颜色"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+msgid "Conform and select next"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Target"
+msgstr "从数据库中选择数据。"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+msgid "Deselect Source"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Display attributes:"
+msgstr "无法创建属性表"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer: %d<BR>category: %d<BR>"
+msgstr ""
+"图层:%d\n"
+"类别:%d\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Database connection not defined<BR>"
+msgstr "数据库连接未定义"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver: %s<BR>database: %s<BR>table: %s<BR>key column: %s<BR>"
+msgstr ""
+"驱动:%s\n"
+"数据库:%s\n"
+"表:%s\n"
+"关键列:%s\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d"
+msgstr "线的高度:%f\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:577
+#, fuzzy
+msgid "No categories"
+msgstr "读取%-5d个线类别\n"
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/attr.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete record: %s"
+msgstr "无法插入新行:%s"
+
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, centrality measures"
@@ -26708,11 +27158,6 @@
 "overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr "无法为表%s授予权限"
-
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr ""
@@ -28385,7 +28830,7 @@
 msgid "Name of file containing SQL statements"
 msgstr "包含SQL语句的文件名"
 
-#: ../db/base/execute.c:126
+#: ../db/base/execute.c:129
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr "忽略SQL错误并继续"
 
@@ -32916,129 +33361,78 @@
 " manually enter the variables"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "无法打开标签文件 <%s> (在地图集 <%s> 中)"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Computes topografic correction of reflectance."
+msgstr "使用的插值方法"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "无法打开标签文件 <%s> (在地图集 <%s> 中)"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:84
-msgid "Topografic correction of reflectance"
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
+msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:86
-msgid "Topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:91
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "输入地图"
+msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
+msgstr "要查询的栅格图的名称"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "input,cell,raster"
-msgstr "输入的栅格图"
-
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-msgid "List of reflectance band maps to correct topographically"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "output"
-msgstr "输出图"
+msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
+msgstr "输出栅格图的名称"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:103
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "output,cell,raster"
-msgstr "输出字段分隔符"
+msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
+msgstr "输入栅格图的名称"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:105
-msgid "File name of output (flag -i) or prefix of output files"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "basemap"
-msgstr "叠加栅格图"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:111
-msgid "base,cell,raster"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:112
-msgid "Base map for analysis (elevation or ilumination)"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:115
-msgid "zenith"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:118
-msgid "zenith,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:119
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 msgid "Solar zenith in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:122
-msgid "azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
-msgid "azimuth,float"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:126
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:113
 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "未知的方法 <%s>"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "topographic correction method"
-msgstr "使用的插值方法"
-
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:120
 msgid "Topographic correction method"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:139
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:125
 msgid "To output sun ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:146
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:131
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate ilumination terrain model"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:150
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:134
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:182
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Elevation file of unknown type"
+msgid "Elevation raster map of unknown type"
 msgstr "一行一个坐标对。"
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:216
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:223
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
+msgstr "未找到栅格图<%s>"
+
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
-msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
+msgid "Minnaert constant = %lf"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:105
+#, c-format
+msgid "C-factor constant = %lf (a=%.4f; m=%.4f)"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "imagery, classification, MLC"
@@ -33289,6 +33683,38 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
+#~ msgstr "无法打开标签文件 <%s> (在地图集 <%s> 中)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
+#~ msgstr "无法打开标签文件 <%s> (在地图集 <%s> 中)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "输入地图"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input,cell,raster"
+#~ msgstr "输入的栅格图"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "输出图"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output,cell,raster"
+#~ msgstr "输出字段分隔符"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basemap"
+#~ msgstr "叠加栅格图"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method"
+#~ msgstr "未知的方法 <%s>"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
 #~ " Try:\n"
@@ -33873,10 +34299,6 @@
 #~ msgid "The column must be type integer or string"
 #~ msgstr "x/y/z 字段必须是整型或双精度的"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "无法从表中选取数据"
-
 #~ msgid "Cannot fetch data"
 #~ msgstr "无法获取数据"
 
@@ -33888,9 +34310,6 @@
 #~ msgid "Calculating costs from centres..."
 #~ msgstr "通过DEM计算阴影..."
 
-#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "无法打开数据库%s,通过驱动%s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Feature id(s)"
 #~ msgstr "要素类型"
@@ -33901,9 +34320,6 @@
 #~ msgid "Cannot open dig_cats file."
 #~ msgstr "无法打开dig_cats文件。"
 
-#~ msgid "Cannot open database %s"
-#~ msgstr "无法打开数据库%s"
-
 #~ msgid "Cannot insert into table: %s"
 #~ msgstr "无法向表中插入新记录:%s"
 
@@ -33912,10 +34328,6 @@
 #~ msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Node layer (points)"
 #~ msgstr "色调图层的名称"
 
@@ -33934,10 +34346,6 @@
 #~ msgstr "    线:%5d  角度:%.8f\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "线的高度:%f\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Area: %d  \n"
 #~ "Number of isles: %d\n"
@@ -34662,9 +35070,6 @@
 #~ msgid "Unkown item type in pad: %s"
 #~ msgstr "未知的类型:%c"
 
-#~ msgid "Database connection not defined\n"
-#~ msgstr "数据库连接未定义\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
 #~ msgstr "无法读取<%s>的头信息在<%s>中"
@@ -34761,14 +35166,6 @@
 #~ msgstr "编辑 [%s] 的类别文件?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find file %s"
-#~ msgstr "无法找到 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get header for %s"
-#~ msgstr "无法读取 [%s] 的文件头"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot create raster map %s"
 #~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
@@ -34898,9 +35295,6 @@
 #~ msgid "Attribute column(s)"
 #~ msgstr "属性字段"
 
-#~ msgid "Cannot open select cursor"
-#~ msgstr "无法打开选择游标"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot get layer info"
 #~ msgstr "无法读取字段信息"
@@ -35007,9 +35401,6 @@
 #~ msgid "Cannot list databases."
 #~ msgstr "无法获取数据库列表。"
 
-#~ msgid "database location"
-#~ msgstr "数据库位置"
-
 #~ msgid "Table name, select all from this table"
 #~ msgstr "表名,选中这张表中的所有记录"
 
@@ -35192,9 +35583,6 @@
 #~ msgid "Cannot start driver '%s'."
 #~ msgstr "无法初始化驱动'%s'。"
 
-#~ msgid "Cannot describe table"
-#~ msgstr "无法描述表"
-
 #~ msgid "Cannot start driver <%s>."
 #~ msgstr "无法启动 <%s>"
 
@@ -35225,9 +35613,6 @@
 #~ msgid "Vector file [%s] not available"
 #~ msgstr "矢量文件 [%s] 不可用"
 
-#~ msgid "Cannot open driver %s"
-#~ msgstr "无法打开驱动 %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "<%s> illegal name"
 #~ msgstr "%s: %s - 非法的名称"
@@ -35420,10 +35805,6 @@
 #~ msgid "Cannot open table <%s>"
 #~ msgstr "无法打开数据库%s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver <%s>"
-#~ msgstr "无法打开驱动 %s"
-
 #~ msgid "Could not find input map '%s'."
 #~ msgstr "无法找到输入地图 '%s'。"
 
@@ -36143,17 +36524,9 @@
 #~ msgstr "矢量导入完成"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New vector composite"
-#~ msgstr "输出的矢量文件的名称"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Append files to existing file"
 #~ msgstr "已有栅格文件的名称"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No database updates."
-#~ msgstr "数据库名称"
-
 #~ msgid "Vector map '%s' not found"
 #~ msgstr "矢量地图 '%s' 未找到"
 
@@ -36291,9 +36664,6 @@
 #~ msgid "Right: "
 #~ msgstr " 右键: 退出\n"
 
-#~ msgid "%s Pan\n"
-#~ msgstr "%s 漫游\n"
-
 #~ msgid "%s Quit\n"
 #~ msgstr "%s 退出\n"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_de.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_de.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassnviz_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-14 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Helmut Kudrnovsky <hellik at web.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_ja.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_ja.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassnviz_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-06 23:39+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_am\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:17-0500\n"
 "Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi at yahoo.com>\n"
 "Language-Team:  <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 14:41+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <cs at li.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-14 22:32+0100\n"
 "Last-Translator: Helmut Kudrnovsky <hellik at web.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-23 16:35+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 11:00+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-31 23:36+0100\n"
 "Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-19 22:49+0200\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
 "Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-30 16:56+0700\n"
 "Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-17 12:14+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
 "Language-Team: italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-15 14:06+0900\n"
 "Last-Translator: ueda <nao at locapoint.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Marathi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-22 20:26+0100\n"
 "Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
 "Language-Team: GRASS Translation Team\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 20:35-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_pt_br\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-19 21:34-0200\n"
 "Last-Translator: Fernando Ferreira <fernando at vps.fmvz.usp.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-28 23:05-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Sloven�na <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:05+0700\n"
 "Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-23 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ\n"
 "Language-Team: TÜRKÇE <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:37+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-29 12:13+0800\n"
 "Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -6,13 +6,13 @@
 # Miroslav Hoøej¹í <miroslav.horejsi at fsv.cvut.cz>, 2009/01.
 # Pavel Valenta <pavel.valenta at fsv.cvut.cz>, 2009/01.
 #
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-24 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Trochta <j.trochta at gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <cs at li.org>\n"
@@ -22,55 +22,71 @@
 "Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "GRASS GIS správce vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
 #, fuzzy
-msgid "Main Toolbar"
+msgid "Data Toolbar"
 msgstr "Nástrojová li¹ta pro správu mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
 #, fuzzy
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "Pracovní oblast"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr "Nástrojová li¹ta pro správu mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
+#, fuzzy
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr "Nástrojová li¹ta pro správu mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 msgid "Map layers"
 msgstr "Mapové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 msgid "Command console"
 msgstr "Pøíkazová konzole"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 msgid "Search module"
 msgstr "Hledat modul"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr "3D pohled"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Vybrat model ke spu¹tìní"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "GRASS soubor modulu (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Vyhodnocuji model..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -81,60 +97,60 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr "Spustit modul?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr "Spou¹tím modul"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Chcete ulo¾it zmìny v pracovním prostøedí?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Chcete ulo¾it souèasné nastavní do souboru pracovního prostøedí?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Zavøít Mapový displej %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "Pøebuduje topologii v¹ech vektorových map v souèasném mapsetu."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Vybrat soubor se skritp"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Soubor skriptu '%s' neexistuje. Operace zru¹ena."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "Spou¹tím script  '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "Nelze se pøepnout do location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -148,7 +164,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -168,18 +184,18 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -188,22 +204,22 @@
 "Souèasná location je <%(loc)s>.\n"
 "Souèasný mapset je <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr "Informace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Nelze se pøepnout do mapsetu <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Souèasný mapset je <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -211,19 +227,19 @@
 "Pracovní plocha není prázdná. Pøejete si ulo¾it aktuální nastavení do "
 "souboru pracovního prostøedí?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Vytvoøit nový soubor pracovní oblasti?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Zvolit soubor workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "GRASS soubor pracovního prostøedí (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -232,56 +248,57 @@
 "Ètení souboru workspace <%s> selhalo. \n"
 "Neplatný soubor, nelze parsovat XML dokument."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Prosím èekejte, naèítám pracovní oblast..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Naèíst mapové vrstvy do seznamu"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Vyberte soubor GRC k naètení"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Starý soubor pracovního prostøedí  (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Vybrat soubor pro ulo¾ení aktuálního workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Soubor workspace <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Ulo¾it pracovní oblast"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru pracovní oblasti selhalo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Nelze otevøít soubor <%s> pro zápis."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Nic  neimportováno. Nebyla vybrána WMS vrstva."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Prosím èekejte, naèítám atributové data..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "Pøidat pøipojené vrstvy do stromu vrstev"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -292,23 +309,23 @@
 "%s\n"
 "ze seznamu vrstev?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Pøejete si odstranit vybranou mapovou vrstvu ze stromu vrstev?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Odstranit mapovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Ukonèit GRASS GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva. Operace ukonèena."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -317,7 +334,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Spustit &GRASS"
@@ -419,7 +436,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr "Mìøítko a smìrová rù¾ice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 msgid "Add legend"
 msgstr "Legenda"
 
@@ -451,7 +468,7 @@
 msgstr "Profil mapy povrchu"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu s textem"
 
@@ -470,581 +487,587 @@
 msgstr "Vytvoøit nový soubor pracovní oblasti (Ctrl+N)"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr "Naèíst mapové vrstvy do pracovní oblasti (Ctrl+L)"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr "Otevøít existující soubor s pracovní oblastí (Ctrl+O)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Ulo¾it pracovní oblast do souboru (Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
+msgstr "Pøidat rastrovou vrstvu (Ctrl+R)"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr "Import rastrových dat"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Import rastrových dat"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 #, fuzzy
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "Pøipojit rastrová data"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Import vektorových dat"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "Pøipojit vektorová data"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Pøidat rastrovou vrstvu (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr "Pøidat rùzné vrstvy zalo¾ené na rastru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Pøidat vektorovou vrstvu (Ctrl+V)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr "Pøidat rùznévektorové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu s pøíkazem"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add group"
 msgstr "Pøidat skupinu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Pøidat vrstvu s popisky nebo møí¾kou"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Odstranit vybranou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukonèit"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Zobrazit atributovou tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr "Export vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Pøidat mapu stínovaného reliéfu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Pøidat rastrovou mapu smìrù odtokù"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Pøidat èísla kategorie rastrové buòky"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 #, fuzzy
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr "Pøidat tématickou vrstvu s grafem"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Pøidat tématickou vrstvu s grafem"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu s møí¾kou (grid)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu s geodetickými èárami"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu s rovnobì¾kami"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Add labels"
 msgstr "Pøidat vrstvu s popisky"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Pøidat 3D rastrovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr "3D rastrová data mohou být zobrazena pouze v 3D módu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Ukázat nastavení GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr "Grafické modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Nastavit volby"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr "3D rastrový kalkulátor"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Pøidat nový bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Levé: nový bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Pøidat novou linii"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr "Levé: nový bod; Støední: Zpìt poslední bod; Pravé: uzavøít linii"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Pøidat novou hranici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Pøidat nový centroid"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Pøidat nový opìrný bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Levé: Vybrat; Støední: zru¹it výbìr; Pravé: Potvrzení výbìru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Kopírovat kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Odstranit prvek(y)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Zobrazit/aktualizovat atributy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Levé: Vybrat"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Zobrazit/aktualizovat kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Upravit linii/hranici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Posun prvku(ù)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Pøemístit opìrný bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Odstranit opìrný bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Nastavení digitalizace"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "rozdìlit linii/hranici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr "Vektorová digitalizace"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Dal¹í nástroje (kopírovat, otoèit, spojit, atd.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Zpìt pøedchozí zmìny"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Vy/pøe-kreslit profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Vykreslit transekt profilu v displeji "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 msgid "Profile options"
 msgstr "Nastavení profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "Ulo¾it profilová data do souboru csv"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr "Analýza profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Nastavit GCP (vlicovací body)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definovat GCP (vlicovací body)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georektifikace"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "pøepoèítat RMS (støední kvadratickou chybu)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Ulo¾it vlicovací body do souboru POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Pøidat nový vlicovací bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Odstranit vybrané vlicovací body"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Vymazat vybrané vlicovací bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Znovu naèíst vlicovací body z vybraného souboru POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 #, fuzzy
 msgid "Quit georectification"
 msgstr "Ukonèit nástroj pro georektifikaci"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Nastavení nástroje pro georektifikaci"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Zmìnit nastavení zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Zmìnit nastavení povrchu (naètené rastrové mapy)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Zmìnit nastavení 2D/3D vektoru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr "Zmìnit nastavení  3D rastrù"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Zmìnit nastavení osvìtlení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Nástroje 3D zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Ukázat /schovat nastavení 3D zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr "Ukonèit 3D zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr "Zpátky na 2D zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Vytvoøit nový model (Ctrl+N)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Naèíst smodel ze souboru (Ctrl+O)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Ulo¾it model do souboru (Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Export modelu do obrázku"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr "Exportovat model do Python skriptu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr "Pøidat akci do modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr "Pøidat data do modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr "Definovat vztah mezi daty a akcemi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr "Spustit model"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Validate model"
 msgstr "Vyhodnotit model"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Ukázat nastavení modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Ukázat vlastnosti modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Spravovat promìnné modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr "Pøekreslit okno modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr "Ukonèit Grafické modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 msgid "Select font"
 msgstr "Zvolit font"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 #, fuzzy
 msgid "Show manual"
 msgstr "Stínovaná mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 #, fuzzy
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 #, fuzzy
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr "Vytvoøit bodovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
 msgid "Page setup"
 msgstr "Nastavení stránky"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 msgid "Full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr "Zvìt¹it podle výchozího regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Mìøítko mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Rastrová mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map"
 msgstr "Pøidat 3D rastrovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 msgid "Vector map"
 msgstr "Vektorová mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map"
 msgstr "vektorová mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected object"
 msgstr "Odstranit vybranou lokaci"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 #, fuzzy
 msgid "Show preview"
 msgstr "Zobrazit møí¾ku"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "Pøidat vrstvu s textem"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Add map info"
 msgstr "Pøidat mapové prvky"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "Pøidat vrstvu"
@@ -1074,78 +1097,78 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr "Krigování"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 msgid "Command output"
 msgstr "Výstup pøíkazù"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr "Název výstupní rastrové mapy:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr "Exporovat také mapu rozdílu:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Povolit pøepsání existujících souborù"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 msgid "&Run"
 msgstr "&Spustit"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr "modul Krigování"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 msgid "Ready."
 msgstr "Pøipraven."
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr "Pøizpùsobení variogramu"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr "Vykreslit variogram"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr "Techniky krigování"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 msgid "Block size:"
 msgstr "Velikost bloku:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr "Automatické pøizpùsobení variogramu"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 msgid "Model: "
 msgstr "Model:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr "Na vývoji se pracuje! Zatím ¾ádnou funkci nemá."
 
@@ -1154,11 +1177,10 @@
 msgstr "&Soubor"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 msgid "Workspace"
 msgstr "Pracovní oblast"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
@@ -1196,47 +1218,52 @@
 msgstr "Zavøít soubor pracovního prostøedí"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
-msgstr "Naèíst mapové vrstvy"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr "Naèíst soubor GRC (Tcl/Tk grafické prostøedí)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Naèíst mapové vrstvy ze souboru GRD do stromu vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 #, fuzzy
 msgid "Map display"
 msgstr "zobrazit"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 #, fuzzy
 msgid "Open new map display window"
 msgstr "Vykreslit transekt profilu v displeji "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 #, fuzzy
 msgid "Close current"
 msgstr "Zabalit v¹echny kromì aktuální mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "Zavøít Mapový displej %d"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 #, fuzzy
 msgid "Close all"
 msgstr "Zavøít dialog "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "Zavøít Mapový displej %d"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr "Pøidat rastrovou vrstvu (Ctrl+R)"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 #, fuzzy
 msgid "Add raster"
@@ -1943,11 +1970,6 @@
 "Jednoduchý nástroj pro pøevod zamìøení a mìøení vzdáleností do souøadnic a "
 "naopak."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #, fuzzy
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
@@ -2545,7 +2567,7 @@
 msgstr "Urèí smìr povrchového odtoku na rastrovém modelu terénu."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Mapa stínovaného reliéfu"
 
@@ -4766,7 +4788,7 @@
 msgstr "Naèíst model ze souboru"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 msgid "Save model"
 msgstr "Ulo¾it model"
 
@@ -4795,7 +4817,7 @@
 msgstr "Zavøít okno modelování"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Nastavení modelování"
 
@@ -4840,7 +4862,7 @@
 msgstr "Odstranit data/akce z modelu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 msgid "Model properties"
 msgstr "Vlastnosti modelu"
 
@@ -4996,7 +5018,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 "vyberte jméno souboru pro ulo¾ení obrázku (není potøeba zadávat pøíponu "
@@ -5041,7 +5063,6 @@
 msgstr "Ulo¾it výraz do souboru"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 msgid "&Load"
 msgstr "&Nahrát"
 
@@ -5201,6 +5222,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Neznámý"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr "Nová vektorová mapa <%s> byla vytvoøena"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
@@ -5265,7 +5320,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 msgid "Layer"
 msgstr "Vrstva"
 
@@ -5299,16 +5354,16 @@
 msgstr "Typ mapy pro georektifikaci"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 msgid "raster"
 msgstr "rastrová data"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 msgid "vector"
 msgstr "vektorová mapa"
 
@@ -5403,12 +5458,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "source"
 msgstr "zdroj"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr "cíl"
 
@@ -5611,14 +5666,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Aplikovat zmìny jen pro toto spu¹tìní"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5627,7 +5682,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Zavøít dialog "
 
@@ -5666,7 +5721,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 msgid "Color:"
 msgstr "Barva:"
 
@@ -5835,7 +5890,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Nastavit zobrazené rozli¹ení jako výpoèetní "
 
@@ -5881,7 +5936,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 msgid "2D view"
 msgstr "2D zobrazení"
 
@@ -6004,73 +6059,73 @@
 "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 #, fuzzy
 msgid "segment"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "total distance"
 msgstr "Mìøení vzdálenosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 #, fuzzy
 msgid "bearing"
 msgstr "Upozornìní"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Mìøítko a smìrová rù¾ice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Zobrazit/skrýt mìøítko a smìrovou rù¾ici"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 msgid "scale object"
 msgstr "mìøítko"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Zobrazit/skrýt legendu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 msgid "legend object"
 msgstr "legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Pøiblí¾it na výpoèetní region (nastaven pomocí g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zvìt¹it podle výchozího regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zvìt¹it podle ulo¾eného regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Nastavit výpoèetní region podle aktuálního zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Ulo¾it aktuální zobrazení jako pojmenovaný region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS Mapové okno: "
 
@@ -6135,12 +6190,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr "Neplatná hodnota souøadnice. Operace zru¹ena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr "Typ prvku:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Vytvoøit body podél linií"
@@ -6195,7 +6250,7 @@
 msgstr "Musíte spustit tento pøíkaz z menu nebo z pøíkazové øádky"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d modulù odpovídá"
@@ -6257,11 +6312,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
@@ -6301,7 +6356,7 @@
 "Stáhnout v¹echny informace v¹etnì popisu a klíèových slov (èasovì nároèné)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Volitelné"
@@ -6359,8 +6414,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 msgid "Browse"
 msgstr "Procházet"
 
@@ -6440,8 +6495,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -6542,7 +6597,7 @@
 msgstr "Cesta k souboru s EPSG kódy:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Kód EPSG:"
 
@@ -6846,7 +6901,7 @@
 msgstr "Vybrat výstupní vektorovou mapu:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Kopírovat pøíkaz do schránky (Ctrl+C)"
 
@@ -6937,12 +6992,12 @@
 msgstr "Pohled"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhled"
 
@@ -6986,12 +7041,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 msgid "Height:"
 msgstr "Vý¹ka:"
 
@@ -7058,7 +7113,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 msgid "Background color:"
 msgstr "Barva pozadí:"
 
@@ -7430,10 +7485,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 msgid "Width:"
 msgstr "©íøka:"
 
@@ -7466,8 +7521,8 @@
 msgstr "Seznam vrstev"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Pøidat importované vrstvy do stromu vrstev"
 
@@ -7480,14 +7535,14 @@
 msgstr "Pøipojit k serveru"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 msgid "&Import"
 msgstr "&Import"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importovat vybrané vrstvy"
 
@@ -7503,17 +7558,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr "Vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "Upozornìní: volba <%(flag)s> nebyla nalezena v '%(module)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "Upozornìní: volba <%(param)s> nebyla nalezena v '%(module)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Napi¹te pøíkaz GRASSu a spus»te stisknutím ENTER"
 
@@ -7535,7 +7590,7 @@
 msgstr "Jméno zdroje"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
@@ -7614,7 +7669,7 @@
 msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
@@ -7648,8 +7703,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 msgid "Details:"
 msgstr "Detaily:"
 
@@ -7672,16 +7727,16 @@
 msgstr "Zavøít dialog a ulo¾it u¾ivatelské nastavení"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Zavøít dialog a ignorovat provedené zmìny"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
@@ -7800,7 +7855,7 @@
 msgstr "Vybrat dangles"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributy"
 
@@ -7970,20 +8025,20 @@
 "Identifikátor vrstvy navíc vìt¹í ne¾ nula."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Odstranit vybrané"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 msgid "Delete all"
 msgstr "Odstranit v¹e"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 msgid "Reload"
@@ -8081,6 +8136,11 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Save file as"
+msgstr "Ulo¾it soubor jako..."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -8096,12 +8156,12 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Definujte parametry pro %s projekci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 #, fuzzy
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
@@ -8110,8 +8170,8 @@
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
@@ -8120,7 +8180,7 @@
 "(>=v2). Pro více detailù si prosím pøe¹tìte soubor COPYING který je pøilo¾en "
 "k instalaci."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8232,7 +8292,7 @@
 msgstr "Vektorové mapy"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 msgid "Variables"
 msgstr "Promìnné"
 
@@ -8240,47 +8300,47 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "GRASS GIS grafické modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 msgid "Model"
 msgstr "Modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr "Prvky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr "Pøekresluji model..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Chcete ulo¾it zmìny v modelu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "Chcete ulo¾it souèasné nastavní do souboru modelu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Není co smazat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Chcete trvale odstranit data? %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Smazat doèasná data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr " %d map bylo smazáno ze souèasného mapsetu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
@@ -8288,49 +8348,49 @@
 "Souèasný model není prázdný. Pøejete si ulo¾it aktuální nastavení do souboru "
 "modelu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Vytvoøit nový model?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Vyberte model ze souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr "%(items)d prvkù (%(actions)d akcí) naèteno do modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Soubor s modelem <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Soubor <%s> byl ulo¾en"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Vybrat soubor pro ulo¾ení aktuálního modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 msgid "File already exists"
 msgstr "Soubor ji¾ existuje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr "Model je prázdný. Není co spustit."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr "Model je prázdný. Není co vyhodnotit."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8341,45 +8401,45 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr "Model je platný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "Model exportován do <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Vyberte soubor k ulo¾ení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Python skript (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Soubor <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 msgid "Save file"
 msgstr "Ulo¾it soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 "Modul r.mapcalc nelze pou¾ít pro modelování. Místo nìj pou¾ijte r."
 "mapcalculator."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr "wxGUI Grafické modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
@@ -8387,7 +8447,7 @@
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8396,87 +8456,87 @@
 "Ètení souboru modelu <%s> selhalo. \n"
 "Neplatný soubor, nelze parsovat XML dokument."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Prosím èekejte, naèítám model..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru modelu selhalo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámý"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 msgid "<not defined>"
 msgstr "<nedefinováno>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 msgid "Data properties"
 msgstr "Vlastnosti dat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Jméno rastrové mapy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Jméno vektorové mapy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Jméno prvku:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 msgid "Disable"
 msgstr "Zakázat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 msgid "Enable"
 msgstr "Povolit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 msgid "Add control point"
 msgstr "Pøidat vlicovací bod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Odstranit vlicovací bod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr "pøechodné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 msgid "Change ID"
 msgstr "Zmìnit ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr "Pøidat nový modul do modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 msgid "Command"
 msgstr "Pøíkazy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
@@ -8486,7 +8546,7 @@
 "\n"
 "Nelze pøidat novou akci do modelu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8497,172 +8557,172 @@
 "\n"
 "Nelze pøidat novou akci do modelu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr "Ovìøování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 msgid "Valid:"
 msgstr "Platné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Neplatné:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr "Bì¾í:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Zakázané:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Index ostrosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 msgid "Raster:"
 msgstr "Rastr:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3D rastr:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vektor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 msgid "Commands"
 msgstr "Pøíkazy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Pøijmout vlastnosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autoøi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parametry modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Seznam promìnných - kliknìte pravým tlaèítkem pro vymazání"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 msgid "Data type"
 msgstr "Datový typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 msgid "Default value"
 msgstr "výchozí hodnota"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Pøidat novou promìnnou"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Ukazatel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 msgid "float"
 msgstr "desetinné èíslo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "string"
 msgstr "øetìzec"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr "Pøidat novou promìnnou do modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Promìnná <%s> ji¾ v modelu existuje. pøidání promìnné selhalo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Pøejete si odstranit v¹echny promìnné z modelu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Smazat promìnné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 msgid "Condition: "
 msgstr "Podmínka:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr "Podmínka: nedefinována"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmínka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 msgid "loop"
 msgstr "smyèka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Vlastnosti smyèky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Seznam prvkù ve smyèce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Sesznam prvkù - pryvým klikem sma¾ete"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 msgid "In block"
 msgstr "V bloku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Pøíkaz / Podmínka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8672,29 +8732,29 @@
 "Vybrané záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. Pøejete si je "
 "smazat?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 msgid "Delete records"
 msgstr "Smazat záznamy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr "if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Vlastnosti If-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr "Seznam prvkù v bloku 'if' "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr "Seznam prvkù v bloku 'else' "
 
@@ -8816,7 +8876,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr "Velikost fontu:"
 
@@ -9397,9 +9457,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 msgid "Font settings"
 msgstr "Nastavení písma"
 
@@ -9704,20 +9764,20 @@
 "Pøíkaz '%s' je¹tì nebyl implementován do WxGUI. Zkuste jej pøidat jako "
 "vrstvu pøíkazù."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Ulo¾it soubor jako..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr "Data jsou ponechána v nevhodném stavu a mohou být poru¹ena"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Pøíkaz pøeru¹en"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 msgid "Command finished"
 msgstr "Pøíkaz ukonèen"
 
@@ -9732,17 +9792,17 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "3D rastrová mapa <%s> nebyla nalezena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr "3D mód není k dispozici"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr "Dùvody: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
@@ -9752,16 +9812,16 @@
 "se to brzy zmìní). Prosím kontrolujte nové verze GRASS GIS. Zatím mù¾ete "
 "pou¾ít modul \"NVIZ\" z nabídky."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitalizovat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr "Vektorová digitalizace není dostupná"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
@@ -9771,91 +9831,91 @@
 "to brzy zmìní). Prosím kontrolujte nové verze GRASS GIS. Zatím mù¾ete pou¾ít "
 "modul \"v.digit\" z nabídky vytvoøit vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr " / Pøiblí¾it na mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Duplicitní atributy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Kopírovat prvky z podkladové vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Otoèit vybrané linie/hranice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Pøipojit vybrané linie/hranice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Rozdìlit vybrané linie/hranice na prùseèíku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Spojit vybrané linie/hranice (pouze na uzlech)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Spojit vybrané linie/hranice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 msgid "Query features"
 msgstr "Dotazovat prvky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Pøiøazení Z souøadnice pro popisky u 3D linií"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Konverze typù vektorových prvkù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Vektorová mapa není 3D. Operace ukonèena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Vybrat vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Prosím poèkejte, otevírá se vektorová mapa <%s> pro editaci..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Chcete ulo¾it zmìny do vektorové mapy <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Ulo¾it zmìny?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Prosím poèkejte, zavírám a buduji topologii pro vektorovou mapu <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr "Zavøít dialog pøi ukonèení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 msgid "New vector map"
 msgstr "Nová vektorová mapa"
 
@@ -10126,7 +10186,7 @@
 msgstr "Seznam vrstev"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Editovat vybraný záznam"
 
@@ -10144,14 +10204,14 @@
 msgstr "Smazat v¹echny záznamy"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 msgid "Select all"
 msgstr "Vybrat v¹e"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Zru¹it výbìr"
 
@@ -10449,7 +10509,7 @@
 msgstr "Vyvoøit atributovou tabulku"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Pøidat vytvoøenou mapu do stromu vrstev"
 
@@ -10511,8 +10571,8 @@
 msgstr "Otoèení:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 msgid "Set font"
 msgstr "Nastavit písmo"
 
@@ -10524,100 +10584,110 @@
 "Pøesuòte my¹í (v módu ukazatele) na novou pozici.\n"
 "Dvojklik pro zmìnu nastavení."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Pøidat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr "Pøidat rastrovou vrstvu (Ctrl+R)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Typ mapové vrstvy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Vybrat pøepínaè"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtr:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Seznam map:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Obrátit výbìr"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Hromadný import"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Seznam  %s vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Dialog pøíkazu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Pøidat pøipojené vrstvy do stromu vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 msgid "&Link"
 msgstr "&Pøipojit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Pøipojit vybrané vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Otevøít %s dialog "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Import DXF vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Vyberte soubor DXF pro import"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Layer name"
 msgstr "Název vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Název mapové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Nastavit prùhlednost mapové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 msgid "transparent"
 msgstr "Prùhledný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 msgid "opaque"
 msgstr "Neprùhledný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 msgid "Set image size"
 msgstr "Nastavit velikost obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 msgid "Image size"
 msgstr "Velikost obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr "©ablona:"
 
@@ -10904,55 +10974,55 @@
 msgstr "Skupina vrstev:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Kliknìte pro nastavení vrstev "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(dvojklik pro nastavení vlastností)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 msgid "3d raster"
 msgstr "3D rastrová data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "Èíslo kategorie rastrové buòky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "Smìry odtoku v rastrové mapì"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 msgid "thematic map"
 msgstr "tématická mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 msgid "thematic charts"
 msgstr "tématická mapa s grafem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 msgid "grid"
 msgstr "møí¾ka (grid)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 msgid "geodesic line"
 msgstr "Geodetické èáry"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 msgid "rhumbline"
 msgstr "zemìpisné èáry"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 msgid "vector labels"
 msgstr "vektorové popisky"
 
@@ -10960,141 +11030,141 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Prosím èekejte, aktualizuji data..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr "prùhlednost:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 msgid "Select Color"
 msgstr "Zvolit barvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr "Parametry prvku  '%(element)s' nebyly nalezeny: '%(value)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Pøepínaè nebyl nalezen: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "Parametr %(name)s (%(desc)s) chybí."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 msgid "<required>"
 msgstr "<po¾ádováno>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Definujte parametry pro '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Zavøi toto okno bez spu¹tìní pøíkazu (Ctrl+Q)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Spustit pøíkaz (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Ukázat manuálovou stránku pøíkazu (Ctrl+H)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Pøidat vytvoøenou mapu do stromu vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Zavøít dialog pøi ukonèení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' zkopírováno do schránky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Required"
 msgstr "Po¾adováno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Optional"
 msgstr "Volitelné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuálová stránka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parametrizace v modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[mnohonásobné]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 msgid "valid range"
 msgstr "platný rozsah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 msgid "Transparent"
 msgstr "Prùhledný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Vybrat %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "nebo vlo¾te hodnoty interaktivnì"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Chyba v %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "Nelze získat popis rozhraní pro pøíkaz '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Nelze spustit pøíkaz %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr "%(cmd)s: parametr '%(key)s' není dostupný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "pou¾ití: %s <grass pøíkaz>"
@@ -11104,7 +11174,7 @@
 msgstr "Jdi na"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 msgid "Projection"
 msgstr "Projekce"
 
@@ -11223,94 +11293,99 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr "Zlom segmentu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Zabalit v¹echny kromì PERMANENT a aktuální mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Zabalit v¹echny kromì PERMANENT mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Zabalit v¹echny kromì aktuální mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Zabalit v¹echny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr "Zozbalit v¹echny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr "Zobrazit vybrané"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr "rám"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr "koule"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr "krychle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr "diamant"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 msgid "aster"
 msgstr "astra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 msgid "histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "Nelze provést nastavení '%s'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 "Chyba: ètení nastavení ze souboru <%(file)s> selhano.\n"
 "       Detaily: %(detail)s\n"
 "       øádek: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -11321,59 +11396,86 @@
 "\n"
 "Detaily: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Nelze nastavit "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "Nelze provést nastavení '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 msgid "User settings"
 msgstr "U¾ivatelské nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr "Nastavit na výchozí nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Znovu nastavit výchozí nastavení a ulo¾it"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr "Nastavení jsou pøijata ale nejsou ulo¾ena "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Nastavení ulo¾eno do souboru '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Klíèový sloupec nemù¾e obsahovat prázdný øetìzec."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
 msgstr "Nastavení grafického prostøedí (GUI)"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Nastavení okna Správy vrstev"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
-msgstr "Obecné nastavení"
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Zeptat se pøi odstraòování mapy ze stromu vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
-msgstr "Seznam prvkù"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr "Zeptat se pøi ukonèení wxGUI nebo pøi zavírání displeje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#, fuzzy
+msgid "Workspace settings"
+msgstr "Nastavení serveru"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr "Zachovat pozici okna Mapového displeje"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr "Zachovat pozici okna Správce vrstev"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Ulo¾it aktuální nastavení oken jako výchozí"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -11381,41 +11483,33 @@
 "Ulo¾it aktuální pozici a velikost okna Správa vrstev a mapový displej a "
 "pou¾ít jako výchozí pøi pøí¹tích spu¹tìní."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Nastavení okna Správy vrstev"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Zeptat se pøi odstraòování mapy ze stromu vrstev"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr "Zeptat se pøi ukonèení wxGUI nebo pøi zavírání displeje"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Font pro výstup pøíkazù:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 #, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "Roz¹íøené nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr "Seznam prvkù"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Menu style:"
 msgstr "Steinerùv strom"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Téma ikonek:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -11423,117 +11517,117 @@
 "Poznámka: Pro zmìnu tématu ikon, musíte ulo¾it nastavení a poté restartovat "
 "GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Map Display"
 msgstr "zobrazit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Výchozí písmo pro GRASS monitory:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Výchozí nastavení displeje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Ovladaè displeje:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Výchozí zobrazení na stavové li¹tì:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Zapnout/vypnout automatické vykreslování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Povolit automatické pøiblí¾ení na vybranou mapovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Dialog nastavení pøíkazù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr "Zavøít dialog pøi ukonèení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Povolit interaktivní vstup"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Úroveò upovídanosti pøíkazù:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Nastavení rastru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 msgid "Default color table"
 msgstr "Výchozí tabulka barev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Nastavení vektorù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 msgid "Display:"
 msgstr "Zobrazit:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Zvýraznìní"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "©íøka linie (v pixelech):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr "Datový prohlí¾eè"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Dvojklik levých tlaèítkem my¹i:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Kódování atributù (napø. utf-8, ascii, iso8859-1, Windows-1250):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Zeptat se pøi odstraòování dat z tabulky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 msgid "Create table"
 msgstr "Vytvoøit tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 msgid "Key column:"
 msgstr "Sloupec s klíèem:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Nastavení stavového øádku projekce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr "Proj.4 øatìzec (vy¾adováno):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Soubor s EPSG kódy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
@@ -11541,67 +11635,55 @@
 "Naèíst EPSG kódy (buïte trpìliví), vlo¾it EPSG k´d nebo vlo¾it Proj.4øetìzec "
 "pøímo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "&Naèíst Kódy EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Formát souøadnic"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 msgid "LL projections"
 msgstr "Projekce Lat/long"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 msgid "Precision:"
 msgstr "Pøesnost:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Naèítám pracovní oblast"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "Zachovat pozici okna Mapového displeje"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Zachovat pozici okna Správce vrstev"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Nelze pøe¹íst EPSG kódy: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "EPSG kód %s nebyl nalezen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Vybrat výchozí písmo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 msgid "Select output font"
 msgstr "Zvolit font výstupu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 msgid "Select font:"
 msgstr "Vybrat font:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 msgid "Character encoding:"
 msgstr "Kódování znakù:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Správa pøístupu do mapsetù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -11615,11 +11697,11 @@
 " - Mù¾ete zapisovat pouze do souèasného mapsetu.\n"
 " - Mù¾ete zapisovat pouze do mapsetu  který vlastníte."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr "Vlastník"
 
@@ -11900,6 +11982,25 @@
 "databanka). Vytvoøte takový adresáø, jestli¾e ji¾ takový nemáte vytvoøen. "
 "OBlíbený název je \"grassdata\", umístìn ve va¹m domovském adresáøi."
 
+#~ msgid "Load map layers into layer tree"
+#~ msgstr "Naèíst mapové vrstvy do seznamu"
+
+#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+#~ msgstr "Naèíst mapové vrstvy do pracovní oblasti (Ctrl+L)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#~ msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
+
+#~ msgid "Load map layers"
+#~ msgstr "Naèíst mapové vrstvy"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "Obecné nastavení"
+
+#~ msgid "Loading workspace"
+#~ msgstr "Naèítám pracovní oblast"
+
 #~ msgid "Start Graphical Modeler"
 #~ msgstr "Spustit Grafické modelování"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -6,13 +6,13 @@
 # Georg Lösel <georg*de-schorsch.de>, 2008.
 # Markus Neteler <neteler osgeo.org>, 2008, 2009, 2010.
 # Robert Nuske <rnuske gwdg.de>, 2009, 2010.
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-14 23:51+0100\n"
 "Last-Translator: Helmut Kudrnovsky <hellik at web.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -22,57 +22,73 @@
 "Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "GRASS GIS Ebenen-Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
 #, fuzzy
-msgid "Main Toolbar"
+msgid "Data Toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste Karte"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
 #, fuzzy
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "Projekt"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste Karte"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
+#, fuzzy
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste Karte"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 msgid "Map layers"
 msgstr "Kartenebenen"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 msgid "Command console"
 msgstr "Befehlszeile"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 msgid "Search module"
 msgstr "Suchmodul"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr "3D Ansicht"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
 msgstr ""
 "Hardcopy Map Output Utility ist nicht verfügbar. Dies kann mit Hilfe von %s "
 "installiert werden"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Wähle auszuführendes Modell"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Überprüfe Modell..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -83,62 +99,62 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr "Ausführen des Modells?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr "Modell wird ausgeführt..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen im Projekt speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 "Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in einer Projektdatei speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Schließe Kartenanzeige %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 #, fuzzy
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr "Ausgwählte Karte ist keine Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "Erzeuge Topologie für alle Vektorkarten im aktuellen Mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Wähle auszuführendes Skript"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Python Skript (*.py)|*.py|Bash Skript (*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Skript-Datei '%s' ist nicht vorhanden. Berechnung wurde abgebrochen."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "Starten des Skriptes '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "Kann nicht in Location <%(loc)s>  und Mapset <%(mapset)s> wechseln."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -152,7 +168,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -172,18 +188,18 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -192,22 +208,22 @@
 "Aktuelle Location ist <%(loc)s>.\n"
 "Aktuelles Mapset ist <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Kann nicht in Mapset <%s> wechseln."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Aktuelles Mapset ist <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -215,19 +231,19 @@
 "Aktuelles Projekt ist nicht leer. Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in "
 "einer Projektdatei speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Neues Projekt erstellen?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Wählen Sie eine Projektdatei"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -236,58 +252,59 @@
 "Lesen der Workspace-Datei <%s> fehlgeschlagen.\n"
 "Ungültige Datei, Parsen des XML-Dokumentes nicht möglich."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich lade das Projekt..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Kartenebenen in Baumstruktur laden"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Wählen Sie die zu ladende GRC-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Alter GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Wählen Sie eine Datei, um das aktuelle Projekt zu speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Projektdatei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Speichere Projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "Schreiben der aktuellen Einstellungen in die Workspace-Datei fehlgeschlagen."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Kann die Datei <%s> nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Kein Import. Kein WMS-Layer ausgewählt."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich lade Attributdaten..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "Importierte Ebenen der Baumstruktur hinzufügen"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -298,24 +315,24 @@
 "%s\n"
 "aus der Baumstruktur entfernen?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "Wollen Sie die selektierten Kartenebene(n) aus der Baumstruktur entfernen?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Entferne Kartenebene"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "GRASS GUI schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -324,7 +341,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Starte GRASS GUI..."
 
@@ -423,7 +440,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr "Maßstab und Nordpfeil hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 msgid "Add legend"
 msgstr "Legende hinzufügen"
 
@@ -455,7 +472,7 @@
 msgstr "Zuprofilierende Oberflächenkarte"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Text-Ebene hinzufügen"
 
@@ -473,583 +490,589 @@
 msgstr "Erzeuge neue Workspace-Datei (Ctrl+N)"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr "Lade Kartenlayer in Workspace (Ctrl+L)"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr "Öffne bestehende Workspace-Datei (Ctrl+O)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Speicher aktuelle Workspace-Datei (Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
+msgstr "Rasterkarte hinzufügen (Ctrl+R)"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr "Importiere Rasterdaten"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Importiere Rasterdaten"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "Einbindung externer Rasterdaten"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Importiere Vektordaten"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "Einbindung externer Vektordaten"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Rasterkarte hinzufügen (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr "Verschiedene Rasterkartenlayer hinzufügen (RGB, HIS, shaded relief...)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Vektorkartenlayer hinzufügen (Ctrl+V)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr "Verschiedene Vektorkarten hinzufügen (thematisch, Diagramm...)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Befehlslayer hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add group"
 msgstr "Ebenen-Gruppe hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Gitternetz oder Vektorbeschriftung hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Selektierte Ebenen löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Attributtabelle anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr "Editiere Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "RGB-Karte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "HIS-Karte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Ebene Schummerungskarte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Raster mit Vektoren hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Rasternummern hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 #, fuzzy
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr "Ebene mit Diagrammen hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Ebene mit Diagrammen hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Ebene mit Gitternetz hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Ebene mit geodätischer Linie hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Ebene mit Rhumblinie hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Add labels"
 msgstr "Beschriftungen hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "3D Rasterkarte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr "3D-Rasterdaten werden nur in 3D-Ansichtmodus dargestellt."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Zeige GUI-Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr "Graphical modeler"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Einstellungen vornehmen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr "Rasterkartenrechner"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Neuen Punkt digitalisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Links: neuer Punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Neue Linie digitalisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Links: neuer Punkt; Mitte: letzten Punkt zurücknehmen; Rechts: Linie "
 "schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Neue Grenze digitalisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "neues Zentroid digitalisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Neuen Vertex hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Links: Selektieren; Mitte: Selektion aufheben; Rechts: Bestätigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Kategorien kopieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Feature löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Zeige/Aktualisiere Attribute"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Links: Selektieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Zeige/Aktualisiere Kategorien"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Editiere Linie/Grenze"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Verschiebe Feature"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Verschiebe Vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Entferne Vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Digitalisier-Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Trenne Linie/Grenze"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr "Beende Vektor-Digitalisierung"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Zusätzliche Werkzeuge (Kopieren, Umdrehen, Verbinden, etc.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Vorherige Änderungen rückgängig"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "(erneutes) zeichnen des Profils"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 "Zeichne ein Transekt in das Kartenfenster, für das ein Profil erstellt wird"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 msgid "Profile options"
 msgstr "Profileinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "Speicher Profiledaten in csv-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr "Beende Profil-Analyse"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Set GCP"
 msgstr "GCPs setzten"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definiere GCPs (Ground Control Points)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georektifizieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Berechne den RMS-Fehler"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Speichere GCPs in POINTS Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Neuen GCP hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Selektierten GCP löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Selektierten GCP reinigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Lade erneut GCPs aus POINTS-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Quit georectification"
 msgstr "Beende Georektifikationsmodul"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Einstellungsdialog für Georektifikationswerkzeug"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 #, fuzzy
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr "Wechsle zu Einstellungen für Ansicht"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Ändere Einstellungen für Darstellung"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 #, fuzzy
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr "Wechsle zu Einstellungen für Oberflächen (Raster)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Ändere Oberflächen-Eigenschaften (geladene Rasterkarte)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 #, fuzzy
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr "Wechsle zu Einstellungen für Vektoren (2D/3D) "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Ändere 2D/3D Vektoreinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 #, fuzzy
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr "Wechsle zu Einstellungen für Volumen (3D-Raster)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 #, fuzzy
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr "Ändere Volumen-Einstellungen (geladene 3D-Rasterkarte) "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 #, fuzzy
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr "Wechsle zu Einstellungen für die Lichtverhältnisse"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Ändere Beleuchtungseinstellung"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 #, fuzzy
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr "Wechsle zu Einstellungen der Randzone"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr "Randzonen ein-/ausblenden"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "3D Ansicht-Werkszeugsleiste"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Einstellungen für 3D Ansicht anzeigen/ausblenden"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr "Verlasse den 3D-Ansicht-Modus"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr "Wechsle zu 2D-Ansicht zurück"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Erstelle neues Modell (Ctrl+N)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Lade Modell aus Datei (Ctrl+O)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Speichere aktuelles Modell in Datei (Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Exportiere Modell als Bild"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr "Exportiere Modell als Python-Skript"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr "Füge Aktion (GRASS Modul) zu Modell hinzu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr "Füge Daten-Objekt zu Modell hinzu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr "Definiere Beziehung zwischen Daten und Aktionen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr "Start des Modells"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Validate model"
 msgstr "Überprüfung des Modells"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Zeige Modeler-Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Zeige Modell-Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Verwalte Modell-Variablen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 #, fuzzy
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr "Neuzeichnen des Modell-Grafikfensters"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr "Verlasse Graphical Modeler"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 msgid "Select font"
 msgstr "Schrift auswählen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 #, fuzzy
 msgid "Show manual"
 msgstr "Schattenkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 #, fuzzy
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 #, fuzzy
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr "Erzeuge Punkte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
 msgid "Page setup"
 msgstr "Seiteneinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 msgid "Full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr "Auf die Standardregion zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Kartenmaßstab"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map"
 msgstr "3D Rasterkarte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 msgid "Vector map"
 msgstr "Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map"
 msgstr "Vektor hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected object"
 msgstr "Ausgewählte Location löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 #, fuzzy
 msgid "Show preview"
 msgstr "Gitternetz anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "Text-Ebene hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Add map info"
 msgstr "Kartenelemente hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "Layer hinzufügen"
@@ -1079,79 +1102,79 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr "Kriging"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 msgid "Command output"
 msgstr "Befehlsausgabe"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Output"
 msgstr "Ergebnis"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr "Name für Ausgaberasterkarte:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr "Exportiere auch Varianz-Karte: "
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Erlaube, dass Ausgabedateien existierende Dateien überschreiben"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 msgid "&Run"
 msgstr "&Los"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr "Kriging Modul"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 msgid "Ready."
 msgstr "Fertig."
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr "Variogram fitting"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr "Stelle Variogram dar"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 #, fuzzy
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr "Kriging-Methoden"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 msgid "Block size:"
 msgstr "Blockgröße:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr "Auto-fit-Variogram"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 msgid "Model: "
 msgstr "Modell:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr "Work in progress! Keine Funktionalität vorhanden."
 
@@ -1160,11 +1183,10 @@
 msgstr "&Datei"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 msgid "Workspace"
 msgstr "Projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
@@ -1202,45 +1224,50 @@
 msgstr "Schließe Workspace-Datei"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
-msgstr "Lade Kartenebenen"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr "Lade GRC-Datei (Tcl/Tk GUI)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Lade Kartenebenen aus GRC-Datei in Baumstruktur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Map display"
 msgstr "Kartenanzeige"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 #, fuzzy
 msgid "Open new map display window"
 msgstr ""
 "Zeichne ein Transekt in das Kartenfenster, für das ein Profil erstellt wird"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 msgid "Close current"
 msgstr "Aktuelles einklappen "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "Schließe Kartenanzeige %d"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 msgid "Close all"
 msgstr "Alles schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "Schließe Kartenanzeige %d"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr "Rasterkartenlayer zur aktuellen Kartenanzeige hinzufügen"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "Add raster"
 msgstr "Raster hinzufügen"
@@ -1944,11 +1971,6 @@
 "Eine einfache Anwendung zur Konvertierung von Richtung und Entfernung in "
 "Koordinaten und umgekehrt."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #, fuzzy
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
@@ -2553,7 +2575,7 @@
 msgstr "Verfolgt einen Fluss durch ein Rasterhöhenmodell."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Reliefschattierungen"
 
@@ -4817,7 +4839,7 @@
 msgstr "Lade Modell aus einer Datei"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 msgid "Save model"
 msgstr "Speichere Modell"
 
@@ -4846,7 +4868,7 @@
 msgstr "Schließe Modeler-Fenster"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Modeler-Einstellungen"
 
@@ -4891,7 +4913,7 @@
 msgstr "Entferne Aktion/Daten aus Modell"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 msgid "Model properties"
 msgstr "Modell-Eigenschaften"
 
@@ -5046,7 +5068,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 "Wähle einen Dateinamen, um Bild zu speichern (Anfügen einer Extension nicht "
@@ -5091,7 +5113,6 @@
 msgstr "Speichere Ausdruck in Datei"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 msgid "&Load"
 msgstr "&Lade"
 
@@ -5252,6 +5273,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Unbekannte Auswahl"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr "Rasterkarte <%s> nicht gefunden"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr "Rasterkarte <%s> nicht gefunden"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr "Neue Vektorkarte <%s> erzeugt"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
@@ -5315,7 +5370,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 msgid "Layer"
 msgstr "Ebene"
 
@@ -5349,16 +5404,16 @@
 msgstr "Kartentyp der georektifiziert wird"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 msgid "raster"
 msgstr "Raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 msgid "vector"
 msgstr "Vektor"
 
@@ -5458,12 +5513,12 @@
 msgstr "Fenster nicht definiert für"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "source"
 msgstr "Quelle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr "Ziel"
 
@@ -5667,14 +5722,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Wende Änderungen auf aktuelle Sitzung an"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5683,7 +5738,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Dialog schließen"
 
@@ -5722,7 +5777,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
@@ -5888,7 +5943,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 "Beschränke die Auflösung des Kartenfensters auf die Einstellungen des "
@@ -5938,7 +5993,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 msgid "2D view"
 msgstr "2D Ansicht"
 
@@ -6066,73 +6121,73 @@
 "Geodäsische Distanz wird von diesem Tool nicht unterstützt.\n"
 "Grund: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 msgid "segment"
 msgstr "Segment"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "total distance"
 msgstr "gesamte Distanz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 #, fuzzy
 msgid "bearing"
 msgstr "Richtung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 #, fuzzy
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Maßstab und Nordpfeil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Maßstab und Nordpfeil anzeigen/verbergen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 msgid "scale object"
 msgstr "Maßstabsobjekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Legende anzeigen/verbergen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 msgid "legend object"
 msgstr "Legendenobjekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Auf den Arbeitsbereich zoomen (mit g.region definiert)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Auf die Standardregion zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Auf die gespeicherte Region zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Arbeitsbereich auf Grundlage der aktuellen Darstellung setzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Größe des Kartenfensters in benannter Region speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS Kartenfenster: "
 
@@ -6200,12 +6255,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr "Nicht unterstützter Objekttyp %d. Operation abgebrochen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr "Unbekannter Objekttyp '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Nicht genügend Punkte für Linie"
 
@@ -6264,7 +6319,7 @@
 "Sie müssen diesen Befehl aus dem Menue oder aus der Kommandozeile starten"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d Module stimmen überein"
@@ -6328,11 +6383,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -6373,7 +6428,7 @@
 "(etwas Geduld)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
@@ -6433,8 +6488,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 msgid "Browse"
 msgstr "Blättern"
 
@@ -6519,8 +6574,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -6621,7 +6676,7 @@
 msgstr "Pfad zu der Datei mit EPSG Codes:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "EPSG Code:"
 
@@ -6933,7 +6988,7 @@
 msgstr "Selektiere Vektorkarte für Ausgabe:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Kopiere die aktuelle Befehlszeile in die Zwischenablage (Ctrl+C)"
 
@@ -7032,12 +7087,12 @@
 msgstr "Ansicht"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 msgid "Data"
 msgstr "Daten"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 msgid "Appearance"
 msgstr "Erscheinung"
 
@@ -7082,12 +7137,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 msgid "Height:"
 msgstr "Höhe:"
 
@@ -7155,7 +7210,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 msgid "Background color:"
 msgstr "Hintergrundfarbe: "
 
@@ -7530,10 +7585,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
@@ -7566,8 +7621,8 @@
 msgstr "Liste der Layer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Importierte Ebenen der Baumstruktur hinzufügen"
 
@@ -7580,14 +7635,14 @@
 msgstr "Verbinde zu Server"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 msgid "&Import"
 msgstr "&Import"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importiere ausgewählte Ebenen"
 
@@ -7603,17 +7658,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr "Ebenen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "Warnung: Flag <%(flag)s> nicht gefunden in '%(module)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "Warnung: Option <%(param)s> nicht gefunden in '%(module)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "GRASS Befehl eingeben und durch Drücken von ENTER ausführen"
 
@@ -7635,7 +7690,7 @@
 msgstr "Name der Quelle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
@@ -7711,7 +7766,7 @@
 msgstr "Einstellungen <%s> nicht gefunden"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
@@ -7743,8 +7798,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 msgid "Details:"
 msgstr "Einzelheiten:"
 
@@ -7769,16 +7824,16 @@
 "Benutzereinstellungen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Schließe den Dialog und ignoriere die Änderungen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -7898,7 +7953,7 @@
 msgstr "Selektiere Überstände (dangles)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribute"
 
@@ -8070,20 +8125,20 @@
 "Layer Nummern müssen größer als Null sein."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Selektierte löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 msgid "Delete all"
 msgstr "Alle löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 msgid "Reload"
@@ -8181,6 +8236,11 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Save file as"
+msgstr "Speichere Datei als..."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -8196,12 +8256,12 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Geben Sie Parameter an für die %s Projektion "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 #, fuzzy
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
@@ -8210,8 +8270,8 @@
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
@@ -8221,7 +8281,7 @@
 "(>=v2). Lesen sie für Details die Datei COPYING, die mit GRASS ausgeliefert "
 "wird."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8335,7 +8395,7 @@
 msgstr "Vektorkarten"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 msgid "Variables"
 msgstr "Variablen"
 
@@ -8343,47 +8403,47 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "GRASS GIS Graphical Modeler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 msgid "Model"
 msgstr "Modell"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr "Objekte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr "Stelle Modell neu dar..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen im Modell speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "Wollen sie die aktuellen Einstellungen in eine Modell-Datei speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Nichts zu löschen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Wollen sie die Daten dauerhaft löschen?%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Lösche temporäre Daten?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "%d Karte aus dem aktuellen Mapset gelöscht"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
@@ -8391,52 +8451,52 @@
 "Aktuelles Modell ist nicht leer. Wollen sie die aktuellen Einstellungen in "
 "eine Modell-Datei speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Neues Modell erstellen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Auswahl der Modell-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr "%(items)d items (%(actions)d actions) in Modell geladen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Modell-Datei <%s> existiert bereits. Wollen Sie diese Datei überschreiben?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Datei <%s> gespeichert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Wählen Sie eine Datei, um das aktuelle Modell zu speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 msgid "File already exists"
 msgstr "Die Datei existiert bereits."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 #, fuzzy
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr "Modell ist leer. Nichts ausgeführt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 #, fuzzy
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr "Modell ist leer. Nichts überprüft."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8447,45 +8507,45 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr "Modell ist gültig."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "Modell exportiert in <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Wählen Sie die zu speichernde Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Pythont Skript (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Datei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 msgid "Save file"
 msgstr "Speichere Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 "Modul r.mapcalc kann im Modell nicht benützt werden. Verwenden sie "
 "stattdessen r.mapcalculator."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr "wxGUI Graphical Modeler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
@@ -8493,7 +8553,7 @@
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8502,89 +8562,89 @@
 "Lesen der Modell-Datei <%s> nicht erfolgreich.\n"
 "Ungültige Datei, Parsing der XML-Datei nicht möglich."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Bitte warten Sie, lade Modell..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 "Das Schreiben der aktuellen Einstellungen in die Modell-Datei nicht "
 "erfolgreich."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 msgid "<not defined>"
 msgstr "<nicht definiert>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 msgid "Data properties"
 msgstr "Dateneigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Name der Rasterkarte:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Name der Vektorkarte:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Name des Elements:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 msgid "Disable"
 msgstr "Ausschalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktiviere"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 msgid "Add control point"
 msgstr "Füge Kontrollpunkt hinzu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Entferne Kontrollpunkt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Temporär"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 msgid "Change ID"
 msgstr "Ändere ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr "Neues GRASS-Modul zu Modell hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 msgid "Command"
 msgstr "Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
@@ -8594,7 +8654,7 @@
 "\n"
 "Hinzufügen einer neuen Aktion zu Modell nicht möglich."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8605,174 +8665,174 @@
 "\n"
 "Hinzufügen einer neuen Aktion zu Modell nicht möglich."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr "Gültigkeit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 msgid "Valid:"
 msgstr "Gültig:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Ungültig:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr "Berechnung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Deaktiviert:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 msgid "Shape size"
 msgstr "Shape Größe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3D Raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vektor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadaten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 msgid "Commands"
 msgstr "Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Wende Eigenschaften an"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autor(en):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Modellparameter"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Liste von Variablen - Rechtsklick für Löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 msgid "Data type"
 msgstr "Datentyp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 msgid "Default value"
 msgstr "Standardwert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Neue Variable hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 msgid "integer"
 msgstr "Integer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "Fließkomma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "string"
 msgstr "Zeichenkette"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr "Neue Variable zu Modell hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 "Variable <%s> ist im Modell bereits vorhanden. Hinzufügen nicht erfolgreich."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Wollen sie alle Variablen aus dem Modell löschen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Lösche Variablen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 msgid "Condition: "
 msgstr "Bedingung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr "Bedingung: nicht definiert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 msgid "Condition"
 msgstr "Bedingung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 #, fuzzy
 msgid "loop"
 msgstr "Loop"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Loop-Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Liste von Elementen im Loop"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Liste von Elementen - Rechtsklick für Löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 #, fuzzy
 msgid "In block"
 msgstr "Im Block"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Befehl / Bedingung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8782,29 +8842,29 @@
 "Selektierte Datensätze (%d) werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. "
 "Wollen Sie diese Datensätze löschen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 msgid "Delete records"
 msgstr "Datensätze löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalisiere"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr "if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 msgid "If-else properties"
 msgstr "If-Else-Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr "Liste von Objekte im 'if'-Block"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr "Liste von Objekte im 'else'-Block"
 
@@ -8927,7 +8987,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr "Schriftgröße:"
 
@@ -9508,9 +9568,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 msgid "Font settings"
 msgstr "Schrifteinstellungen"
 
@@ -9816,22 +9876,22 @@
 "Befehl '%s' wurde noch nicht in der WxGUI implementiert. Versuchen Sie es "
 "stattdessen als Befehlsebene hinzuzufügen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Speichere Datei als..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 "Daten wurden in einem inkonsistenten Zustand zurückgelassen und können "
 "beschädigt sein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Befehl abgebrochen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 msgid "Command finished"
 msgstr "Befehl ausgeführt"
 
@@ -9846,17 +9906,17 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "3d-Rasterkarte <%s> nicht gefunden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr "3D Ansicht nicht verfügbar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr "Grund: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
@@ -9867,16 +9927,16 @@
 "von GRASS. In der Zwischenzeit können Sie \"NVIZ\" unter File menue "
 "verwenden."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitalisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr "Vektordigitalisierer nicht vorhanden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
@@ -9887,92 +9947,92 @@
 "auf aktualisierte Versionen von GRASS. In der Zwischenzeit können Sie \"v."
 "digit\" aus dem Menü \"Vektor\" - \"Vektorkarten pflegen\" verwenden."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 #, fuzzy
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr "Setze Darstellungsfenster für"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr " / Zoom zu Karte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Doppelte Attribute"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Kopiere Feature aus der (Hintergrund-) Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Drehe selektierte Linien/Grenzen um."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Führe selektierte Linien/Grenzen zusammen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Teile selektierte Linien/Grenzen an der Kreuzung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Snape selektierte Linien/Grenzen (nur auf Knoten)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Verbinde selektierte Linien/Grenzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 msgid "Query features"
 msgstr "Feature abfragen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Z Massenbeschriftung von 3D Linien"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Featuretyp-Konvertierungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Vektorkarte ist nicht 3D. Breche die Operation ab."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Vektorkarte selektieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich öffne die Vektorkarte <%s> zum Editieren..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen in der Vektorkarte <%s> speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Änderungen speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Bitte warten Sie, ich erneuere die Topologie schließe die Vektorkarte <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr "Bearbeitung der Vektorkarte <%s> erfolgreich abgeschlossen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 msgid "New vector map"
 msgstr "Neue Vektorkarte"
 
@@ -10250,7 +10310,7 @@
 msgstr "Liste der Layer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Ausgewählten Datensatz editieren"
 
@@ -10268,14 +10328,14 @@
 msgstr "Alle Datensätze löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 msgid "Select all"
 msgstr "Alle selektieren"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Alle Selektierungen aufheben"
 
@@ -10575,7 +10635,7 @@
 msgstr "Erzeuge Attributtabelle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Erzeugte Karte der Baumstruktur hinzufügen"
 
@@ -10637,8 +10697,8 @@
 msgstr "Rotation:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 msgid "Set font"
 msgstr "Schrift"
 
@@ -10650,101 +10710,111 @@
 "Ziehe Sie den Text mit der Maus im Zeiger-Modus in die gewünschte Position.\n"
 "Doppelklick ändert die Einstellung."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr "Rasterkartenlayer zur aktuellen Kartenanzeige hinzufügen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Typ der Kartenebene:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Wähle umschalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Liste der Karten:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Invertiere Auswahl"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Mehrfach-Import"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr " Liste der %s Ebenen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Befehldialogfenster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Importierte Ebenen der Baumstruktur hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 msgid "&Link"
 msgstr "&Link"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Binde ausgewählte Ebenen ein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Öffne %s Dialog"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Importiere DXF-Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Wählen Sie zu importierende DXF-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Layer name"
 msgstr "Name der Ebene"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Name für GRASS Karte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Bestimme die Deckkraft der Kartenebene"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 msgid "transparent"
 msgstr "transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 msgid "opaque"
 msgstr "deckend"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 msgid "Set image size"
 msgstr "Setze Bildgröße"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 msgid "Image size"
 msgstr "Bildgröße"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr "Vorlage:"
 
@@ -11032,55 +11102,55 @@
 msgstr "Ebenen-Gruppe:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Klicke um Ebenen-Einstellungen zu ändern."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(Doppelklick um Eigenschaften zu definieren)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 msgid "3d raster"
 msgstr "3D Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "Rasternummern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "Raster Vektoren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 msgid "thematic map"
 msgstr "thematische Karte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 msgid "thematic charts"
 msgstr "thematische Diagramme"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 msgid "grid"
 msgstr "Gitternetz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 msgid "geodesic line"
 msgstr "geodätische Linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 msgid "rhumbline"
 msgstr "Rhumblinie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 msgid "vector labels"
 msgstr "Vektorbeschriftung"
 
@@ -11088,68 +11158,68 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich aktualisiere Daten..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr "Deckkraft"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 msgid "Select Color"
 msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr "Parameter-Element '%(element)s' nicht gefunden: '%(value)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Schalter nicht gefunden: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "Parameter %(name)s (%(desc)s) fehlt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 msgid "<required>"
 msgstr "<erfordert>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Geben Sie Parameter an für '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Schließe dieses Fenster ohne den Befehl auszuführen (Ctrl+Q)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Führe den Befehl aus (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 msgid "C&opy"
 msgstr "&Kopieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Zeige die Handbuchseite des Befehls an (Ctrl+H)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Erzeugte Karte(n) der Baumstruktur hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Schließe den Dialog beim Beenden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
@@ -11157,75 +11227,75 @@
 "Schließe Dialog wenn Befehl erfolgreich ausgeführt. Ändere Einstellungen in "
 "Preferences-Dialog ('Command' tab)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' in die Zwischenablage kopiert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Required"
 msgstr "Erfordert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Optional"
 msgstr "Optional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 msgid "Manual"
 msgstr "Handbuch"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parametrisiert im Modell"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[mehrere]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 msgid "valid range"
 msgstr "gültiger Wertebereich"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Wählen Sie %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "oder gebe Werte interaktiv ein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Fehler in %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr ""
 "Kann die Interface-Beschreibung für den Befehl '%s' nicht ermitteln. "
 "Details: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht parsen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr "%(cmd)s: Parameter '%(key)s' nicht vorhanden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "Verwendung: %s <GRASS Befehl>"
@@ -11235,7 +11305,7 @@
 msgstr "Gehe zu"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 msgid "Projection"
 msgstr "Projektion"
 
@@ -11354,95 +11424,100 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr "Segment break"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Alle einklappen außer PERMANENT und Aktuelles"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Alle einklappen außer PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Alle einklappen außer Aktuelles"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Alle einklappen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr "Alle ausklappen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr "Ausgewählten anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr "Box"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr "Kugel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr "Würfel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr "Raute"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 msgid "aster"
 msgstr "Stern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr "Kreisel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 msgid "histogram"
 msgstr "Histogramm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "Kann die Einstellungen '%s' nicht parsen."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 "Fehler: Das Lesen der Einstellungen aus der Datei <%(file)s> ist "
 "fehlgeschlagen.\n"
 "           Einzelheiten: %(detail)s\n"
 "           Zeile: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -11453,59 +11528,86 @@
 "\n"
 "Einzelheiten: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Kann nicht setzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "Kann die Einstellungen '%s' nicht parsen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 msgid "User settings"
 msgstr "Benutzereinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr "Auf Standardwerte setzten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Kehre zu den Standardeinstellungen zurück und wende die Änderungen an"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr "Einstellungen bei aktueller Session angewendet, aber nicht gespeichert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Die Schlüsselspalte kann kein leerer Zeichenkette sein."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
 msgstr "GUI-Benutzereinstellungen"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Einstellungen des Layer Manager"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Frage vor dem Entfernen einer Kartenebenen aus der Baumstruktur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
-msgstr "Liste der Elemente:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr "Frage vor dem Schließen des wxGUIs oder eines Fensters."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#, fuzzy
+msgid "Workspace settings"
+msgstr "Speichere Einstellungen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr "Positionieren der Kartenfenster unterdrücken"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr "Positionieren des Layer Managers unterdrücken"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Speichere das aktuelle Fensterlayout als Standard"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -11514,41 +11616,33 @@
 "der geöffneten Kartenfenster. Diese Werte werden als Standard für die "
 "nächste Sitzung verwendet."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Einstellungen des Layer Manager"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Frage vor dem Entfernen einer Kartenebenen aus der Baumstruktur"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr "Frage vor dem Schließen des wxGUIs oder eines Fensters."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Schirftart für Befehlsausgabe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 #, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr "Liste der Elemente:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Menu style:"
 msgstr "Menue-Baum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Symbol-Design:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -11556,116 +11650,116 @@
 "Hinweis: Um das Symbol-Design zu ändern müssen die Einstellungen gespeichert "
 "werden und das GUI erneut gestartet werden."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Map Display"
 msgstr "Kartenanzeige"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Standard Schrift für GRASS Fenster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Standard Fenstereinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Treiber für die Darstellung im Fenster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Modus der Statuszeile:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Auto-Rendering einschalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Aktiviere Auto-Zooming auf selektierte Kartenlayer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Einstellungen für die Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr "Schließe Dialog, wenn Befehl erfolgreich ausgeführt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Erlaube interaktive Eingabe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Gesprächigkeitsstufe:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Raster Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Rasterkarten überlagern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 msgid "Default color table"
 msgstr "Standard-Farbtabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Vektor Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 msgid "Display:"
 msgstr "Fenster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Highlighting"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Liniebreite (in Pixel):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr "Daten-Browser"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Doppelklick mit linker Maustaste:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Encoding (z.B. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Frage vor dem Löschen von Datensätzen aus einer Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 msgid "Create table"
 msgstr "Erzeuge Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 msgid "Key column:"
 msgstr "Schlüsselspalte:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Einstellungen für Projektions-Statusleiste"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr "Proj.4 string (erforderlich):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "EPSG Datei:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
@@ -11673,67 +11767,55 @@
 "Lade EPSG-Codes. Eingabe des EPSG-Code oder direkte Eingabe des Proj.4-"
 "String."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "&Lade EPSG Codes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Koordinatenformat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 msgid "LL projections"
 msgstr "LL-Projektionen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 msgid "Precision:"
 msgstr "Genauigkeit:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Lade Projekt"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "Positionieren der Kartenfenster unterdrücken"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Positionieren des Layer Managers unterdrücken"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Kann die EPGS codes nicht lesen: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "EPSG Code <%s> nicht gefunden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Wähle Standard Schrift"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 msgid "Select output font"
 msgstr "Aausgabeschrift auswählen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 msgid "Select font:"
 msgstr "Wählen Sie eine Schrift"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 msgid "Character encoding:"
 msgstr "Zeichenkodierung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Zugangsrechte der Mapsets verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -11748,11 +11830,11 @@
 "    - Sie können nur in der selektierten Mapset speichern.\n"
 "    - Sie können nur in den Mapsets schreiben, die Ihnen gehören."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr "Eigentümer"
 
@@ -12038,6 +12120,25 @@
 "Erstellen Sie jetzt eins, wenn Sie es noch nicht getan haben. Eine beliebte "
 "Wahl ist \"grassdata\" im eigenen Heimatverzeichnis."
 
+#~ msgid "Load map layers into layer tree"
+#~ msgstr "Kartenebenen in Baumstruktur laden"
+
+#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+#~ msgstr "Lade Kartenlayer in Workspace (Ctrl+L)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#~ msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
+
+#~ msgid "Load map layers"
+#~ msgstr "Lade Kartenebenen"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+
+#~ msgid "Loading workspace"
+#~ msgstr "Lade Projekt"
+
 #~ msgid "Start Graphical Modeler"
 #~ msgstr "Starte Graphical Modeler"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -2,13 +2,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the GRASS package.
 # Copyright (C) 2008 GRASS Development Team
 #
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:42+0300\n"
 "Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
 "Language-Team: Báóßëåéïò Áíôùíßïõ <grass-translations at lists."
@@ -19,53 +19,67 @@
 "Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
-msgid "Main Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
+msgid "Data Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 msgid "Map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 msgid "Command console"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 msgid "Choose model to run"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 msgid "Validating model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -73,59 +87,59 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -139,7 +153,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -159,114 +173,114 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -274,23 +288,23 @@
 "from layer tree?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -299,7 +313,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr ""
 
@@ -396,7 +410,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 msgid "Add legend"
 msgstr ""
 
@@ -428,7 +442,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 msgid "Add text layer"
 msgstr ""
 
@@ -445,554 +459,558 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
+msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
-msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
 msgid "Import raster data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 msgid "Link external raster data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 msgid "Import vector data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 msgid "Link external vector data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add command layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Show attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add grid layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Add labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 msgid "Digitize new point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 msgid "Digitize new line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 msgid "Copy categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: Select"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 msgid "Display/update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Move vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 msgid "Remove vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 msgid "Digitization settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 msgid "Profile options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Set GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Add new GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Quit georectification"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Change view settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid "Export model to image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 msgid "Show model properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 msgid "Manage model variables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 msgid "Select font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 msgid "Show manual"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
 msgid "Page setup"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 msgid "Full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 msgid "Map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 msgid "Add raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 msgid "Vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 msgid "Add vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 msgid "Delete selected object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 msgid "Show preview"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 msgid "Add text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 msgid "Add map info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 msgid "Add scale bar"
 msgstr ""
 
@@ -1021,78 +1039,78 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 msgid "Command output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 msgid "&Run"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 msgid ":"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 msgid "Block size:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 msgid "Model: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
@@ -1101,11 +1119,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 msgid "Workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -1143,41 +1160,45 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Map display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 msgid "Open new map display window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 msgid "Close current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 msgid "Close current map display window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 msgid "Close all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "Add raster"
 msgstr ""
@@ -1830,10 +1851,6 @@
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr ""
@@ -2389,7 +2406,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 msgid "Shaded relief"
 msgstr ""
 
@@ -4438,7 +4455,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 msgid "Save model"
 msgstr ""
 
@@ -4467,7 +4484,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 msgid "Modeler settings"
 msgstr ""
 
@@ -4512,7 +4529,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 msgid "Model properties"
 msgstr ""
 
@@ -4663,7 +4680,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4706,7 +4723,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 msgid "&Load"
 msgstr ""
 
@@ -4859,6 +4875,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
@@ -4917,7 +4967,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
@@ -4951,16 +5001,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 msgid "raster"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 msgid "vector"
 msgstr ""
 
@@ -5052,12 +5102,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5243,21 +5293,21 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 msgid "Close dialog"
 msgstr ""
 
@@ -5293,7 +5343,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 msgid "Color:"
 msgstr ""
 
@@ -5454,7 +5504,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 
@@ -5492,7 +5542,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 msgid "2D view"
 msgstr ""
 
@@ -5605,70 +5655,70 @@
 "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 msgid "segment"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 msgid "total distance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "bearing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 msgid "scale object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 msgid "legend object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr ""
 
@@ -5729,12 +5779,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr ""
 
@@ -5788,7 +5838,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -5848,11 +5898,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -5890,7 +5940,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -5947,8 +5997,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -6027,8 +6077,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -6129,7 +6179,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 msgid "EPSG code:"
 msgstr ""
 
@@ -6427,7 +6477,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr ""
 
@@ -6518,12 +6568,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -6567,12 +6617,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
@@ -6639,7 +6689,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
@@ -7011,10 +7061,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
@@ -7047,8 +7097,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -7061,14 +7111,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 msgid "&Import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 msgid "Import selected layers"
 msgstr ""
 
@@ -7084,17 +7134,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr ""
 
@@ -7116,7 +7166,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -7192,7 +7242,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -7224,8 +7274,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 msgid "Details:"
 msgstr ""
 
@@ -7248,16 +7298,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -7375,7 +7425,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
@@ -7539,20 +7589,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 msgid "Reload"
@@ -7644,6 +7694,10 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+msgid "Save file as"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -7658,24 +7712,24 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -7786,7 +7840,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 msgid "Variables"
 msgstr ""
 
@@ -7794,95 +7848,95 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 msgid "Create new model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 msgid "Choose model file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -7890,143 +7944,143 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 msgid "Choose file to save"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 msgid "Data properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 msgid "Add control point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 msgid "Remove control point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 msgid "Change ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8034,170 +8088,170 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 msgid "Invalid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 msgid "Disabled:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 msgid "Shape size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 msgid "Raster:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 msgid "3D raster:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 msgid "Vector:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 msgid "Commands"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 msgid "Apply properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 msgid "Model parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 msgid "Data type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 msgid "Default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 msgid "Add new variable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 msgid "Delete variables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 msgid "Condition: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 msgid "Condition"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 msgid "Loop properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 msgid "List of items in loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 msgid "Command / Condition"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8205,29 +8259,29 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 msgid "Delete records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 msgid "If-else properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8344,7 +8398,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
@@ -8847,9 +8901,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
@@ -9128,20 +9182,20 @@
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
@@ -9156,123 +9210,123 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
 "versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 msgid "Digitize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 msgid "Query features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 msgid "Select vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 msgid "Save changes?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 msgid "New vector map"
 msgstr ""
 
@@ -9531,7 +9585,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "Edit selected record"
 msgstr ""
 
@@ -9549,14 +9603,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 msgid "Deselect all"
 msgstr ""
 
@@ -9822,7 +9876,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -9878,8 +9932,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 msgid "Set font"
 msgstr ""
 
@@ -9889,100 +9943,108 @@
 "Double-click to change options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 msgid "Select toggle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 msgid "Invert selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 msgid "Multiple import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 msgid "Command dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 msgid "&Link"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 msgid "Link selected layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Layer name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 msgid "transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 msgid "opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 msgid "Image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -10261,55 +10323,55 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 msgid "3d raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 msgid "HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 msgid "thematic map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 msgid "thematic charts"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 msgid "grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 msgid "geodesic line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 msgid "rhumbline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 msgid "vector labels"
 msgstr ""
 
@@ -10317,140 +10379,140 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 msgid "Select Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 msgid "<required>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 msgid "C&opy"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Optional"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 msgid "[multiple]"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 msgid "valid range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr ""
@@ -10460,7 +10522,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
@@ -10574,91 +10636,96 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 msgid "aster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 msgid "histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
 #, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
+#, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10666,276 +10733,282 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 msgid "Unable to set "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 msgid "User settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 msgid "GUI Settings"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
-msgid "Save current window layout as default"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
-msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+msgid "Workspace settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+msgid "Save current window layout as default"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 msgid "Font for command output:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 msgid "Appearance settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 msgid "Menu style:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 msgid "Map Display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 msgid "Default display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 msgid "Default color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 msgid "Vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 msgid "Display:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 msgid "Create table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 msgid "Key column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 msgid "EPSG file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Coordinates format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 msgid "LL projections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 msgid "Select output font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 msgid "Select font:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -10944,11 +11017,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -4,13 +4,13 @@
 #
 # Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>, 2008.
 # Javier Garcia Prieto <fjgarciaprieto hotmail.com>, 2009.
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-09 13:20-0600\n"
 "Last-Translator: Javier Garcia Prieto <fjgarciaprieto hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -21,59 +21,75 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "Administrador de capas SIG GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
 #, fuzzy
-msgid "Main Toolbar"
+msgid "Data Toolbar"
 msgstr "Barra de herramientas de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
 #, fuzzy
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "Entorno de trabajo."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr "Barra de herramientas de mapa."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
+#, fuzzy
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr "Barra de herramientas de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Capas de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Comando finalizado."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr "Vista 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Seleccionar la proyección."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Intervalo válido."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -81,57 +97,57 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "¿Desea guardar los cambios en el entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 "¿Desea guardar los ajustes actuales en un archivo de entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Cerrar ventana de visualización del mapa % d ."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "Crea la topología para un mapa vectorial de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Seleccionar directorio de entrada de datos hacia GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
@@ -139,7 +155,7 @@
 "\n"
 "Detalles: %(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -153,7 +169,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -173,40 +189,40 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr "Error."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr "Información."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Cambiar directorio de mapas actual."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -214,19 +230,19 @@
 "El área de trabajo actual no está vacía. ¿Desea guardar los ajustes actuales "
 "en un archivo de espacio de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "¿Crear un nuevo entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Seleccione el espacio de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -236,67 +252,68 @@
 "espacio de trabajo (.GRC) <%s> ha fallado. Archivo no válido. No ha sido "
 "posible analizar el documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr ""
 "Por favor espere, cargando el archivo que contiene los parámetros de "
 "configuración del espacio de trabajo (.GRC)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Cargar capas de mapa en el árbol de capas."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr ""
 "Seleccione el archivo que contiene los parámetros de configuración del "
 "espacio de trabajo (.GRC) a cargar."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr ""
 "Seleccione el archivo donde guardar la configuración del espacio de trabajo "
 "actual."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "La escritura del archivo de configuración del espacio de trabajo actual (% "
 "s) ha fallado."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "No es posible abrir el archivo <%s> para su lectura."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "No se ha seleccionado alguna capa de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Por favor espere, cargando datos del atributo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "Añadir las capas ligadas al árbol de capas."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -307,24 +324,24 @@
 "%s\n"
 " del árbol de capas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "¿Desea remover la(s) capa(s) de mapa seleccionada(s) del árbol de capas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Remover la capa de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Cerrar la Interfaz gráfica de usuario GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa de mapa. Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -333,7 +350,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Iniciar GRASS."
@@ -437,7 +454,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr "Añadir barra de escala e indicador de Norte."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 msgid "Add legend"
 msgstr "Añadir leyenda."
 
@@ -469,7 +486,7 @@
 msgstr "Mapa de perfil de superficie."
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Añadir capa de texto."
 
@@ -489,612 +506,617 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr "Cargar capas de mapa en el entorno de trabajo."
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-#, fuzzy
 msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr "Abrir archivo de entorno de trabajo existente."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 #, fuzzy
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo actual a archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
+msgstr "Añadir capa de mapa raster."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr "Importar mapa raster."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
+#, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Importar mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 #, fuzzy
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "Cargando mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Importar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "Metadatos básicos de vector."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Añadir capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr "Añadir diversas capas de mapas basadas en imágenes raster."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Añadir capa de mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr "Añadir varias capas  de mapas basados en vectores."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Añadir capa de comandos."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Añadir grupo de capas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Añadir mascara de cuadrícula o etiquetas de vectores."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Borrar la capa seleccionada."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Mostrar tabla de atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr "Exportar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Añadir capa de espacio de color Rojo, Verde y Azul (RGB)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Añadir capa de espacio de color Tono-Saturación e intensidad (HIS)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Añadir capa de mapa de sombreado de relieve."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Añadir flechas de flujo raster."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Añadir números de celdas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 #, fuzzy
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr "Añadir capa de carta temática."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Añadir capa de carta temática."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Añadir capa de cuadrícula."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Añadir capa de líneas geodésicas."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Añadir capa de Línea de rumbo de navegación o loxódromo (loxodrome)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Add labels"
 msgstr "Añadir etiquetas."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Añadir capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Mostrar configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr "Ayuda del SIG GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Establecer opciones."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr "Utilería de copia impresa del mapa de salida PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr "Calculadora tridimensional (3D) de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitalizar nuevo punto."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Izquierda: nuevo punto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitalizar nueva línea."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Izquierda: nuevo punto; Centro: deshacer último punto; Derecha: cerrar la "
 "línea."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitalizar nuevo contorno."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitalizar nuevo centroide."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Añadir nuevo vértice."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Izquierda: seleccionar; Centro: des seleccionar; Derecha: confirmar."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copiar categorías."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Borrar objeto(s) espacial(es)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Visualizar / actualizar atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Izquierda: seleccionar."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Visualizar / actualizar categorías."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Editar línea / contorno."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Mover objetos espaciales."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Mover vértice."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Eliminar vértice."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Configuración de la digitalización."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Dividir línea / contorno."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr "Error del digitalizador de vectores."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Herramientas adicionales (copiar, invertir, conectar, etc.)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Deshacer cambios anteriores."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Dibujar / redibujar perfil."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 "Para procesar el trazo del perfil, dibuje el transecto en la ventana de "
 "despliegue del mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 msgid "Profile options"
 msgstr "Opciones de perfilado."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "Guardar visualización en archivo gráfico."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr "Análisis del perfil del terreno."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definir GCP (Puntos de Control sobre el Terreno)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georrectificar."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Recalcular error RMS."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Guardar GCP en archivo de PUNTOS."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Añadir nuevo GCP."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Borrar el GCP seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Limpiar el GCP seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Recargar GCP del archivo de PUNTOS seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 #, fuzzy
 msgid "Quit georectification"
 msgstr "Salir del módulo de georrectificación."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración, ajustes."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Diálogo de configuración para la herramienta de georrectificación."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Cambiar configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Recodificar mapa raster usando reglas."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Cambiar configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Cambiar configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Herramientas de visualización 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Mostrar diálogo de configuración de NVIZ."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Crear un nuevo directorio de mapas de usuario (mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Cargar archivo de trabajo desde el archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo actual a archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Exportar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Mostrar configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Propiedades de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Administrar tablas."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 msgid "Select font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 #, fuzzy
 msgid "Show manual"
 msgstr "Mapa de sombras."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 #, fuzzy
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr "Utilería de copia impresa del mapa de salida PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 #, fuzzy
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr "Generar puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
 msgid "Page setup"
 msgstr "Configuración de página."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 msgid "Full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr "Acercamiento a la región predeterminada (zoom)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Escala de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Mapa raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map"
 msgstr "Añadir mapa raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Nuevo mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map"
 msgstr "Vector."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected object"
 msgstr "Borrar la locación seleccionada."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 #, fuzzy
 msgid "Show preview"
 msgstr "Mostrar la rejilla."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Utilería de copia impresa del mapa de salida PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "Añadir capa de texto."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Add map info"
 msgstr "Añadir elementos al mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "Añadir una capa."
@@ -1125,83 +1147,83 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 msgid "Command output"
 msgstr "Salida de la orden."
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Output"
 msgstr "Salida."
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 #, fuzzy
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr "Exportar mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Permitir que los archivos de salida sobrescriban archivos existentes."
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 msgid "&Run"
 msgstr "Ejecuta&r"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 #, fuzzy
 msgid ":"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 #, fuzzy
 msgid "Block size:"
 msgstr "Tamaño de ícono:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 #, fuzzy
 msgid "Model: "
 msgstr "Modo:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
@@ -1211,11 +1233,10 @@
 msgstr "Archivo"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 msgid "Workspace"
 msgstr "Entorno de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo."
@@ -1254,49 +1275,54 @@
 msgstr "Seleccione el espacio de trabajo."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
-msgstr "Cargar capas de mapa."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr "Cargar archivo de entorno GRC (GUI Tcl/Tk)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Cargar capas de mapa desde el archivo GRC en el árbol de capas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 #, fuzzy
 msgid "Map display"
 msgstr "Mostrar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 #, fuzzy
 msgid "Open new map display window"
 msgstr ""
 "Para procesar el trazo del perfil, dibuje el transecto en la ventana de "
 "despliegue del mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 #, fuzzy
 msgid "Close current"
 msgstr "Cerrar archivo de entorno de trabajo actual"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "Cerrar ventana de visualización del mapa % d ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 #, fuzzy
 msgid "Close all"
 msgstr "Cerrar diálogo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "Cerrar ventana de visualización del mapa % d ."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr "Añadir capa de mapa raster."
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 #, fuzzy
 msgid "Add raster"
@@ -2042,11 +2068,6 @@
 "Una utilería simple para convertir medidas de rumbo y distancia a "
 "coordenadas y viceversa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Utilería de copia impresa del mapa de salida PostScript."
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #, fuzzy
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
@@ -2698,7 +2719,7 @@
 "Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa raster."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Relieve sombreado."
 
@@ -5042,7 +5063,7 @@
 msgstr "Cargar archivo de trabajo desde el archivo."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Modo de categoría."
@@ -5076,7 +5097,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Configuración general."
@@ -5128,7 +5149,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Propiedades de capa."
@@ -5297,7 +5318,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5347,7 +5368,6 @@
 msgstr "Guardar entorno de trabajo actual al archivo."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Cargar"
@@ -5526,6 +5546,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Desconocido"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr "Se ha creado el nuevo mapa vectorial <%s>"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
@@ -5591,7 +5645,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 msgid "Layer"
 msgstr "Capa."
 
@@ -5625,16 +5679,16 @@
 msgstr "Tipo de mapa a georrectificar."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 msgid "raster"
 msgstr "Raster."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 msgid "vector"
 msgstr "Vector."
 
@@ -5735,12 +5789,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5946,14 +6000,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Aplicar cambios para la sesión actual."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5962,7 +6016,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Cerrar diálogo."
 
@@ -5998,7 +6052,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 msgid "Color:"
 msgstr "Color:"
 
@@ -6175,7 +6229,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 "Restringir la resolución de pantalla a la configuración de cálculo "
@@ -6219,7 +6273,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 msgid "2D view"
 msgstr "Vista 2D."
 
@@ -6349,73 +6403,73 @@
 "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 #, fuzzy
 msgid "segment"
 msgstr "Leyenda."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "total distance"
 msgstr "Medir distancia."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 #, fuzzy
 msgid "bearing"
 msgstr "Aviso"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Escala y flecha de Norte."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Mostrar / ocultar escala y flecha de Norte."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 msgid "scale object"
 msgstr "Escalar objeto."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Mostrar / ocultar leyenda."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 msgid "legend object"
 msgstr "Objeto de la leyenda."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Acercamiento a la región de cálculo (definida mediante g.region)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Acercamiento a la región predeterminada (zoom)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Acercamiento a una región guardada (zoom)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Establece la región de cálculo desde la pantalla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Guardar la geometría de la visualización a la región nombrada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "Ventana de visualización del mapa GRASS GIS :"
 
@@ -6480,12 +6534,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr "Valor de coordenada no válido. Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr "Id de característica."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Generar puntos a lo largo de líneas."
@@ -6543,7 +6597,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -6609,11 +6663,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6652,7 +6706,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opcional."
@@ -6711,8 +6765,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 msgid "Browse"
 msgstr "Explorar"
 
@@ -6796,8 +6850,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción."
 
@@ -6899,7 +6953,7 @@
 msgstr "Ruta al archivo de códigos EPSG:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Código EPSG:"
 
@@ -7221,7 +7275,7 @@
 msgstr "Seleccionar mapa vectorial:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Copiar la cadena del comando actual al portapapeles."
@@ -7320,13 +7374,13 @@
 msgstr "Visualización."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Base de datos."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -7370,12 +7424,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 msgid "Height:"
 msgstr "Altitud:"
 
@@ -7442,7 +7496,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 msgid "Background color:"
 msgstr "Color de fondo:"
 
@@ -7833,10 +7887,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 msgid "Width:"
 msgstr "Anchura:"
 
@@ -7872,8 +7926,8 @@
 msgstr "Lista de capas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas."
 
@@ -7887,14 +7941,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 msgid "&Import"
 msgstr "&Importar."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importar las capas seleccionadas."
 
@@ -7913,17 +7967,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr "Capa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Teclee un comando GRASS, para ejecutarlo presione la tecla ENTER."
 
@@ -7948,7 +8002,7 @@
 msgstr "Nombre de columna."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
@@ -8033,7 +8087,7 @@
 msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -8067,8 +8121,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 msgid "Details:"
 msgstr "Detalles."
 
@@ -8093,16 +8147,16 @@
 "usuario."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Cerrar el diálogo e ignorar los cambios."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 msgid "General"
 msgstr "General."
 
@@ -8224,7 +8278,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributos."
 
@@ -8396,20 +8450,20 @@
 "El número de capa debe ser mayor que cero."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar lo seleccionado."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 msgid "Delete all"
 msgstr "Borrar todo."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 msgid "Reload"
@@ -8505,6 +8559,11 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Save file as"
+msgstr "Guardar archivo como..."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -8520,25 +8579,25 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Introducir parámetros para la proyección %s:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 #, fuzzy
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Utilería de copia impresa del mapa de salida PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8662,7 +8721,7 @@
 msgstr "Puntos vectoriales."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "Enlistar tablas"
@@ -8672,54 +8731,54 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "Ayuda del SIG GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Modo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "¿Desea guardar los cambios en el entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr ""
 "¿Desea guardar los ajustes actuales en un archivo de entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "No hay algo para eliminar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "¿Desea guardar los cambios en el mapa vectorial <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Eliminar lo filtrado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 "Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
 "actual del usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -8728,55 +8787,55 @@
 "El área de trabajo actual no está vacía. ¿Desea guardar los ajustes actuales "
 "en un archivo de espacio de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Crear un nuevo directorio de mapas de usuario (mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Archivo de PUNTOS <%s> guardado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr ""
 "Seleccione el archivo donde guardar la configuración del espacio de trabajo "
 "actual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8787,54 +8846,54 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr ""
 "Seleccione el archivo que contiene los parámetros de configuración del "
 "espacio de trabajo (.GRC) a cargar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Guardar archivo como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8844,106 +8903,106 @@
 "espacio de trabajo (.GRC) <%s> ha fallado. Archivo no válido. No ha sido "
 "posible analizar el documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 "La escritura del archivo de configuración del espacio de trabajo actual (% "
 "s) ha fallado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 msgid "unknown"
 msgstr "Desconocido."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Propiedades de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Mapa raster recodificado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Enlistar tablas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Punto de control sobre el terreno (GCP)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Cambiar valores."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 msgid "Command"
 msgstr "Comando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8951,198 +9010,198 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Dirección."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Intervalo válido."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Valor no válido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Enlistar tablas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Índice de forma."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vector."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Comando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Propiedades de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 #, fuzzy
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autores."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parámetros del terreno."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Lista de categorías - haga clic derecho para eliminar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 msgid "Data type"
 msgstr "Tipo de dato."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Seleccionar valor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Añadir nuevo vértice."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Puntero."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 "No ha sido posible crear la nueva tabla <%s> por que esta ya existe en la "
 "base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 "¿Desea remover la(s) capa(s) de mapa seleccionada(s) del árbol de capas?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Borrar todo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Opcional."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Opcional."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Propiedades de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Lista de duplicados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Lista de categorías - haga clic derecho para eliminar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Ajustes del diálogo de comandos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
@@ -9152,30 +9211,30 @@
 "Los registros seleccionados (%d) serán borrados permanentemente de la tabla. "
 "¿Desea eliminarlos?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 msgid "Delete records"
 msgstr "Borrar todos los registros."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Propiedades de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -9298,7 +9357,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Tamaño de ícono:"
@@ -9880,9 +9939,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 msgid "Font settings"
 msgstr "Configuración de tipo de letra."
 
@@ -10189,11 +10248,11 @@
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Guardar archivo como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
@@ -10201,11 +10260,11 @@
 "Por favor note que los datos se han dejado en un estado inconsistente y "
 "podrían encontrarse corruptos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Comando abortado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 msgid "Command finished"
 msgstr "Comando finalizado."
 
@@ -10220,128 +10279,128 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
 "versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitalizar una nueva línea."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr "Barra de herramientas del digitalizador vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Acercamiento al mapa seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Duplicar atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Copiar atributos del mapa vectorial ubicado en segundo plano."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Invertir las lineas o fronteras seleccionadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Combina las líneas o fronteras seleccionadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Separa las lineas o fronteras seleccionadas en la intersección."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Ajustar las líneas / fronteras seleccionadas (únicamente a los nodos)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Conectar las líneas / fronteras seleccionadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 msgid "Query features"
 msgstr "Consultar atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Etiquetado en bloque Z de líneas 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Conversión del tipo de atributo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "El mapa de vectores no es tridimensional (3D). Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Seleccionar un mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 "Por favor, espere, abriendo el mapa vectorial <% s> para su edición ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "¿Desea guardar los cambios en el mapa vectorial <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 msgid "Save changes?"
 msgstr "¿Guardar los cambios?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Por favor espere, cerrando y reconstruyendo la topología del mapa vectorial <"
 "% s> ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr "Cerrar el diálogo al finalizar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 msgid "New vector map"
 msgstr "Nuevo mapa vectorial."
 
@@ -10622,7 +10681,7 @@
 msgstr "Lista de capas."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Editar el registro seleccionado."
 
@@ -10640,14 +10699,14 @@
 msgstr "Borrar todos los registros."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Deseleccionar todo."
 
@@ -10957,7 +11016,7 @@
 msgstr "Crear la tabla de atributos."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Añadir el mapa creado al árbol de capas"
 
@@ -11019,8 +11078,8 @@
 msgstr "Rotación:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 msgid "Set font"
 msgstr "Establecer el tipo de letra."
 
@@ -11032,104 +11091,114 @@
 "Arrastrar texto con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
 "Doble pulsación para cambiar las opciones."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Añadir."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr "Añadir capa de mapa raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Tipo de capa de mapa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Seleccionar color"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Directorio de mapas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Lista de mapas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Sección transversal."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Importación múltiple."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Lista de capas %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Ajustes del diálogo de comandos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Añadir las capas ligadas al árbol de capas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 msgid "&Link"
 msgstr "&Liga."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Ligar las capas seleccionadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Cerrar diálogo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Importar capas de mapas DXF."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nombre de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nombre del mapa GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Establecer opacidad de la capa de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 msgid "transparent"
 msgstr "Transparente."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 msgid "opaque"
 msgstr "Opaco."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Tamaño de ícono:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -11422,55 +11491,55 @@
 msgstr "Grupo de capas:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Pulse aquí para editar la configuración de la capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(Haga doble clic para establecer las propiedades)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 msgid "3d raster"
 msgstr "raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 msgid "RGB"
 msgstr "Rojo, verde y azul (RGB)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 msgid "HIS"
 msgstr "Tono, Intensidad y Saturación (HIS)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "Número de celdas del mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "Flechas de flujo del mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 msgid "thematic map"
 msgstr "Mapa temático."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 msgid "thematic charts"
 msgstr "Cartas temáticas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 msgid "grid"
 msgstr "Rejilla (grid)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 msgid "geodesic line"
 msgstr "Linea geodésica."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 msgid "rhumbline"
 msgstr "Línea de rumbo de navegación o loxódromo (loxodrome)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 msgid "vector labels"
 msgstr "Etiquetas de vectores."
 
@@ -11478,149 +11547,149 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Por favor espere, actualizando datos..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 msgid "Select Color"
 msgstr "Seleccionar color."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "No se ha encontrado la opción: %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "No se encuentra el parámetro %(name)s (%(desc)s).\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 msgid "<required>"
 msgstr "<requerido>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Introducir parámetros para"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Cierra esta pantalla sin ejecutar el comando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Ejecutar la orden."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "Copiar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Mostrar página del manual que describe el comando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Añadir el mapa creado al árbol de capas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Cerrar el diálogo al finalizar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' copiado al portapapeles."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Required"
 msgstr "Requerido."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcional."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "No se ha encontrado el parámetro: %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[múltiple]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Intervalo válido."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Seleccionar %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Recodificar de forma interactiva."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Error en %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "No se puede obtener la descripción de la interfaz para la orden '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "No se puede analizar la orden %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "uso: %s <grass command>"
@@ -11630,7 +11699,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "Proyección:"
@@ -11759,95 +11828,100 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr "Cambio de segmento."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Ocultar todos, excepto los conjuntos de mapas PERMANENT y actual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas PERMANENT."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas actual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Ocultar todos los conjuntos de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr "Expandir / mostrar todo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr "Mostrar lo seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr "Cuadro."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr "Esfera."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr "Cubo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr "Diamante."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr "Arbol d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr "Arbol c"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 msgid "aster"
 msgstr "Asterisco (forma de estrella)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr "Giroscópo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 msgid "histogram"
 msgstr "Histograma."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "No se puede analizar la orden %s ."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 "Error: Ha fallado la lectura de parámetros de configuración desde el archivo "
 "<%(file)s> .\n"
 "       Detalles: %(detail)s\n"
 "       Línea: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -11858,62 +11932,92 @@
 "\n"
 "Detales: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Imposible de establecer."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "No se puede analizar la orden %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Configuración de interfaz gráfica de usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr "Establecer a lo predeterminado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Revertir los ajustes a lo predeterminado y aplicar los cambios."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "La configuración ha sido guardada en el archivo '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "La columna de clave no puede contener una cadena vacía."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
 msgstr "Configuración de interfaz gráfica de usuario."
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Ajustes del administrador de Capas."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
-msgstr "Configuración general."
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Preguntar cuando se remueve una capa de mapas del árbol de capas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
-msgstr "Lista de elementos:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr ""
+"Preguntar cuando se abandona la interfaz gráfica de usuario wx o se cierre "
+"la ventana."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#, fuzzy
+msgid "Workspace settings"
+msgstr "ráster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr ""
+"Suprimir el posicionamiento de la(s) ventana(s) de visualización de mapas."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr "Suprimir el posicionamiento de la ventana del administrador de capas."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr ""
 "Guardar parámetros de visualización de la ventana actual como "
 "predeterminados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -11922,44 +12026,34 @@
 "de capas, como de la(s) de visualización de mapas abiertas y utilizar como "
 "ajustes predeterminados para próximas sesiones."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Ajustes del administrador de Capas."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Preguntar cuando se remueve una capa de mapas del árbol de capas."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr ""
-"Preguntar cuando se abandona la interfaz gráfica de usuario wx o se cierre "
-"la ventana."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Salida de la orden."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 #, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "Configuración avanzada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr "Lista de elementos:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Menu style:"
 msgstr "Árbol de Steiner."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Tema de iconos:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -11967,195 +12061,182 @@
 "Nota: Para cambiar el tema de los iconos, debe usted guardar la "
 "configuración y reiniciar la interfaz gráfica de usuario (GUI)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Map Display"
 msgstr "Mostrar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Tipo de letra predeterminado para las ventanas de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Ajustes predeterminados de pantalla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Manejador de pantalla:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Modo de la barra de estado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Habilitar auto representación."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Ajustes del diálogo de comandos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr "Cerrar el diálogo al finalizar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 #, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Recodificar de forma interactiva."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Nivel de detalle:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Configuración de mapa de bits (raster)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Superponer mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Establece la tabla de color."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Configuración de vector."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 msgid "Display:"
 msgstr "Presentación:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Resaltar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Ancho de Línea (en píxeles):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr "Explorador de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Doble click izquierdo del ratón:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Codificación (por ejemplo, UTF-8, ASCII, iso8859-1, KOI8-R):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Preguntar al eliminar registro(s) de datos la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 msgid "Create table"
 msgstr "Crear tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 msgid "Key column:"
 msgstr "Columna clave:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Configuración de tipo de letra del perfil."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Código EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Explorar códigos EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Coordenadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Administrar proyecciones."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Proyección:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Cargando área de trabajo."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr ""
-"Suprimir el posicionamiento de la(s) ventana(s) de visualización de mapas."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Suprimir el posicionamiento de la ventana del administrador de capas."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "No se pueden leer los códigos EPSG: %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "ERROR: No se encuentra la locación <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Seleccionar la fuente predeterminada para la pantalla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 msgid "Select font:"
 msgstr "Seleccione el tipo de letra."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Cambiar directorio de mapas actual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -12168,11 +12249,11 @@
 "para ocultarlo. %s Nota: Los directorios de mapas de usuario (mapset) "
 "PERMANENT, así como el actual serán accesibles siempre."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr "Directorio de mapas de usuario (mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr "Propietario."
 
@@ -12450,7 +12531,27 @@
 "si todavía no lo ha hecho. Una elección común es \"grassdata\", ubicado en "
 "su directorio home."
 
+#~ msgid "Load map layers into layer tree"
+#~ msgstr "Cargar capas de mapa en el árbol de capas."
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+#~ msgstr "Cargar capas de mapa en el entorno de trabajo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#~ msgstr "Utilería de copia impresa del mapa de salida PostScript."
+
+#~ msgid "Load map layers"
+#~ msgstr "Cargar capas de mapa."
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "Configuración general."
+
+#~ msgid "Loading workspace"
+#~ msgstr "Cargando área de trabajo."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Show help page"
 #~ msgstr "Mostrar líneas."
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Eve (alias 'phyto') <dendrosociology[a]yahoo.co.uk>, 2006.
 # BAIN <bain toraval.fr>, 2007.
 # Sylvain Maillard <sylvain.maillard gmail.com>, 2011.
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-21 09:48+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -25,60 +25,76 @@
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 101,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
 #, fuzzy
-msgid "Main Toolbar"
+msgid "Data Toolbar"
 msgstr "Barre d'outils pour les cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
 #, fuzzy
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "&Espace de travail"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils pour les cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
+#, fuzzy
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr "Barre d'outils pour les cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Charger des cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Messages de la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 msgid "Search module"
 msgstr "Rechercher un module"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr "Vue 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Choisir la projection"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "Ficher modèle GRASS (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Plage de validité"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -89,66 +105,66 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr "Exécuter le modèle ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr "Modèle en cours d'exécution ..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 "L'espace de travail n'est pas vide.  Voulez-vous sauver les paramètres "
 "courants dans un fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Efface l'écran"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr "La couche sélectionnée n'est pas un vecteur."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Choisir le répertoire d'entrée"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Script Python (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Un minimum de %d PCS est requis.  Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "Lancement du script '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 "Impossible de créer la nouvelle localisation.  Localisation <%s> non créée."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -162,7 +178,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -182,40 +198,40 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Impossible de créer la carte vectorielle <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Sauver les paramètres courants ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
@@ -224,20 +240,20 @@
 "L'espace de travail n'est pas vide.  Voulez-vous sauver les paramètres "
 "courants dans un fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -246,61 +262,62 @@
 "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible.  Fichier invalide, "
 "incapable de déchiffrer le document XML"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Patience, l'environnement est en cours de chargement..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Choisir un fichier GRC à charger"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Le fichier denvironnement <%s> existe déjà.  Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Sauver l'espace de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "Ecriture des paramètres courant dans le fichier d'environnement (%s) non "
 "réussie."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'environnement <%s> en écriture."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Pas de couche sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Patientez, chargement des données d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -308,24 +325,24 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "Voulez-vous enlever la couche %s de l'arborescence"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Voulez-vous enlever la couche sélectionnée de l'arborescence"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Enlever la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Quitter l'interface graphique"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Aucune couche sélectionnée.  Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -334,7 +351,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Démarrer GRASS"
@@ -439,7 +456,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr "Ajouter une échelle et la rose des vents"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 msgid "Add legend"
 msgstr "Ajouter la légende"
 
@@ -472,7 +489,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Ajouter une couche de texte"
 
@@ -492,606 +509,611 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr "Charger des cartes dans l'espace de travail"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-#, fuzzy
 msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr "Ouvrir un fichier espace de travail existant"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 #, fuzzy
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
+msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr "Importer une couche &matricielle"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
+#, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Importer une couche &matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 #, fuzzy
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Importer une couche &vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Ajouter une commande de couche"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Ajouter un groupe"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Ajouter une couche carroyage ou des étiquettes"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Effacer la couche sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Visualiser la table des attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Ajouter une couche RVB"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Ajouter une couche TIS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Ajouter une carte en relief ombré"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Ajouter des flèches de flux (raster) "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "AJouter le numéro des cellules (raster)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 #, fuzzy
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr "Ajouter une charte thématique"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Ajouter une charte thématique"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Ajouter une couche carroyage"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Ajouter une couche avec ligne géodésique"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Ajouter une rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Add labels"
 msgstr "Ajouter des étiquettes"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Montrer les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Modifier les options"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitaliser un nouveau pont"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Gauche : nouveau point"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitaliser une nouvelle ligne"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Gauche : nouveau point ; Milieu : Annuler dernière action ; Droite : fermer "
 "la ligne"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitaliser un nouveau contour"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitaliser un nouveau centroïde"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Ajouter un nouveau vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Gauche : Sélectionner ; Milieu : Désélectionner : Droite : Confirmer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copier les catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Afficher/mettre à jour les attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Gauche : Sélectionner "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Afficher/mettre à jour les catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Éditer une ligne / un contour"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Bouger un (des) objet(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Déplacer un vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Supprimer un vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 msgid "Digitization settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Couper une ligne/limite"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr "Barre d'outils pour le digitaliseur vectoriel"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Outils additionnels (copier, retourner, connecter, ...)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Annuler les changements précédents"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Trace/retrace le profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Tracer la ligne de coupe sur la carte affichée"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 msgid "Profile options"
 msgstr "Options pour les profils"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "Sauver l'image écran dans un ficher PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Ajuster les points de contrôles (PCS)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Définir les points de contrôle au sol (PCS)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr "Géoré&férencer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Recalculer l'erreur RMS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Enregistrer GCPs dans un fichier de points"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Ajouter de nouveaux PCS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Effacer les points de contrôles (PCS) sélectionnés"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Nettoyer les points de contrôles (PCS) sélectionnés"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Recharger les PCS depuis un fichier Points"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 #, fuzzy
 msgid "Quit georectification"
 msgstr "Quitter le module de géo-correction"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 msgid "Settings"
 msgstr "Réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Paramètres pour l'outil de géo-correction "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Modifier les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Modifier les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Modifier les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Outils NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Afficher la boîte de dialogue des paramètres NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Créer un nouveau jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Montrer les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Gérer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 msgid "Select font"
 msgstr "Sélectionner une police"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 #, fuzzy
 msgid "Show manual"
 msgstr "Carte des ombres"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 #, fuzzy
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr "Générer &des points"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
 msgid "Page setup"
 msgstr "Mise en page"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 msgid "Full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr "Zoom sur la région par défaut"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Charger des cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Couche matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map"
 msgstr "Ajouter une carte 3D (raster)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "vecteur"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map"
 msgstr "vecteur"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected object"
 msgstr "Effacer la localisation sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 #, fuzzy
 msgid "Show preview"
 msgstr "Aperçu avant impression"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "Ajouter une couche de texte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Add map info"
 msgstr "Ajouter une légende"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "Ajouter une couche avec ligne géodésique"
@@ -1122,83 +1144,83 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 msgid "Command output"
 msgstr "Messages de la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 #, fuzzy
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr "Exporter une couche mat&ricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 msgid "&Run"
 msgstr "&Exécuter"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 #, fuzzy
 msgid ":"
 msgstr "X :"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 #, fuzzy
 msgid "Block size:"
 msgstr "Taille de l'icône"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 #, fuzzy
 msgid "Model: "
 msgstr "Mode :"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
@@ -1208,11 +1230,10 @@
 msgstr "Fichier"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 msgid "Workspace"
 msgstr "&Espace de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
@@ -1255,48 +1276,53 @@
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
-msgstr "Charger des cartes"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr "Charger un fichier GRC (interface Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 #, fuzzy
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 #, fuzzy
 msgid "Map display"
 msgstr "Afficher :"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 #, fuzzy
 msgid "Open new map display window"
 msgstr "Tracer la ligne de coupe sur la carte affichée"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 #, fuzzy
 msgid "Close current"
 msgstr "Fermer le fichier d'espace de travail courant"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "Efface l'écran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 #, fuzzy
 msgid "Close all"
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "Efface l'écran"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 #, fuzzy
 msgid "Add raster"
@@ -2032,10 +2058,6 @@
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr ""
@@ -2628,7 +2650,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Ombrage"
 
@@ -4755,7 +4777,7 @@
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 msgid "Save model"
 msgstr ""
 
@@ -4788,7 +4810,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Paramètres généraux"
@@ -4840,7 +4862,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
@@ -5002,7 +5024,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5050,7 +5072,6 @@
 msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Charger"
@@ -5222,6 +5243,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Inconnu"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr "ERREUR : Jeu de cartes <%s> non trouvé"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr "ERREUR : Jeu de cartes <%s> non trouvé"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 3D"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
@@ -5281,7 +5336,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 msgid "Layer"
 msgstr "Couche"
 
@@ -5315,16 +5370,16 @@
 msgstr "Type de carte à géo-rectifier"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 msgid "vector"
 msgstr "vecteur"
 
@@ -5432,12 +5487,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5641,14 +5696,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Appliquer les changements pour la session courante"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5657,7 +5712,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
 
@@ -5693,7 +5748,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 msgid "Color:"
 msgstr "Couleur :"
 
@@ -5869,7 +5924,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 
@@ -5908,7 +5963,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 msgid "2D view"
 msgstr ""
 
@@ -6036,73 +6091,73 @@
 "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 #, fuzzy
 msgid "segment"
 msgstr "Clause SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "total distance"
 msgstr "Mesurer une distance"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 #, fuzzy
 msgid "bearing"
 msgstr "Attention"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Echelle et rose des vents"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Afficher/cacher l'échelle et la rose des vents"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 msgid "scale object"
 msgstr "Mettre l'objet à l'échelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Afficher/cacher la légende"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 msgid "legend object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Zoomer sur la région calculée (définie avec g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zoom sur la région par défaut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zoom sur la région sauvegardée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Sauvegarder la géométrie de l'écran dans un nom de région"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr ""
 
@@ -6166,12 +6221,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr "Valeur de coordonnées invalide. Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr "Type de carte :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Générer des points le long des lignes"
@@ -6229,7 +6284,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -6293,11 +6348,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6336,7 +6391,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Optionnel"
@@ -6395,8 +6450,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
@@ -6479,8 +6534,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -6586,7 +6641,7 @@
 msgstr "Chemin vers le fichier contenant les codes EPSG : "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Code EPSG : "
 
@@ -6898,7 +6953,7 @@
 msgstr "Importer des cartes vectorielles"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Copier la chaîne de commande dans le presse-papier"
@@ -6995,13 +7050,13 @@
 msgstr "Vue"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Base de données GRASS :"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -7045,12 +7100,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 msgid "Height:"
 msgstr "Hauteur :"
 
@@ -7117,7 +7172,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 msgid "Background color:"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
 
@@ -7508,10 +7563,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 msgid "Width:"
 msgstr "Largeur :"
 
@@ -7547,8 +7602,8 @@
 msgstr "Liste des couches %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence"
 
@@ -7561,14 +7616,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 msgid "&Import"
 msgstr "&Importer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importer les couches sélectionnées"
 
@@ -7586,17 +7641,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr "Couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Entrez une commande GRASS et exécuter-la en appuyant sur ENTER"
 
@@ -7619,7 +7674,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -7703,7 +7758,7 @@
 msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 3D"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -7737,8 +7792,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 msgid "Details:"
 msgstr ""
 
@@ -7761,16 +7816,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Femer la boîte de dialogue et ignorer les changements"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -7888,7 +7943,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
@@ -8054,20 +8109,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 msgid "Reload"
@@ -8165,6 +8220,11 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Save file as"
+msgstr "Sauver le fichier sous ..."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -8180,24 +8240,24 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Entrez les paramètres pour"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8319,7 +8379,7 @@
 msgstr "Points vectoriels"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "Lister les tables"
@@ -8329,53 +8389,53 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Mode :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr ""
 "L'espace de travail n'est pas vide.  Voulez-vous sauver les paramètres "
 "courants dans un fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Suppression filtrée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -8384,53 +8444,53 @@
 "L'espace de travail n'est pas vide.  Voulez-vous sauver les paramètres "
 "courants dans un fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Créer un nouveau jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Choisir le fichier DXF :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Le fichier denvironnement <%s> existe déjà.  Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Fichier POINTS <%s> sauvé"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8438,52 +8498,52 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Choisir un fichier GRC à charger"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Le fichier denvironnement <%s> existe déjà.  Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Sauver le fichier sous ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8492,106 +8552,106 @@
 "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible.  Fichier invalide, "
 "incapable de déchiffrer le document XML"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Un peu de patience, chargement des données"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 "Ecriture des paramètres courant dans le fichier d'environnement (%s) non "
 "réussie."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 msgid "unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Carte 'raster' recodée :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Lister les tables"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Table"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Point de contrôle au sol"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Définir les points de contrôle au sol (PCS)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Changer les valeurs"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8599,190 +8659,190 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Plage de validité"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Valeur invalide : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Lister les tables"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Indice de forme"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "Ajouter une carte 3D (raster)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "vecteur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Messages de la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Description"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Paramètres de terrain"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 msgid "Data type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Défaut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Ajouter un nouveau vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Pointer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Voulez-vous enlever la couche sélectionnée de l'arborescence"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Optionnel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Optionnel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 msgid "List of items in loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Messages de la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8790,30 +8850,30 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 msgid "Delete records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8931,7 +8991,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr "Taille du texte :"
 
@@ -9505,9 +9565,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
@@ -9815,20 +9875,20 @@
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Sauver le fichier sous ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
@@ -9843,126 +9903,126 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "ERREUR : Jeu de cartes <%s> non trouvé"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
 "versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 msgid "Digitize"
 msgstr "Numériser"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr "Barre d'outils pour le digitaliseur vectoriel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Zomme sur la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 msgid "Query features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Aucune couche sélectionnée.  Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 msgid "Select vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 msgid "Save changes?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 msgid "New vector map"
 msgstr ""
 
@@ -10225,7 +10285,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "Edit selected record"
 msgstr ""
 
@@ -10243,14 +10303,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 msgid "Select all"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Tout désélectionner"
 
@@ -10526,7 +10586,7 @@
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Ajouter la carte créée dans l'arborescence des couches"
 
@@ -10589,8 +10649,8 @@
 msgstr "Rotation :"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 msgid "Set font"
 msgstr "Définir la police"
 
@@ -10602,105 +10662,114 @@
 "Glisser le texte avec la souris en mode pointeur.\n"
 "Double click pour modifier les options."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Type de carte :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Choisir une couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Jeu de cartes :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtre :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Liste des cartes :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverser la sélection"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Importation multiple"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Liste des couches %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 msgid "&Link"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 msgid "Link selected layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Ouvrir la boite de dialogue %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Importer des couches DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Choisir le fichier DXF à importer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nom de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Ajuster l'opacité de la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 msgid "transparent"
 msgstr "transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 msgid "opaque"
 msgstr "opaque"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Taille de l'icône"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -10984,55 +11053,55 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 msgid "3d raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 msgid "HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 msgid "thematic map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 msgid "thematic charts"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 msgid "grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 msgid "geodesic line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 msgid "rhumbline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 msgid "vector labels"
 msgstr ""
 
@@ -11040,146 +11109,146 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 msgid "Select Color"
 msgstr "Choisir la couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "FLag non trouvé : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "Le paramètre '%(name)s' (%(desc)s) est manquant."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 msgid "<required>"
 msgstr "<obligatoire>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Entrer les paramètres pour '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Fermer la fenêtre sans exécuter la commande (Ctrl+Q)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Exécuter la commande (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 msgid "C&opy"
 msgstr "&Copier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Afficher la page de manuel pour la commande (Ctrl+H)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Ajouter la carte créée dans l'arborescence des couches"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' copié dans le presse-papier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "Requis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Optional"
 msgstr "Optionnel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[multiple]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Plage de validité"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Choisir %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Re-codage interactif"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Erreur dans %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr ""
 "Impossible de trouver la description de l'interface pour la commande '%s'. "
 "Détails : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Impossible d'interpréter la commande '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "Utilisation : %s <grass command>"
@@ -11189,7 +11258,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 msgid "Projection"
 msgstr "Projection"
 
@@ -11306,91 +11375,96 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 msgid "aster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 msgid "histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "Impossible de lire la liste : %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -11398,282 +11472,289 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 msgid "Unable to set "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 msgid "User settings"
 msgstr "Paramètres de l'utilisateur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
 msgstr "Paramètres de l'interface utilisateur"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Demander lors de l'enlèvement d'une couche de l'arborescence"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#, fuzzy
+msgid "Workspace settings"
 msgstr "Paramètres généraux"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Demander lors de l'enlèvement d'une couche de l'arborescence"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 msgid "Font for command output:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 #, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "Modifier les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Menu style:"
 msgstr "Arbre de Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Map Display"
 msgstr "Afficher :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 msgid "Default display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Activer le zoom automatique sur la couche sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue après l'exécution réussie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 #, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Authoriser les entrées interactives"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 msgid "Default color table"
 msgstr "Table de couleur par défaut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 msgid "Vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 msgid "Display:"
 msgstr "Afficher :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 msgid "Create table"
 msgstr "Créer une table"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 msgid "Key column:"
 msgstr "Colonne clef :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Paramètres de la barre de statut de projection"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Fichier EPSG :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Charger les codes EPSG :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Format des coordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 msgid "LL projections"
 msgstr "Projections LL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Impossible de lire les codes EPSG : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "Code EPSG %s non trouvé"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 msgid "Select output font"
 msgstr "Sélectionner une police"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 msgid "Select font:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Gérer l'accès aux jeux de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -11682,11 +11763,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
@@ -11955,7 +12036,20 @@
 "home directory."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Load map layers into layer tree"
+#~ msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+#~ msgstr "Charger des cartes dans l'espace de travail"
+
+#~ msgid "Load map layers"
+#~ msgstr "Charger des cartes"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "Paramètres généraux"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Show help page"
 #~ msgstr "Afficher les lignes"
 
@@ -12671,9 +12765,6 @@
 #~ msgid "Layer properties"
 #~ msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#~ msgid "Vector map <%s> is 3D"
-#~ msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 3D"
-
 #~ msgid "Vector map <%s> is 2D"
 #~ msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 2D"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>, 2008.
 # This file is distributed under the same license as the GRASS package.
 # Copyright (C) 2008, GRASS Development Team
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-10 21:13+0700\n"
 "Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
 "Language-Team: deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -22,60 +22,76 @@
 "X-Poedit-Language: Indonesian\n"
 "X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
 #, fuzzy
-msgid "Main Toolbar"
+msgid "Data Toolbar"
 msgstr "Map Toolbar"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
 #, fuzzy
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "Workspace "
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr "Map Toolbar"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
+#, fuzzy
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr "Map Toolbar"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Layer peta"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Pilih proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Rentang yang valid"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -83,66 +99,66 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 "Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
 "berkas workspace?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 "Tidak mampu membuat location baru. Location <%s> tidak berhasil dibuat."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -156,7 +172,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -176,40 +192,40 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Ubah mapset saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
@@ -218,20 +234,20 @@
 "Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
 "berkas workspace?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -240,58 +256,59 @@
 "Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
 "membaca dokumen XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang memuat workspace ..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Simpan workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -299,25 +316,25 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta <%s> dari layer tree?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Hapus layer peta"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Tentang GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -326,7 +343,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Pesan"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Jalankan GRASS"
@@ -432,7 +449,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr "Tambahkan skala garis dan arah utara"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 msgid "Add legend"
 msgstr "Tambahkan legenda"
 
@@ -465,7 +482,7 @@
 msgstr "Profil peta permukaan"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Tambahkan layer teks"
 
@@ -485,560 +502,565 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr "Muat semua peta pada workspace"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-#, fuzzy
 msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr "Buka berkas workspace yang telah ada "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 #, fuzzy
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
+msgstr "Tambahkan layer peta raster"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr "Impor peta raster "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
+#, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Impor peta raster "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 #, fuzzy
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Impor peta vektor "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "Metadata dasar peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Tambahkan layer peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr "Tambahkan layer peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Tambahkan layer perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Tambahkan grup layer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Tambahkan overlay label grid atau vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Hapus layer terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr "Ekspor peta vektor "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Tambahkan layer RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Tambahkan layer HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Tambahkan layer peta relief berbayang"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Tambahkan panah aliran raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Tambahkan nomor sel raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 #, fuzzy
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr "Tambahkan layer diagram tematik"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Tambahkan layer diagram tematik"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Tambahkan layer grid"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Tambahkan sebuah layer garis geodesi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Tambahkan sebuah layer rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Add labels"
 msgstr "Tambahkan label"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Tambahkan layer peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr "Bantuan GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Pilihan pengaturan"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitasi titik baru "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Klik kiri: titik baru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitasi garis baru "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Klik kiri: titik baru; Klik tengah: gagalkan titik terakhir; Klik kanan: "
 "tutup garis"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitasi batas baru "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitasi centroid baru "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Klik kiri: Pilih; Klik tengah: Tidak jadi pilih; Klik kanan: Tetapkan"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Salin kategori "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Hapus fitur"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Tampilkan/ubah atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Klik kiri: Pilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Tampilkan/ubah kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Edit garis/batas "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Gerakkan fitur"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Pindahkan vertex "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Hapus vertex "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Pengaturan digitasi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Pecah garis/batas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr "Toolbar digitasi vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Perkakas tambahan (salin, putar, hubungkan, dsb.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Undo"
 msgstr "Gagalkan"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Gagalkan perubahan sebelumnya"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Gambar/gambar-ulang profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Gambar transek dalam jendela tampilan peta untuk membuat profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 msgid "Profile options"
 msgstr "Opsi profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "Simpan tampilan ke dalam berkas PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr "Analisis profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Tentukan GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definisikan GCP "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georektifikasi "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Hitung ulang kesalahan RMS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Simpan GCP ke dalam berkas POINTS "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Tambahkan sebuah GCP baru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Hapus GCP terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Bersihkan GCP terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Muat ulang GCP dari berkas POINT terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 #, fuzzy
 msgid "Quit georectification"
 msgstr "Keluar dari modul georektifikasi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 msgid "Settings"
 msgstr "Pengaturan"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Dialog pengaturan untuk tool georektifikasi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Ubah pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Pengkodean-ulang peta raster dengan rules"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Ubah pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Ubah pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Buat mapset baru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Ekspor peta vektor "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Kelola tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 msgid "Select font"
 msgstr "Pilih jenis huruf"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 #, fuzzy
 msgid "Show manual"
 msgstr "Peta bayangan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 #, fuzzy
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 #, fuzzy
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr "Hasilkan titik"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
 msgid "Page setup"
 msgstr "Pengaturan halaman"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 msgid "Full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Skala peta"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
@@ -1046,49 +1068,49 @@
 msgid "Raster map"
 msgstr "Peta raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map"
 msgstr "Tambahkan layer peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Peta vektor baru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map"
 msgstr "vektor "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected object"
 msgstr "Hapus location terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 #, fuzzy
 msgid "Show preview"
 msgstr "Tampilkan grid"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "Tambahkan layer teks"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Add map info"
 msgstr "Tambahkan legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "Tambahkan layer"
@@ -1119,83 +1141,83 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 msgid "Command output"
 msgstr "Output perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Output"
 msgstr "Output "
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 #, fuzzy
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr "Ekspor peta raster "
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Ijinkan berkas output untuk menimpa berkas yang ada"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 msgid "&Run"
 msgstr "&Jalankan"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 #, fuzzy
 msgid ":"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 #, fuzzy
 msgid "Block size:"
 msgstr "Tema ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 #, fuzzy
 msgid "Model: "
 msgstr "Mode"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
@@ -1205,11 +1227,10 @@
 msgstr "Berkas"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 msgid "Workspace"
 msgstr "Workspace "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -1253,48 +1274,53 @@
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
-msgstr "Tampilkan layer peta"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr "Tampilkan berkas GRC (GUI Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 #, fuzzy
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 #, fuzzy
 msgid "Map display"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 #, fuzzy
 msgid "Open new map display window"
 msgstr "Gambar transek dalam jendela tampilan peta untuk membuat profil"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 #, fuzzy
 msgid "Close current"
 msgstr "Tutup berkas workspace saat ini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 #, fuzzy
 msgid "Close all"
 msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr "Tambahkan layer peta raster"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 #, fuzzy
 msgid "Add raster"
@@ -2029,11 +2055,6 @@
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #, fuzzy
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
@@ -2670,7 +2691,7 @@
 "raster. "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Relief berbayang "
 
@@ -4954,7 +4975,7 @@
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Mode kategori"
@@ -4988,7 +5009,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Pengaturan umum"
@@ -5040,7 +5061,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Karakteristik"
@@ -5212,7 +5233,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5259,7 +5280,6 @@
 msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Memuat"
@@ -5431,6 +5451,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "tidak diketahui"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr "Peta vektor baru"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
@@ -5498,7 +5552,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 msgid "Layer"
 msgstr "Layer"
 
@@ -5532,16 +5586,16 @@
 msgstr "Tipe peta untuk georektifikasi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 msgid "vector"
 msgstr "vektor "
 
@@ -5643,12 +5697,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5853,14 +5907,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5869,7 +5923,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
@@ -5906,7 +5960,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 msgid "Color:"
 msgstr "Warna: "
 
@@ -6082,7 +6136,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Batas resolusi display sesuai pengaturan komputasi"
 
@@ -6123,7 +6177,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 msgid "2D view"
 msgstr ""
 
@@ -6249,73 +6303,73 @@
 "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 #, fuzzy
 msgid "segment"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "total distance"
 msgstr "Pengukuran jarak"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 #, fuzzy
 msgid "bearing"
 msgstr "Peringatan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Skala dan arah Utara"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Tampilkan/sembunyikan skala dan arah Utara"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 msgid "scale object"
 msgstr "skala obyek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Tampilkan/sembunyikan legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 msgid "legend object"
 msgstr "legenda obyek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
@@ -6380,12 +6434,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr "ID Fitur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Buat titik sepanjang garis"
@@ -6444,7 +6498,7 @@
 msgstr "Tidak mampu menjalankan perintah, perintah lainnya sedang berjalan ..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -6510,11 +6564,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6553,7 +6607,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opsional"
@@ -6612,8 +6666,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 msgid "Browse"
 msgstr "Jelajah "
 
@@ -6696,8 +6750,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 msgid "Description"
 msgstr "Deskripsi"
 
@@ -6803,7 +6857,7 @@
 msgstr "Path ke berkas kode EPSG"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Kode EPSG:"
 
@@ -7119,7 +7173,7 @@
 msgstr "Pilih peta vektor"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Salin perintah saat ini ke clipboard"
@@ -7218,13 +7272,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Basisdata"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -7272,12 +7326,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Berat:"
@@ -7352,7 +7406,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 #, fuzzy
 msgid "Background color:"
 msgstr "Background peta vektor"
@@ -7770,10 +7824,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 msgid "Width:"
 msgstr "Lebar:"
 
@@ -7809,8 +7863,8 @@
 msgstr "Daftar layer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 #, fuzzy
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
@@ -7825,14 +7879,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 msgid "&Import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 #, fuzzy
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Hapus layer terpilih"
@@ -7851,17 +7905,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr "Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Ketikkan perintah GRASS dan jalankan dengan menekan ENTER"
 
@@ -7886,7 +7940,7 @@
 msgstr "Nama kolom"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 msgid "File"
 msgstr "Berkas"
 
@@ -7972,7 +8026,7 @@
 msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -8006,8 +8060,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 msgid "Details:"
 msgstr "Deil:"
 
@@ -8032,16 +8086,16 @@
 "Tutup dialog dan simpan perubahan ke dalam berkas pengaturan milik pengguna"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Tutup dialog dan abaikan perubahan"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
@@ -8160,7 +8214,7 @@
 msgstr "Pilih dangle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribut"
 
@@ -8333,20 +8387,20 @@
 "Nomor layer harus lebih besar dari nol."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Hapus yang terpilih"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 msgid "Delete all"
 msgstr "Hapus semua"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 msgid "Reload"
@@ -8441,6 +8495,11 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Save file as"
+msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -8456,25 +8515,25 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Masukkan parameter untuk"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 #, fuzzy
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8596,7 +8655,7 @@
 msgstr "Titik perturbasi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "Daftar tabel"
@@ -8606,54 +8665,54 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "Bantuan GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Mode"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr ""
 "Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
 "berkas workspace?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Hapus yang tersaring"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -8662,52 +8721,52 @@
 "Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
 "berkas workspace?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Buat mapset baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Berkas POINTS <%s> berhasil disimpan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8715,51 +8774,51 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8768,104 +8827,104 @@
 "Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
 "membaca dokumen XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Daftar tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Ground Control Point"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Pengaturan GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 msgid "Properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Ubah nilai"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 msgid "Command"
 msgstr "Perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8873,196 +8932,196 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Arah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Rentang yang valid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Nilai tidak valid: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Daftar tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Indeks bentuk "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Deskripsi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parameter medan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 msgid "Data type"
 msgstr "Tipe data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Tetapkan nilai"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Pointer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 "Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
 "tidak dapat ditemukan "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Hapus semua"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Opsional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Opsional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Daftar duplikasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Pengaturan dialog perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
@@ -9072,30 +9131,30 @@
 "Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
 "benar-benar ingin menghapusnya?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 msgid "Delete records"
 msgstr "Hapus rekap"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -9217,7 +9276,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Tema ikon:"
@@ -9799,9 +9858,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 msgid "Font settings"
 msgstr "Jenis huruf"
 
@@ -10120,11 +10179,11 @@
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
@@ -10132,11 +10191,11 @@
 "Harap dicatat bahwa data dibiarkan dalam tahap inkonsisten dan bisa menjadi "
 "rusak"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Perintah dibatalkan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 #, fuzzy
 msgid "Command finished"
 msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
@@ -10152,129 +10211,129 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
 "versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 #, fuzzy
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitasi garis baru "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr "Toolbar digitasi vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Perbaharui atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Salin fitur dari peta vektor (background)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Balikkan garis/batas terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Gabungkan garis/batas terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Potong garis/batas terpilih pada interseksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Tarik garis/batas terpilih (hanya ke simpul)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Hubungkan garis/batas terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 #, fuzzy
 msgid "Query features"
 msgstr "Fitur terdekat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Pelabelan Z dari garis 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Konversi tipe fitur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Pilih peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Simpan perubahan?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 msgid "New vector map"
 msgstr "Peta vektor baru"
 
@@ -10547,7 +10606,7 @@
 msgstr "Daftar layer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Edit rekap terpilih"
 
@@ -10565,14 +10624,14 @@
 msgstr "Hapus semua rekap"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 msgid "Select all"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Tidak-pilih semua"
 
@@ -10878,7 +10937,7 @@
 msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 #, fuzzy
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
@@ -10939,8 +10998,8 @@
 msgstr "Rotasi:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 msgid "Set font"
 msgstr "Tentukan jenis huruf"
 
@@ -10952,113 +11011,122 @@
 "Tarik teks dengan tetikus dalam mode pointer ke dalam posisi.\n"
 "Klik-ganda untuk merubah pilihan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr "Tambahkan layer peta raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Tipe layer peta:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Pilih dangle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Daftar peta:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Potongan melintang"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 #, fuzzy
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Impor WMS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, fuzzy, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Daftar layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Pengaturan dialog perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 #, fuzzy
 msgid "&Link"
 msgstr "Garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 #, fuzzy
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Modifikasi layer terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 #, fuzzy
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 #, fuzzy
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nama tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 #, fuzzy
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Tipe layer peta:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 #, fuzzy
 msgid "transparent"
 msgstr "Transparans"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 msgid "opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Tema ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -11350,57 +11418,57 @@
 msgstr "Grup layer:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 #, fuzzy
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(klik ganda untuk menentuk karakteristik)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 #, fuzzy
 msgid "3d raster"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "nomor sel raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "panah aliran raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 msgid "thematic map"
 msgstr "peta tematik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 msgid "thematic charts"
 msgstr "diagram tematik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 msgid "grid"
 msgstr "grid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 msgid "geodesic line"
 msgstr "garis geodesik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 msgid "rhumbline"
 msgstr "rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 msgid "vector labels"
 msgstr "label vektor"
 
@@ -11409,148 +11477,148 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 msgid "Select Color"
 msgstr "Pilih warna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Flag tidak ditemukan: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "%(Nama) parameter (%(deskripsi)) tidak ada. \n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 msgid "<required>"
 msgstr "<dibutuhkan>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Masukkan parameter untuk"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Jalankan perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "Salin "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Tampilkan halaman manual dari perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Required"
 msgstr "Dibutuhkan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Optional"
 msgstr "Opsional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parameter tidak ditemukan: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[berganda]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Rentang yang valid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparans"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Pilih %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Kesalahan "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "Tidak dapat mengambil deskripsi antarmuka untuk perintah '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "pengunaan: %s <perintah grass>"
@@ -11560,7 +11628,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "Proyeksi:"
@@ -11689,97 +11757,102 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr "Segment break"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Putuskan semua kecuali PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Tutup semua"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr "Kembangkan semua"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr "Tampilkan yang terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 #, fuzzy
 msgid "aster"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 #, fuzzy
 msgid "histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
 #, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 "Kesalahan: Pembacaan standar dari berkas <%s> gagal.\n"
 "Detil: %s\n"
 "Garis: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -11790,60 +11863,87 @@
 "\n"
 "Detil: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Tidak mampu mengeset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Pengaturan GUI User"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
 msgstr "Pengaturan GUI User"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Pengaturan Layer Maager"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Konfirmasi ketika menghapus layer peta dari layer tree"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
+msgstr "Perhatikan: membutuhkan restart GUI"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#, fuzzy
+msgid "Workspace settings"
 msgstr "Pengaturan umum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
-msgstr "Daftar elemen:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr "Suppress positioning Layer Manager window"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Simpan layout window saat ini sebagai standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -11851,242 +11951,222 @@
 "Simpan posisi dan ukuran window Layer Manager saat ini dan window Map "
 "Display yang dibuka dan gunakan sebagai standar untuk sesi berikutnya."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Pengaturan Layer Maager"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Konfirmasi ketika menghapus layer peta dari layer tree"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Output perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 #, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr "Daftar elemen:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Menu style:"
 msgstr "Steiner tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Tema ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Map Display"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Jenis huruf standar untuk tampilan GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Pengaturan tampilan standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Driver tampilan:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Mode statusbar:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Jalankan rendering otomatis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Pengaturan dialog perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 #, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Level verbosity:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Pengaturan raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Tumpang-susun peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Tabel warna "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 #, fuzzy
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Pengaturan teks"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 #, fuzzy
 msgid "Display:"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Penyorotan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 #, fuzzy
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr "Penjelajah data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 #, fuzzy
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Klik kiri ganda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Konfirmasi ketika menghapus rekap data data dari tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 #, fuzzy
 msgid "Create table"
 msgstr "&Buat tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 #, fuzzy
 msgid "Key column:"
 msgstr "Kolom kunci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Pengaturan teks profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Kode EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Kode EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Koordinat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Pengaturan proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Proyeksi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Menampilkan workspace"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Suppress positioning Layer Manager window"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Pilih jenis huruf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 #, fuzzy
 msgid "Select font:"
 msgstr "Pilih jenis huruf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Ubah mapset saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -12099,11 +12179,11 @@
 "menyembunyikannya.%Catatan: PERMANEN dan mapset saat ini akan selalu dapat "
 "diakses."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr "Pemilik"
 
@@ -12372,7 +12452,27 @@
 "home directory."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Load map layers into layer tree"
+#~ msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+#~ msgstr "Muat semua peta pada workspace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
+
+#~ msgid "Load map layers"
+#~ msgstr "Tampilkan layer peta"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "Pengaturan umum"
+
+#~ msgid "Loading workspace"
+#~ msgstr "Menampilkan workspace"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Show help page"
 #~ msgstr "Garis aliran "
 
@@ -13111,9 +13211,6 @@
 #~ msgid "Opacity level editable"
 #~ msgstr "Tingkat opasitas dapat diedit"
 
-#~ msgid "Note: Requires GUI restart."
-#~ msgstr "Perhatikan: membutuhkan restart GUI"
-
 #~ msgid "Vector digitizer interface:"
 #~ msgstr "Antarmuka digitasi vektor:"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -4,13 +4,13 @@
 #
 # Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>, 2009, 2010.
 # Andrea Giacomelli <pibinko gmail.com>, 2010.
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-10 11:43+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -21,55 +21,71 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "GRASS GIS Layer Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
 #, fuzzy
-msgid "Main Toolbar"
+msgid "Data Toolbar"
 msgstr "Barra degli strumenti della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
 #, fuzzy
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "Workspace"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti della mappa"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
+#, fuzzy
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr "Barra degli strumenti della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 msgid "Map layers"
 msgstr "Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 msgid "Command console"
 msgstr "Console dei programmi"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 msgid "Search module"
 msgstr "Cerca modulo"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr "Vista 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Scegli il modello da eseguire"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "FIle del modello di GRASS (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Si sta validando il modello..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -80,60 +96,60 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr "Eseguire modello?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr "Si sta eseguendo il modello..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nell'ambiente di lavoro?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Vuoi salvare le impostazioni correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Chiudi map display %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "Ricostruisci la topologia di tutti i vettoriali nell'attuale mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Scegli file script da eseguire"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "File '%s' non esiste. Operazione cancellata."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "Si sta lanciando lo script '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "Impossare combiare la location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -147,7 +163,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -167,18 +183,18 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -187,22 +203,22 @@
 "Location corrente è <%(loc)s>.\n"
 "Mapset corrente è <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Impossibile spostarsi al mapset <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Mapset corrente è <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -210,19 +226,19 @@
 "L'ambiente di lavoro corrente non è vuoto. Vuoi salvare le impostazioni "
 "correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Creare nuovo ambiente di lavoro?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Scegli il file dell'ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "FIle ambiente di lavoro di GRASS (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -231,60 +247,61 @@
 "Lettura file dell'ambiente di lavoro <%s> fallita.\n"
 "File invalido, impossibile parsare il documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Attendere, sto caricando l'ambiente di lavoro..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Carica layer nel layer tree"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Scegli il file GRC da caricare"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Vecchi file d'ambiente di lavoro di GRASS (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Scegli il file dove salvare il corrente ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Il file dell'ambiente di lavoro <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo "
 "file?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Salva ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "Scrittura delle impostazioni correnti nel file dell'ambiente di lavoro "
 "fallita."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Impossibile aprile il file <%s> per scriverlo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Niente da importare. Nessun layer WMS selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Attendere, caricamento attributi..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "Aggiungi layers linkato nel layer tree"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -292,23 +309,23 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "Vuoi rimuovere i layer %s dal layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Vuoi rimuove i layer selezionati dal layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Rimuovi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Esci dalla GUI di GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nessun layer selezionato. Operazione cancellata"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -317,7 +334,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Avvia &GRASS"
@@ -419,7 +436,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr "Aggiungi barra della scala e freccia del nord"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 msgid "Add legend"
 msgstr "Aggiungi legenda"
 
@@ -451,7 +468,7 @@
 msgstr "Profilo della mappa della superfice"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Aggiungi livello testo"
 
@@ -470,578 +487,584 @@
 msgstr "Crea nuovo ambiente di lavoro (Ctrl+N)"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr "Carica layers nell'ambiente di lavoro (Ctrl+L)"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr "Apri un esistente file d'ambiente di lavoro (Ctrl+O)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Salva corrente ambiente di lavoro in un file (Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
+msgstr "Aggiungi raster (Ctrl+R)"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr "Importa mappe raster"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Importa mappe raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "Collega a un raster esterno"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Importa mappa vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "Collega a un vettoriale esterno"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Aggiungi raster (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr "Aggiungi diversi layer raster (RGB, HIS, rilievi ombreggiati...)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Aggiungi vettore (Ctrl+V)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr "Aggiungi diversi layer vettoriali (tematici, grafici...)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Aggiungi livello comando"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add group"
 msgstr "Aggiungi un gruppo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Aggiungi un grid o etichette vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Elimina il layer selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Mostra la tabella degli attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr "Esporta mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Aggiungi RGB layer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Aggiungi HIS layer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Aggiungi mappa dell'ombreggiature dei rilievi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Aggiungi le direzioni di flusso raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Aggiungi i valori numerici delle celle raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr "Aggiungi layer tematico (choropleth)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Aggiungi layer grafici tematici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Aggiungi layer grid"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Aggiungi layer di linee geodetiche"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Aggiungi layer di linee lossodromiche"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Add labels"
 msgstr "Aggiungi etichette"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Aggiunge un layer raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr "Notare che i raster 3D sono visualizzati solo nel visualizzatore 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Mostra impostazioni della GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr "Modeler Grafico"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Imposta opzioni"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr "Strumento per stampare la mappa su PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr "Map calculator per raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitalizza un nuovo punto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Sinistro: nuovo punto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitalizza una nuova linea"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Sinistro: nuovo punto; Centrale: torna all'ultimo punto; Destro: chiudi linea"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitalizza un nuovo boundary"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitalizza un nuovo centroide"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Aggiungi nuovo vertice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Sinistro: Seleziona; Centrale: Deseleziona; Destro: Conferma"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copia categorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Elimina  elemento/i"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Visualizza/aggiorna attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Sinistro: Seleziona"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Visualizza/aggiorna categorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Edita linea/confine"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Muovi elemento/i"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Muovi vertici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Rimuovi vertici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Impostazione della digitalizzazione"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Dividi linea/confine"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr "Digitalizzatore vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Strumenti addizionali (copia, flip, connessione, ecc.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Undo"
 msgstr "Indietro"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Indietro al cambiamento precedente"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Disegna/aggiorna profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Traccia un transetto nella mappa a schermo per eseguire il profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 msgid "Profile options"
 msgstr "Opzioni del profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "Salva il profilo in un file csv"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr "Analisi di profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Imposta GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definisci GCP (Punti di controllo sul terreno)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georettifica"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Ricalcola l'errore RMS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Salva GCPs in file POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Aggiungi un nuove GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Elimina il GCP selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Cancella GCP selezionati"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Ricarica GCP dal file POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 #, fuzzy
 msgid "Quit georectification"
 msgstr "Esci dal modulo di georettifica"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Impostazioni per lo strumento di georettifica"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Cambia impostazione della vista"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Cambia impostazioni dei vettoriali 2D/3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Strumenti visualizzazione 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr ""
 "Mostra/nascondi la finestra delle impostazioni della visualizzazione 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr "Esci dal visualizzatore 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Crea nuovo modello (Ctrl+N)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Carica il modello dal file (Ctrl+O)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Salva il corrente modello in un file (Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Esporta modello ad un'immagine"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr "Esporta modello in un script Python"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr "Aggiungi azione (modulo GRASS) al modello"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr "Aggiungi dati al modello"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr "Esegui modello"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Validate model"
 msgstr "Valida modello"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Visualizza impostazione del modeler"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Mostra le proprietà del modello"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Gestione delle variabili del modello"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr "Esci dal Modeler Grafico"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 msgid "Select font"
 msgstr "Seleziona font "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 #, fuzzy
 msgid "Show manual"
 msgstr "Mappa delle ombre"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 #, fuzzy
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr "Strumento per stampare la mappa su PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 #, fuzzy
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr "Genera punti"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
 msgid "Page setup"
 msgstr "Impostazione della pagina"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 msgid "Full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr "Zoom alla region di defult"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Scala mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Mappa Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map"
 msgstr "Aggiungi mappa raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 msgid "Vector map"
 msgstr "Mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map"
 msgstr "vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected object"
 msgstr "Elimina la location selezionata"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 #, fuzzy
 msgid "Show preview"
 msgstr "Mostra griglie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Strumento per stampare la mappa su PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "Aggiungi livello testo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Add map info"
 msgstr "Aggiungi elementi alla mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "Aggiungi layer"
@@ -1071,78 +1094,78 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr "Kriging"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 msgid "Command output"
 msgstr "output del comando"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr "Nome per la mappa raster di output:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr "Esporta mappa della varianza come: "
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Permetti al file di output di sovrascrivere file esistenti"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 msgid "&Run"
 msgstr "&Esegui"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr "Modulo Kriging"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 msgid "Ready."
 msgstr "Pronto."
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr "Tecniche di Kriging"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 msgid "Block size:"
 msgstr "Dimensione del blocco:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 msgid "Model: "
 msgstr "Modello:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr "Lavori in corso! Non esiste ancora la funzione."
 
@@ -1151,11 +1174,10 @@
 msgstr "&File"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 msgid "Workspace"
 msgstr "Workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
@@ -1193,47 +1215,52 @@
 msgstr "Chiudi file dell'ambiente di lavoro"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
-msgstr "Carica layers"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr "Carica file GRC (Tcl/Tk GUI)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Carica layers da file GRC al layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 #, fuzzy
 msgid "Map display"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 #, fuzzy
 msgid "Open new map display window"
 msgstr "Traccia un transetto nella mappa a schermo per eseguire il profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 #, fuzzy
 msgid "Close current"
 msgstr "Collassa tutto eccetto corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "Chiudi map display %d"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 #, fuzzy
 msgid "Close all"
 msgstr "Chiudi dialogo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "Chiudi map display %d"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr "Aggiungi raster (Ctrl+R)"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 #, fuzzy
 msgid "Add raster"
@@ -1928,11 +1955,6 @@
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Strumento per stampare la mappa su PostScript"
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #, fuzzy
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
@@ -2503,7 +2525,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Mappa rilievo ombreggiato"
 
@@ -4653,7 +4675,7 @@
 msgstr "Carica modello dal file"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 msgid "Save model"
 msgstr "Salva modello"
 
@@ -4682,7 +4704,7 @@
 msgstr "Chiudi la finestra del Modeler"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Impostazione del Modeler"
 
@@ -4727,7 +4749,7 @@
 msgstr "Elimina azione/dati dal modello"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 msgid "Model properties"
 msgstr "Proprietà del modello"
 
@@ -4882,7 +4904,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 "Scegli il nome del file dove salvare l'immagine (non bisogna aggiungere "
@@ -4927,7 +4949,6 @@
 msgstr "Salva espressione in un file"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 msgid "&Load"
 msgstr "&Carica"
 
@@ -5084,6 +5105,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr "Raster <%s> non trovato"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr "Raster <%s> non trovato"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr "Nuovo vettore <%s> creato"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
@@ -5148,7 +5203,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 msgid "Layer"
 msgstr "Layer"
 
@@ -5182,16 +5237,16 @@
 msgstr "Tipo della mappa da georettificare"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 msgid "vector"
 msgstr "vettoriale"
 
@@ -5287,12 +5342,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "source"
 msgstr "sorgente"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr "destinazione"
 
@@ -5496,21 +5551,21 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Applica i cambiamenti per la sessione corrente"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr "Applica e salva cambiamenti per le impostazione per l'utente"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Chiudi dialogo"
 
@@ -5546,7 +5601,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 msgid "Color:"
 msgstr "Colore:"
 
@@ -5712,7 +5767,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 "Forza la risoluzione del display all'impostazione del region computazionale"
@@ -5760,7 +5815,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 msgid "2D view"
 msgstr "Vista 2D"
 
@@ -5883,73 +5938,73 @@
 "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 #, fuzzy
 msgid "segment"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "total distance"
 msgstr "Misura distanza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 #, fuzzy
 msgid "bearing"
 msgstr "Attenzione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Scala e Barra del nord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Mostra/nascondi scala e freccia nord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 msgid "scale object"
 msgstr "oggetti della scala"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Mostra/nascondi legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 msgid "legend object"
 msgstr "oggetti della legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Zoom alla region computazionale (impostata con g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zoom alla region di defult"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zoom alla region salvata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Imposta la region computazionale dal display"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Salva le geometrie del display alla regione denominata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
@@ -6014,12 +6069,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr "Valore della coordinate invalido. Operazione cancellata."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr "Tipologia delle feature:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Genera punti lungo linee "
@@ -6074,7 +6129,7 @@
 msgstr "Devi eseguire questo comando dal menu o da linea di di comano"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d moduli che combaciano"
@@ -6135,11 +6190,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -6177,7 +6232,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opzionale"
@@ -6236,8 +6291,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 msgid "Browse"
 msgstr "Naviga"
 
@@ -6316,8 +6371,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -6418,7 +6473,7 @@
 msgstr "Percorso al file dei codici EPSG"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "codice EPSG:"
 
@@ -6722,7 +6777,7 @@
 msgstr "Seleziona vettoriale di output:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Copia la seguente stringa di comando negli appunti (Ctrl+C)"
 
@@ -6813,12 +6868,12 @@
 msgstr "Vista"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 msgid "Data"
 msgstr "Dati"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspetto"
 
@@ -6862,12 +6917,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 msgid "Height:"
 msgstr "Altezza:"
 
@@ -6934,7 +6989,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 msgid "Background color:"
 msgstr "Colore sfondo: "
 
@@ -7306,10 +7361,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 msgid "Width:"
 msgstr "Larghezza:"
 
@@ -7342,8 +7397,8 @@
 msgstr " Lista dei layer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Aggiungi i layer importati nel layer tree"
 
@@ -7356,14 +7411,14 @@
 msgstr "Connetti al server"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 msgid "&Import"
 msgstr "&Importa"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importa layer selezionati"
 
@@ -7379,17 +7434,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr "Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "Attenzione: flag <%(flag)s> non trovato in '%(module)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "Attenzione: opzione <%(param)s> non trovata in '%(module)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Digita un comando di GRASS e avvialo premendo ENTER"
 
@@ -7411,7 +7466,7 @@
 msgstr "Nome sorgete"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
@@ -7488,7 +7543,7 @@
 msgstr "Impostazioni denominate '%s' non trovato"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
@@ -7520,8 +7575,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 msgid "Details:"
 msgstr "Dettagli:"
 
@@ -7545,16 +7600,16 @@
 "Chiudi dialogo e salva cambiamenti nel file per le impostazione dell'utente "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Chiudi e ignora i cambiamenti"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
@@ -7674,7 +7729,7 @@
 msgstr "Seleziona dangle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributi"
 
@@ -7846,20 +7901,20 @@
 "Numero di layer dev'essere maggiore di zero"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Elimina selezionato"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 msgid "Delete all"
 msgstr "Elimina tutto"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 msgid "Reload"
@@ -7957,6 +8012,11 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Save file as"
+msgstr "Salva file come..."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -7972,12 +8032,12 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Inserisci parametro per la proiezione %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 #, fuzzy
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Strumento per stampare la mappa su PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
@@ -7986,8 +8046,8 @@
 "(C) 2010 GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
@@ -7996,7 +8056,7 @@
 "LIcense(>=v2). Per maggiori dettagli leggi il file COPYING che viene "
 "distribuito con GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8110,7 +8170,7 @@
 msgstr "Mappe Vettoriali"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 msgid "Variables"
 msgstr "Variabile"
 
@@ -8118,47 +8178,47 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "GRASS GIS Modeler Grafico"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 msgid "Model"
 msgstr "Modello"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr "Si sta ridisegnando il modello...."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nel modello?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "Vuoi salvare le impostazioni del modello correnti in un file?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Niente da eliminare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Vuoi eliminare permanentemente i dati?%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Elimina dati intermediari?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "%d mappe eliminate dal mapset attuale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
@@ -8166,49 +8226,49 @@
 "Il modello corrente non è vuoto. Vuoi salvare le impostazioni correnti in un "
 "file?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Crea un nuovo modelo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Scegli file del modello"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Il file del modello <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo file?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "File <%s> salvato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Scegli il file dove salvare il modello attuale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 msgid "File already exists"
 msgstr "Il file esiste già"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr "Il modello è vuoto. Niente da eseguire."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr "Il modello è vuoto. Niente da validare."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8219,45 +8279,45 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr "Il modello è valido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "Il modello esportato a <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Scegli il file da salvare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Python script (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Il file <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo file?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 msgid "Save file"
 msgstr "Salva file"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 "Il modulo r.mapcalc non può essere usato nel modello. Usare invece r."
 "mapcalculator."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr "Modeler Grafico wxGUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
@@ -8265,7 +8325,7 @@
 "(C) 2010 GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8274,87 +8334,87 @@
 "Lettura file del modello <%s> fallita.\n"
 "File invalido, impossibile parsare il documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Per favore aspettare, caricamento modello..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Scrittura delle impostazioni correnti nel file del modello fallita."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 msgid "<not defined>"
 msgstr "<non definito>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 msgid "Data properties"
 msgstr "Proprietà dei dati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Nome del raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nome del vettoriale:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Nome dell'elemento:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 msgid "Disable"
 msgstr "Disattiva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 msgid "Enable"
 msgstr "Attiva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 msgid "Add control point"
 msgstr "Aggiungi Punto di controllo sul terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Rimuovi punti di controllo sul terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 msgid "Change ID"
 msgstr "Cambia ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr "Aggiungi un nuovo modulo di GRASS al modello."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
@@ -8364,7 +8424,7 @@
 "\n"
 "Impossibile aggiungere la nuova azione al modello."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8375,171 +8435,171 @@
 "\n"
 "Impossibile aggiungere la nuova azione al modello."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr "Validità"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 msgid "Valid:"
 msgstr "Valido:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Invalido:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr "Eseguendo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Disabilitato:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 msgid "Shape size"
 msgstr "Dimensione dello shape"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 msgid "3D raster:"
 msgstr "Raster 3D:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vettoriale:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 msgid "Commands"
 msgstr "Comandi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Applica proprietà"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autore(i):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parametri del modello"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 msgid "Data type"
 msgstr "Tipo dei dati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 msgid "Default value"
 msgstr "Valore di default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Aggiungi nuova variabile"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 msgid "integer"
 msgstr "intero"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr "Aggiungi nuova variabile al modello"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 "La variabile <%s> esiste già nel modello. Aggiunta della variabile fallita."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Vuoi rimuove tutte le variabili dal modello?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Elimina variabili"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 msgid "Condition: "
 msgstr "Condizione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr "Condizione: non definito"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 msgid "Condition"
 msgstr "Condizione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 msgid "loop"
 msgstr "ciclo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Proprietà del ciclo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 msgid "List of items in loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 msgid "In block"
 msgstr "nel blocco"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Comando / Condizione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8549,29 +8609,29 @@
 "I record (%d) selezionati saranno permanentemente eliminati della tabella. "
 "Vuoi eliminarli?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 msgid "Delete records"
 msgstr "Elimina record"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr "if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Proprietà if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8694,7 +8754,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr "Dimensione del font:"
 
@@ -9275,9 +9335,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 msgid "Font settings"
 msgstr "Impostazioni del font"
 
@@ -9582,21 +9642,21 @@
 "Comando '%s' non è ancora implementato nella WxGUI. Piuttosto prova "
 "utilizzando la barra dei comandi.  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Salva file come..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 "Attenzione notare che i dati sono inconistenti e possono essere corrotti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Comando interrotto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 msgid "Command finished"
 msgstr "Comando terminato"
 
@@ -9611,127 +9671,127 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "Raster 3D <%s> non trovato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr "Visualizzazione 3D non disponibile"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr "Motivazione: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
 "versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitalizza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr "Digitalizzatore vettoriale non disponibile"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr "Imposta l'area di mappa per"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "/ Zoom sulla mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Duplica attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Copia elemento dal vettore (di background)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Inverti le linee/confini selezionati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Unisci le linee/aree selezionate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Spezza le linee/aree selezionate all'intersezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Scollega linee/perimetri selezionati (solo nei nodi)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Connetti linee/aree selezionate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 msgid "Query features"
 msgstr "Interroga elemento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Conversione tipologia dell'elemento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Vettore non è 3D. Operazione cancellata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Seleziona mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 "Per favore aspettare, sta caricando la mappa vettoriale <%s> per "
 "l'editing...."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nella mappa vettoriale <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Salva cambiamenti?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Per favore aspettare, si sta chiudendo e si sta ricostruendo la topologia "
 "della mappa vettoriale <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr "Chiudi dialogo quando il comando è finito correttamente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 msgid "New vector map"
 msgstr "Nuova mappa vettoriale"
 
@@ -10002,7 +10062,7 @@
 msgstr "Lista dei layer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Edita il record selezionato"
 
@@ -10020,14 +10080,14 @@
 msgstr "Elimina tutti i record"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Deseleziona tutto"
 
@@ -10325,7 +10385,7 @@
 msgstr "Crea tabella degli attributi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Aggiungi la mappa creata nel layer tree"
 
@@ -10385,8 +10445,8 @@
 msgstr "Rotazione:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 msgid "Set font"
 msgstr "Imposta font"
 
@@ -10398,100 +10458,110 @@
 "Trascina il testo con il mouse in modalità puntatore per posizionarlo.\n"
 "Dai un doppio clic per modificare le opzioni."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr "Aggiungi raster (Ctrl+R)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Tipologia del layer:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Seleziona interuttore"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Lista delle mappe:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverti selezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Importazione multiplo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Lista dei layers %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Finestra del comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Aggiungi layers linkato nel layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 msgid "&Link"
 msgstr "&Link"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Link layer selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Apri finestra %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Importa layers DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Scegli file DXF da importare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Layer name"
 msgstr "Layer name"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nome per la mappa GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Imposta l'opacità del layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 msgid "transparent"
 msgstr "trasparenza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 msgid "opaque"
 msgstr "opaco"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 msgid "Set image size"
 msgstr "Imposta dimensione dell'immagine"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 msgid "Image size"
 msgstr "Dimensione dell'immagine"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr "Template:"
 
@@ -10781,55 +10851,55 @@
 msgstr "Gruppo di layer:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Clicca per editare le impostazione del layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(doppio click per impostare le propriet?)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 msgid "3d raster"
 msgstr "raster 3d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "numeri delle celle raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "direzioni di flusso raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 msgid "thematic map"
 msgstr "mappa tematica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 msgid "thematic charts"
 msgstr "grafico tematico"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 msgid "grid"
 msgstr "griglia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 msgid "geodesic line"
 msgstr "linea geodetica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 msgid "rhumbline"
 msgstr "linea lossodromica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 msgid "vector labels"
 msgstr "etichette vettoriali"
 
@@ -10837,68 +10907,68 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Per favore aspettare, aggiornamento dei dati..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr "opacità:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Mappa <%s> non trovata."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 msgid "Select Color"
 msgstr "Seleziona colore"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr "Parametro dell'elemento '%(element)s' non trovato: '%(value)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Flag non trovata: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "Parametro %(name)s (%(desc)s) è mancante."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 msgid "<required>"
 msgstr "<richiesto>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Inserisci parametro per '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Chiudi finestra senza eseguire il comando (Ctrl+Q)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Esegui il commando (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 msgid "C&opy"
 msgstr "C&opia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Mostra la pagine del manuale del comando (Ctrl+H)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Aggiungi la mappa(e) creata nel layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Chiudi dialogo alla fine"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
@@ -10906,75 +10976,75 @@
 "Chiudi la finestra quando il comando è finito correttamente. Cambia questa "
 "impostazione nella finestra Preferenze (colonna 'Comandi')"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' copiato negli appunti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Required"
 msgstr "Richiesto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Optional"
 msgstr "Opzionale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[multiplo]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 msgid "valid range"
 msgstr "Range valido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 msgid "Transparent"
 msgstr "Trasparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Scegli %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "o inserisci interattivamente i valori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Errore in %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr ""
 "Impossibile trovare l'interfaccia della descrizione per il comando '%s'. "
 "Dettagli: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Impossibile analizzare il comando '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr "%(cmd)s: parametro '%(key)s' non disponibile"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "usa: %s <grass command>"
@@ -10984,7 +11054,7 @@
 msgstr "Vai a"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 msgid "Projection"
 msgstr "Proiezione"
 
@@ -11101,93 +11171,98 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr "Rompi segmento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT e il corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Collassa tutto eccetto corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Collassa tutto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr "Espandi tutto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr "Visualizza i selezionati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr "box"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr "sfera"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr "cubo "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr "diamante"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 msgid "aster"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 msgid "histogram"
 msgstr "istogramma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "Impossibile analizzare le impostazioni '%s'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 "Errore: Lettura impostazioni dal file <%(file)s> fallita.<br> Dettagli: %"
 "(detail)s<br> Linea: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -11197,59 +11272,86 @@
 "Scrittura delle impostazione nel file <%(file)s> fallita.<br> <br> Dettagli: "
 "%(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Impossibile da settare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "Impossibile analizzare le impostazioni '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 msgid "User settings"
 msgstr "Impostazioni dell'utente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr "Imposta default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Ritorno le impostazioni a quelle di default e applica i cambiamenti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr "Impostazioni applicate alla sessione corrente ma non salvate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Impostazioni salvate nel file %s."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "La chiave primaria non può essere una stringa vuota"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
 msgstr "Impostazioni dell'interfaccia grafica"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Impostazione del Layer Manager"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
-msgstr "Impostazioni generali"
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Chiedi quando si sta rimuovendo un layer dal layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
-msgstr "Lista degli elementi:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr "Chiedi quando si sta chiudendo wxGUI o un display"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#, fuzzy
+msgid "Workspace settings"
+msgstr "Salva impostazioni"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Salva il layout corrente della finestra come default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -11257,41 +11359,33 @@
 "Salva la posizione e dimensione correnti della finestra Layer Manager e le "
 "finestre Map Display aperte e usa come default per la prossima sessione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Impostazione del Layer Manager"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Chiedi quando si sta rimuovendo un layer dal layer tree"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr "Chiedi quando si sta chiudendo wxGUI o un display"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Font per output del comando:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 #, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "Impostazioni avanzate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr "Lista degli elementi:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Menu style:"
 msgstr "Menu tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Temi delle icone:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -11299,116 +11393,116 @@
 "Nota: per cambiare il tema delle icone devi salvare le impostazione e "
 "riavviare questa GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Map Display"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Font di default per i display di GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Impostazioni di default del display"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Visualizza driver:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Barra di stato:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Attiva auto-rendering"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Attiva auto-zoom al layer selezionato."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Impostazioni finestre di dialogo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr "Chiudi dialogo quando il comando è finito correttamente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Permetti input interattivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Impostazioni raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Overlay mappe raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 msgid "Default color table"
 msgstr "Tabella dei colori di default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Impostazione del vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 msgid "Display:"
 msgstr "Visualizza:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Evidenziazione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Larghezza linea (in pixel):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr "Naviga nei dati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Doppio click tasto sinistro:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Codifica (es utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Chiedi quando si sta eliminando record(s) dalla tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 msgid "Create table"
 msgstr "Crea tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 msgid "Key column:"
 msgstr "Chiave della colonna:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Impostazioni della proiezione nella barra di stato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr "Stringa Proj.4 (richiesto):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "File EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
@@ -11416,67 +11510,55 @@
 "Carica codici EPSG (essere pazienzi), inserisci codice EPSG o direttamente "
 "una stringa Proj.4"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "&Carica codici EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Formato delle coordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 msgid "LL projections"
 msgstr "Proiezione LL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 msgid "Precision:"
 msgstr "Precisione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Sto caricando ambiente di lavoro"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Impossibile leggere codici EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "Codice EPSG %s non trovato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Seleziona il font di default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 msgid "Select output font"
 msgstr "Seleziona font di output"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 msgid "Select font:"
 msgstr "Seleziona font:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 msgid "Character encoding:"
 msgstr "Codifica dei caratteri:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Gestisci l'accesso ai mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -11490,11 +11572,11 @@
 "    - Puoi scrivere solo nel mapset corrente.\n"
 "    - Puoi scrivere solo nei tuoi mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietario"
 
@@ -11778,6 +11860,25 @@
 "non lo hai già fatto. Una scelta popolare è \"grassdata\", situata nella tua "
 "home"
 
+#~ msgid "Load map layers into layer tree"
+#~ msgstr "Carica layer nel layer tree"
+
+#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+#~ msgstr "Carica layers nell'ambiente di lavoro (Ctrl+L)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#~ msgstr "Strumento per stampare la mappa su PostScript"
+
+#~ msgid "Load map layers"
+#~ msgstr "Carica layers"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "Impostazioni generali"
+
+#~ msgid "Loading workspace"
+#~ msgstr "Sto caricando ambiente di lavoro"
+
 #~ msgid "Start Graphical Modeler"
 #~ msgstr "Avvia Modeler Grafico"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -7,13 +7,13 @@
 # Akira Taniguchi <taniguti at apptec.co.jp>, 2010
 # Hirotoshi Toyoda <toyoda at ex.media.osaka-cu.ac.jp>, 2010
 #
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-03 13:27+0900\n"
 "Last-Translator: AkiraTaniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -25,59 +25,75 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 595,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "GRASS GIS レイヤーマネージャー "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
 #, fuzzy
-msgid "Main Toolbar"
+msgid "Data Toolbar"
 msgstr "マップツールバー "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
 #, fuzzy
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "ワークスペース "
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr "マップツールバー "
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
+#, fuzzy
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr "マップツールバー "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "マップレイヤー"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "コマンド終了"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr "3D表示"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "投影法の選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "有効範囲 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -85,56 +101,56 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "ワークスペースの変更を保存しますか? "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "ワークスペースファイルの設定を保存しますか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "マップ画面を閉じる %d  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "ベクトルマップにトポロジーを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "入力ディレクトリ選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "少なくとも %d GCP(地上基準点)が必要です 処理はキャンセルされました"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
@@ -142,7 +158,7 @@
 "\n"
 "詳細: %(err)s "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -156,7 +172,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -176,40 +192,40 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr "エラー "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr "情報 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "ベクトルマップを作れません <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "マップセットを変更する "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -217,78 +233,79 @@
 "現在のワークスペースは空ではありません.ワークスペースに現在の設定を適用しま"
 "すか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "新しいワークスペースを作成? "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "ワークスペースファイルの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr "ワークスペースファイル読み込みエラー <%s> XMLのパースができません "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "しばらくお待ちください.ワークスペースロード中... "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "レイヤーツリーにマップレイヤーをロード "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "ロードする GRC ファイルの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "現在のワークスペースをファイルに保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "ワークスペースファイル <%s> は既に存在します.上書きしてよろしいですか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "ワークスペース保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "現在の設定をワークスペースに出力出来ません (%s).  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "ファイル <%s> がオープン出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "マップレイヤーが選択されていません "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "しばらくお待ちください 属性データをロード中... "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "レイヤーツリーにレイヤーを追加 "
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -299,23 +316,23 @@
 "%s\n"
 " レイヤーツリーから削除しますか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "レイヤーツリーから選択したマップレイヤーを削除しますか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "マップレイヤーの削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "GRASS GUI 終了 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "マップレイヤーが選択されていません 処理はキャンセルされました "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -324,7 +341,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr "メッセージ "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "GRASSの起動"
@@ -428,7 +445,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr "縮尺と方位を追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 msgid "Add legend"
 msgstr "凡例追加 "
 
@@ -460,7 +477,7 @@
 msgstr "横断表層マップ"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 msgid "Add text layer"
 msgstr "テキストレイヤー追加 "
 
@@ -480,608 +497,613 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr "ワークスペースにレイヤーをロード "
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-#, fuzzy
 msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr "ワークスペースを開く "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 #, fuzzy
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "現在のワークスペースをファイルに保存"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
+msgstr "ラスターマップの追加 "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr "ラスターマップのインポート "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
+#, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "ラスターマップのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 #, fuzzy
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "ラスターマップをロード"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "ベクトルマップのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "基本ベクトルメタデータ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "ラスターマップの追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr "ラスターマップレイヤーの追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "ベクトルマップレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr "ベクターマップレイヤーの追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add command layer"
 msgstr "コマンドレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "レイヤーグループ追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "グリッドまたはベクトルラベル追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "選択レイヤーの削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 msgid "Quit"
 msgstr "終了 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "属性テーブル参照 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr "ベクトルマップのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "RGBレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "HISレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "シェーディングマップレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "ラスターのフロー矢印追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "ラスターセル番号追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 #, fuzzy
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr "主題グラフレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "主題グラフレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "グリッドレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "測地ラインレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "航程線レイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Add labels"
 msgstr "ラベル追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "ラスターマップの追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "設定情報 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr "GRASSのヘルプ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "オプションのセット "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr "3Dラスターマップカリキュレータ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "ポイントをデジタイズ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr "左: 新規ポイント "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "ラインをデジタイズ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr "左: 新規ポイント;中央;最新のポイントを取り消し;右:終わり "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "境界をデジタイズ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "セントロイドをデジタイズ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "新しい頂点を追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "左:選択;中央選択取り消し;右:確認 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 msgid "Copy categories"
 msgstr "カテゴリーコピー "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "フィーチャの削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "属性の表示/更新 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: Select"
 msgstr "左:選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "カテゴリーの表示/更新 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "ライン/境界の修正 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "フィーチャの移動 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Move vertex"
 msgstr "頂点の移動 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "頂点の削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "デジタイズの設定"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "ライン/境界の分割 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr "ベクトルデジタイザエラー"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "追加ツール(コピー、フリップ、コネクト、etc.) "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Undo"
 msgstr "取り消し "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "やり直し "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "断面 表示/再表示"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "マップの横断面を表示 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 msgid "Profile options"
 msgstr "オプション設定"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "グラフィックファイルとして保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr "断面図解析"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Set GCP"
 msgstr "GCPのセット "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "GCP(地上基準点)の定義 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr " 幾何補正処理 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "RMS再解析エラー "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "ポイントファイルとしてGCPを保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "新規GCPの追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "選択されたGCPの削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "選択されたGCPをクリア "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "POINTSファイルからGCPをリロード "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 #, fuzzy
 msgid "Quit georectification"
 msgstr "終了 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 msgid "Settings"
 msgstr "設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "幾何補正ツール設定ダイアログ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "設定変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "ルールを使用してラスターマップを記録"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "設定変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "設定変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "3Dビューツール"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Nviz設定ダイアログの表示 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "新しいマップセットの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "ファイルからワークスペースをロード "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "現在のワークスペースをファイルに保存"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "ベクトルマップのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "設定情報 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "テーブル管理"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 msgid "Select font"
 msgstr "フォントの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 #, fuzzy
 msgid "Show manual"
 msgstr "陰影図 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 #, fuzzy
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 #, fuzzy
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr "ポイントの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
 msgid "Page setup"
 msgstr "ページセットアップ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 msgid "Full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr "デフォルト領域でズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "縮尺"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "ラスターマップ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map"
 msgstr "3Dラスターマップ追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "新しいベクトルマップ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map"
 msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected object"
 msgstr "選択ロケーションを削除する"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 #, fuzzy
 msgid "Show preview"
 msgstr "グリッド表示"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "テキストレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Add map info"
 msgstr "マップエレメント追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "レイヤー追加"
@@ -1112,83 +1134,83 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 msgid "Command output"
 msgstr "コマンド出力 "
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Output"
 msgstr "出力 "
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 #, fuzzy
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr "新しいベクトルマップ名:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr "ラスターマップのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "既存のファイルに上書きする"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 msgid "&Run"
 msgstr "実行(&R)"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 #, fuzzy
 msgid ":"
 msgstr "X:  "
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 #, fuzzy
 msgid "Block size:"
 msgstr "アイコンサイズ:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 #, fuzzy
 msgid "Model: "
 msgstr "モード:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
@@ -1198,11 +1220,10 @@
 msgstr "ファイル "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 msgid "Workspace"
 msgstr "ワークスペース "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "New"
 msgstr "新規 "
@@ -1241,47 +1262,52 @@
 msgstr "ワークスペースファイルの選択 "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
-msgstr "マップレイヤーのロード "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr "GRCファイル のロード(Tcl/Tk GUI)  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "GRC ファイルからマップレイヤーをレイヤーツリーにロード "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 #, fuzzy
 msgid "Map display"
 msgstr "表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 #, fuzzy
 msgid "Open new map display window"
 msgstr "マップの横断面を表示 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 #, fuzzy
 msgid "Close current"
 msgstr "現在のマップセット以外を除去"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "マップ画面を閉じる %d  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 #, fuzzy
 msgid "Close all"
 msgstr "ダイアログを閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "マップ画面を閉じる %d  "
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr "ラスターマップの追加 "
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 #, fuzzy
 msgid "Add raster"
@@ -1974,11 +2000,6 @@
 "coordinates and vice versa."
 msgstr "座標と方向&距離間の変換ユーティリティ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #, fuzzy
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
@@ -2573,7 +2594,7 @@
 msgstr "ラスターマップ上の標高モデルによるフローをトレース "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "シェーディング "
 
@@ -4725,7 +4746,7 @@
 msgstr "ファイルからワークスペースをロード "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "カテゴリーモード"
@@ -4759,7 +4780,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "一般設定"
@@ -4811,7 +4832,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
@@ -4974,7 +4995,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5023,7 +5044,6 @@
 msgstr "現在のワークスペースを保存 "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "ロード"
@@ -5197,6 +5217,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "不明"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr "新しいベクトルマップ <%s> が作成されました"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
@@ -5259,7 +5313,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 msgid "Layer"
 msgstr "レイヤー"
 
@@ -5293,16 +5347,16 @@
 msgstr "幾何補正するマップタイプ"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 msgid "raster"
 msgstr "ラスター"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 msgid "vector"
 msgstr "ベクトル"
 
@@ -5399,12 +5453,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5609,14 +5663,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "現在のセッションに変更を適用する"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5624,7 +5678,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 msgid "Close dialog"
 msgstr "ダイアログを閉じる"
 
@@ -5660,7 +5714,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 msgid "Color:"
 msgstr "カラー:"
 
@@ -5832,7 +5886,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "計算を行うための表示解像度を設定 "
 
@@ -5873,7 +5927,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 msgid "2D view"
 msgstr "2Dビュー "
 
@@ -5998,73 +6052,73 @@
 "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 #, fuzzy
 msgid "segment"
 msgstr "凡例"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "total distance"
 msgstr "距離の測定 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 #, fuzzy
 msgid "bearing"
 msgstr "警告"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "スケールと方位"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "スケールと方位 表示/非表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 msgid "scale object"
 msgstr "スケールオブジェクト "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "凡例 表示/非表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 msgid "legend object"
 msgstr "凡例オブジェクト "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "解析領域でズーム (g.regionで設定)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "デフォルト領域でズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "保存領域でズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "表示域からの解析領域を設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "ジオメトリを領域名を付けて保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS マップ ディスプレイ:"
 
@@ -6129,12 +6183,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr "座標系が間違っています 処理がキャンセルされました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr "フィーチャID:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "ラインに沿ったを作成"
@@ -6192,7 +6246,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -6258,11 +6312,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6301,7 +6355,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
@@ -6360,8 +6414,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 msgid "Browse"
 msgstr "参照 "
 
@@ -6441,8 +6495,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 msgid "Description"
 msgstr "説明 "
 
@@ -6544,7 +6598,7 @@
 msgstr "EPSGコードファイルのパス:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "EPSGコード:"
 
@@ -6862,7 +6916,7 @@
 msgstr "ベクトルマップの選択:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "クリップボードに現在のコマンド文をコピー"
@@ -6961,13 +7015,13 @@
 msgstr "ビュー"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "データベース "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -7011,12 +7065,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 msgid "Height:"
 msgstr "高さ:"
 
@@ -7083,7 +7137,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 msgid "Background color:"
 msgstr "背景色:"
 
@@ -7474,10 +7528,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 msgid "Width:"
 msgstr "幅:"
 
@@ -7513,8 +7567,8 @@
 msgstr "レイヤ一覧  "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "レイヤーツリーにインポートレイヤーを追加 "
 
@@ -7528,14 +7582,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 msgid "&Import"
 msgstr "インポート(&I)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "選択レイヤーをインポート"
 
@@ -7553,17 +7607,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr "レイヤー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "GRASSのコマンドEnterキーを押す "
 
@@ -7588,7 +7642,7 @@
 msgstr "列名"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 msgid "File"
 msgstr "ファイル "
 
@@ -7673,7 +7727,7 @@
 msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -7707,8 +7761,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 msgid "Details:"
 msgstr "詳細:"
 
@@ -7731,16 +7785,16 @@
 msgstr "ユーザー設定ファイルを変更し、ダイアログを閉じる"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "変更を行わずにダイアログを閉じる"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
@@ -7858,7 +7912,7 @@
 msgstr "ダングル選択"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Attributes"
 msgstr "属性"
 
@@ -8029,20 +8083,20 @@
 "レイヤー番号は0以上の整数で無ければなりません"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 msgid "Delete selected"
 msgstr "削除選択"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 msgid "Delete all"
 msgstr "全てを削除"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 msgid "Reload"
@@ -8137,6 +8191,11 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Save file as"
+msgstr "名前を付けて保存する..."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -8152,25 +8211,25 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "投影法 %s のパラメータを入力 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 #, fuzzy
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8294,7 +8353,7 @@
 msgstr "ベクトルポイント"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "テーブル一覧"
@@ -8304,51 +8363,51 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "GRASSのヘルプ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "モード"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "ワークスペースの変更を保存しますか? "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "ワークスペースファイルの設定を保存しますか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "削除するものがありません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> を変更しますか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "フィルターを削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "現在のマップセットからデータベースエレメントファイルを削除します "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -8357,53 +8416,53 @@
 "現在のワークスペースは空ではありません.ワークスペースに現在の設定を適用しま"
 "すか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "新しいマップセットの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "DXFファイル選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "ワークスペースファイル <%s> は既に存在します.上書きしてよろしいですか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "ポイントファイル <%s> が保存されました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "現在のワークスペースをファイルに保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8414,156 +8473,156 @@
 "\n"
 "%s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "ロードする GRC ファイルの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "ワークスペースファイル <%s> は既に存在します.上書きしてよろしいですか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "名前を付けて保存する..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr "ワークスペースファイル読み込みエラー <%s> XMLのパースができません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "しばらくお待ちください ロード中... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "現在の設定をワークスペースに出力出来ません (%s).  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "記録されたラスターマップ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "新しいベクトルマップ名:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 msgid "Remove"
 msgstr "削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "テーブル一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "テーブル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "GCP(地上基準点)の定義 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "GCP(地上基準点)の定義"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "値の変更"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8571,195 +8630,195 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "方向"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "有効範囲 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "間違った値: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "テーブル一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "形状係数"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "ラスター "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3Dラスター "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 msgid "Metadata"
 msgstr "メタデータ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "コマンド"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "説明 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 #, fuzzy
 msgid "Author(s):"
 msgstr "著者 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "地形パラメータ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "カテゴリー一覧 右クリックで削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 msgid "Data type"
 msgstr "データタイプ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "値の設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "新しい頂点を追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "ポインタ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "新しいテーブルは作成出来ません テーブル <%s> は既に存在します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "レイヤーツリーから選択したマップレイヤーを削除しますか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "全てを削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "オプション"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "重複一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "カテゴリー一覧 右クリックで削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "コマンドダイアログ設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8769,30 +8828,30 @@
 "選択したレコード (%d) は、テーブルから完全に消去されます  削除してよろしいで"
 "すか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 msgid "Delete records"
 msgstr "レコード削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8914,7 +8973,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "アイコンサイズ:"
@@ -9496,9 +9555,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 msgid "Font settings"
 msgstr "フォント設定 "
 
@@ -9807,21 +9866,21 @@
 "コマンド '%s' はまだGUIで実装されていません. コマンドラインより実行してくださ"
 "い."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 msgid "Save file as..."
 msgstr "名前を付けて保存する..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr "データが矛盾した状態か破損して残っていますので注意してください"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 msgid "Command aborted"
 msgstr "コマンド中止"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 msgid "Command finished"
 msgstr "コマンド終了"
 
@@ -9836,127 +9895,127 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
 "versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 msgid "Digitize"
 msgstr "デジタイズ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr "ベクトルデジタイザーツールバー "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "マップのズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "重複する属性"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "(背景の)ベクトルマップからフィーチャをコピー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "選択したライン/境界を反転"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "選択したライン/境界をマージ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "選択したライン/境界を交点で分割"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "選択したライン/境界(ノーののみ)をスナップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "選択したライン/境界を接続"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 msgid "Query features"
 msgstr "フィーチャの検索"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "3DラインのZ軸ラベル設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "フィーチャタイプ変換"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "ベクトルマップは3Dではありません 処理はキャンセルされました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 msgid "Select vector map"
 msgstr "ベクトルマップの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "しばらくお待ちください ベクトルマップ <%s> を開いています..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> を変更しますか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 msgid "Save changes?"
 msgstr "変更を保存しますか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "しばらくお待ちください ベクトルマップ <%s> のトポロジ再構成を行いファイルを閉"
 "じています... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr "終了時にダイアログを閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 msgid "New vector map"
 msgstr "新しいベクトルマップ"
 
@@ -10230,7 +10289,7 @@
 msgstr "レイヤ一覧  "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "選択レコードの修正"
 
@@ -10248,14 +10307,14 @@
 msgstr "全レコード削除"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 msgid "Select all"
 msgstr "すべて選択"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 msgid "Deselect all"
 msgstr "全選択解除"
 
@@ -10555,7 +10614,7 @@
 msgstr "属性テーブル作成"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "レイヤーツリーに作成したマップを追加"
 
@@ -10615,8 +10674,8 @@
 msgstr "回転:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 msgid "Set font"
 msgstr "フォント設定"
 
@@ -10628,104 +10687,114 @@
 "テキストの位置をマウスでドラッグ\n"
 "ダブルクリックでオプション変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "追加"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr "ラスターマップの追加 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "マップレイヤータイプ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "ダングル選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "マップセット:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "フィルター:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "マップ一覧:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "断面図"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 msgid "Multiple import"
 msgstr "複数インポート"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "%s レイヤ一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "コマンドダイアログ設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "レイヤーツリーにレイヤーを追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 msgid "&Link"
 msgstr "リンク(&L)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "選択レイヤーのリンク"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "ダイアログを閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "DXFレイヤーのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "インポートするDXFファイルを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Layer name"
 msgstr "レイヤー名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "マップ名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "レイヤーの透過度設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 msgid "transparent"
 msgstr "透明"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 msgid "opaque"
 msgstr "不透明"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "アイコンサイズ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -11011,55 +11080,55 @@
 msgstr "レイヤーグループ: "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "クリックでレイヤー設定の編集 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(ダブルクリックでプロパティの設定) "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 msgid "3d raster"
 msgstr "3Dラスター "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "ラスターセル番号 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "ラスターフロー矢印 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 msgid "thematic map"
 msgstr "主題図"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 msgid "thematic charts"
 msgstr "主題グラフ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 msgid "grid"
 msgstr "グリッド"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 msgid "geodesic line"
 msgstr "測地線 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 msgid "rhumbline"
 msgstr "航程線 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 msgid "vector labels"
 msgstr "ベクトルラベル"
 
@@ -11067,147 +11136,147 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "データの更新中 しばらくお待ちください... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 msgid "Select Color"
 msgstr "カラー選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "フラッグがありません: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "パラメータ %(name)s (%(desc)s) が有りません\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 msgid "<required>"
 msgstr "<å¿…é ˆ>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "パラメータを入力してください '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "コマンドを実行せずに画面を閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "コマンド実行"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 msgid "C&opy"
 msgstr "コピー(&o)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "コマンドマニュアルを表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "レイヤーツリーに作成したマップを追加"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "終了時にダイアログを閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' クリップボードにコピーしました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Required"
 msgstr "å¿…é ˆ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Optional"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 msgid "Manual"
 msgstr "マニュアル "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "パラメータがありません: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[複数] "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "有効範囲 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 msgid "Transparent"
 msgstr "透過 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "選択 %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "対話情報記録"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "%s でエラー "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "コマンドの変換情報を取得することができません '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "コマンドを解析することができません %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "用法: %s <GRASS コマンド> "
@@ -11217,7 +11286,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "投影法:"
@@ -11343,94 +11412,99 @@
 "\n"
 "%s  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr "セグメント中断"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "PERMANENT と 現在のマップセット以外を除去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "PERMANENT以外を除去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "現在のマップセット以外を除去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr "すべてを除去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr "全てを展開"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr "表示選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr "ボックス"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr "球"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr "立方体"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr "菱形"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr "Dツリー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr "Cツリー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 msgid "aster"
 msgstr "アスター"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr "ジャイロ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 msgid "histogram"
 msgstr "ヒストグラム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "コマンドを解析することができません %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 "エラー:設定ファイル <%(file)s>読み込みエラー\n"
 "       詳細: %(detail)s\n"
 "       行: '%(line)s' "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -11441,60 +11515,87 @@
 "\n"
 "詳細: %(detail)s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 msgid "Unable to set "
 msgstr "設定できません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "コマンドを解析することができません %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "ユーザーGUI設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr "デフォルトに設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "デフォルトの設定に戻し,設定を保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "設定がファイルに保存されました '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "キー列は空白にはできません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
 msgstr "ユーザーGUI設定"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "レイヤーマネージャー設定"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "レイヤツリーからマップレイヤーを削除する時に問い合わせる"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr "wxGUIの終了または画面を閉じる時に問い合わせる"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#, fuzzy
+msgid "Workspace settings"
 msgstr "一般設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
-msgstr "エレメントリスト:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr "マップ表示画面の位置を制限する"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr "レイヤーマネージャー画面の位置を制限する"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "現在のの画面レイアウトをデフォルトとして保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -11502,42 +11603,34 @@
 "現在のレイヤマネージャー画面とマップ表示画面の位置とサイズを保存し、次のセッ"
 "ションからデフォルトとして使用"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "レイヤーマネージャー設定"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "レイヤツリーからマップレイヤーを削除する時に問い合わせる"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr "wxGUIの終了または画面を閉じる時に問い合わせる"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "コマンド出力 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 #, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "詳細設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr "エレメントリスト:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Menu style:"
 msgstr "シュタイナーツリー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "アイコンテーマ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -11545,194 +11638,182 @@
 "備考:アイコンテーマを変えるためには、設定を変更しGUIをリスタートする必要があ"
 "ります"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Map Display"
 msgstr "表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "GRASS表示のデフォルトフォント:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 msgid "Default display settings"
 msgstr "デフォルト画面設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr "ディスプレイドライバ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "ステータスバーモード:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "自動レンダリングを有効にする"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "選択したマップのズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "コマンドダイアログ設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr "終了時にダイアログを閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 #, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "対話情報記録"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "冗長レベル:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr "ラスター設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "ラスターマップの重ね合せ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "カラーテーブルのセット"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 msgid "Vector settings"
 msgstr "ベクトル設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 msgid "Display:"
 msgstr "表示:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr "強調表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "線幅(ピクセル):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr "データブラウザ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "左ボタンダブルクリック:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "エンコード(例  utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "テーブルからデータレコードを削除するときは問い合わせる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 msgid "Create table"
 msgstr "テーブル作成"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 msgid "Key column:"
 msgstr "キー列:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "断面図テキスト設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "EPSGコード:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "EPSGコード:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "座標"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "投影法の管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "投影法:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "ワークスペースのロード"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "マップ表示画面の位置を制限する"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "レイヤーマネージャー画面の位置を制限する"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr " EPGSコードが読めません: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "エラー: ロケーション <%s> がありません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr "デフォルトディスプレイフォントの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "フォントの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 msgid "Select font:"
 msgstr "フォントの選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "マップセットを変更する "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -11744,11 +11825,11 @@
 "アクセスするマップセットをチェック(アクセスしない場合はチェックをはずす)%s "
 "備考: PERMANENT と 現在のマップセットは常にアクセスできます "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr "マップセット"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr "所有者"
 
@@ -12013,7 +12094,27 @@
 "GRASSをスタートさせるためにはデータを格納するディレクトリが必要ですので、作成"
 "してください。一般には \"grassdata\"が使用されます。"
 
+#~ msgid "Load map layers into layer tree"
+#~ msgstr "レイヤーツリーにマップレイヤーをロード "
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+#~ msgstr "ワークスペースにレイヤーをロード "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#~ msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
+
+#~ msgid "Load map layers"
+#~ msgstr "マップレイヤーのロード "
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "一般設定"
+
+#~ msgid "Loading workspace"
+#~ msgstr "ワークスペースのロード"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Show help page"
 #~ msgstr "ラインを表示"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2010 GRASS Development Team
 #
 # Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>, 2010
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -20,55 +20,71 @@
 "X-Poedit-Language: Malayalam\n"
 "X-Poedit-Country: INDIA\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "ലയെർ നടത്തിപ്പുകാരൻ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
 #, fuzzy
-msgid "Main Toolbar"
+msgid "Data Toolbar"
 msgstr "മാപ്പ് ലയെറുകൾ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "വർക്സ്പേസ്"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr "മാപ്പ് ലയെറുകൾ"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "മാപ്പ് ലയെറുകൾ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 msgid "Command console"
 msgstr "ആജ്നയുടെ ഉത്തരം വരുന്ന സ്ഥലം"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 msgid "Search module"
 msgstr "മൊട്യൂൾ തിരയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "തുടാങ്ങാനുള്ള മാത്രിക തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "ഗ്രാസ്സ് മൊഡൽ ഫയൽ (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 msgid "Validating model..."
 msgstr "മാത്രിക പരിശൊദിക്കുന്നു.."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -79,60 +95,60 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങണൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr "ഓടുന്ന മാത്രിക..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ വിവരങ്ങൾ സംഭരിച്ചുവെക്കുക വെക്കണമൊ ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം ഫയലിൽ സംഭരിച്ചുവെക്കുക വെക്കണമൊ ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "മാപ്പ് പ്രദർശിപിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥലം അടയ്ക്കുക %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ '%s' കണ്മാനില്ല. ആജ്ഞ തിരസ്കരിക്കപെട്ടു."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ തുടങ്ങുന്നു '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "ലൊക്കെഷനിലെക്ക് മാറാൻ പറ്റുന്നില്ല <%(loc)s മാപ്പ്സെറ്റ് <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -146,7 +162,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -166,18 +182,18 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr "തെറ്റ്"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -186,22 +202,22 @@
 "എപ്പൊളത്തെ ലൊക്കെഷൻ <%(loc)s.\n"
 " എപ്പൊളത്തെ മാപ്പ്സെറ്റ് <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr "അറിയിപ്പ്"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിലെക്ക് മാറാൻ കഴിയുനില്ല <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "നിലവിലുള്ള മാപ്പ്സെറ്റാൺ <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -209,20 +225,20 @@
 "നിലവിലുള്ള വർക്സ്പേസിൽ ഒന്നുമില്ല. വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം മറ്റൊരു ഫയലിൽ സംഭരിച്ചുവെക്കുക "
 "വെക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "പുതിയ വർക്സ്പേസ് ഉണ്ടാക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "വർക്സ്പേസ് തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 #, fuzzy
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "പഴയ ഗ്രാസ്സ് വർക്ക്സ്പെസ് ഫയൽ (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -233,57 +249,58 @@
 "\n"
 "%(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "ദയവായി ക്ഷമിക്കുക. വർക്സ്പേസ് തുടങ്ങുന്നു..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "ലയറുകൾ ലയെർ മാനെജരിലെക്കു വരുത്തുക"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "തുറക്കെണ്ട GRC ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "പഴയ ഗ്രാസ്സ് വർക്ക്സ്പെസ് ഫയൽ (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "നിലവിലുള്ള വർക്സ്പേസ് സംഭരിച്ചുവെക്കുകുവനുള്ള ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "ഈ പേരിലുള്ള വർക്സ്പേസ്<%s> നിലവുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഇതിൽ തന്നെ സംഭരിച്ചു വെക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "വർക്സ്പേസ് സംഭരിച്ചു വെക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം മറ്റുനതിൽ പിശക് (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "വർക്സ്പേസ് ഫയൽ തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "തുറക്കാൻ ഒന്നുമില്ല. ഒരു WMS പോലും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "ദയവായി കാത്ത് നിൽക്കുക."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "ലയറുകൾ ലയെർ മാനെജരിലെക്കു വരുത്തുക"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -294,23 +311,23 @@
 "%s \n"
 "മാപ്പ് ട്രീയിൽ നിന്നും മാറ്റണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട മാപ്പ് ലയെറുകൾ കളയണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "മാപ്പ് ലയെർ കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "മപ്പ് ലയരുകളൊന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല. ആജ്ഞ തിരസ്കരിക്കപെട്ടു."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -319,7 +336,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr "സന്ദേശം"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "തുടങ്ങുക"
@@ -422,7 +439,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 msgid "Add legend"
 msgstr "പുരാവ്രിത്തം ചേർക്കുക"
 
@@ -454,7 +471,7 @@
 msgstr "ഉപരിത്തില മാപ്പ് അപഗ്രഥനം ചെയ്യുക"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 msgid "Add text layer"
 msgstr "റ്റെക്സ്റ്റ് ലയെർ ചേർക്കുക"
 
@@ -473,591 +490,597 @@
 msgstr "പുതിയ വർക്സ്പേസ് ഉണ്ടാക്കുക(Ctrl+N)"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr "മാപ്പ് ലയെരുകൾ വർക്സ്പേസിലെക്ക് കൊണ്ടു വരിക(Ctrl+L)"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr "നിലവിലുള്ള വർക്സ്പേസ് തുറക്കുക(Ctrl+O)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "എപ്പെളത്തെ വർക്സ്പേസ് ശേഖരിച്ച് വയ്ക്കുക(Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
+msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
 msgid "Import raster data"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 #, fuzzy
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 msgid "Import vector data"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "വെക്റ്റർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr "വെക്റ്റർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add command layer"
 msgstr "കമ്മാൺട് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "ലെയെർ ഗ്രൂപ്പ് ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "ഗ്രിഡ് അല്ലെങ്കിൽ മേലെ വയ്ക്കുന്ന വെക്റ്റർ ലേബെൽ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലെയെർ എടുത്തു കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 msgid "Quit"
 msgstr "പുറത്തു കടക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "ആട്രിബൂട്ട് പട്ടിക കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "RGB ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "HIS ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "ഷേഡട് റിലീഫ് മാപ്പ് ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "റസ്റ്റർ ഫ്ലോ ആരൊകൾ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "റസ്റ്റർ സെലിന്റെ എണം ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 #, fuzzy
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr "തീമാറ്റിക് ചാർട്ട് ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "തീമാറ്റിക് ചാർട്ട് ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "ഗ്രിഡ് ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "ജിയൊഡെസിക്ക് ലൈൻ ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "റമ്പ് ലൈൻ ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Add labels"
 msgstr ""
 "ഒരു പ്രവൃത്തിയെയോ ഒരു പ്രസ്താവനയെയോ സൂചിപ്പിക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന വാക്കോ ചിഹ്നങ്ങളോ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "പുതിയ ബിന്ധു ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr "എടത്: പുതിയ ബിന്ദു"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "പുതിയ വര ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr "എടത്: പുതിയ ബിന്ധു; നടുക്ക്: മുമ്പ് വരച്ച ബിന്ധു മയിച്ചു കളയുക; വലത്: വര നിറുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "പുതിയ അതിർത്തി ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "പുതിയ നടു ബിന്ധു ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "പുതിയ അഗ്രം ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "എടത്: തിരഞ്ഞെടുക്കുക; നടുക്ക്: തിരഞ്ഞെടുത്തത് മാറ്റുക; വലത്: ഉറപ്പ് വരുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 msgid "Copy categories"
 msgstr "കാറ്റഗറിയുടെ പതിപ്പ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "ഫീച്ചറുകൾ കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "ഫീച്ചറുകൾ കാണിക്കുകയൊ/മാറ്റം വരുത്തുകയൊ ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: Select"
 msgstr "എടത്: തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "കാറ്റഗറികൾ കാണിക്കുകയൊ/മാറ്റം വരുത്തുകയൊ ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "ലൈനൊ/അതിർത്തിയൊ മാറ്റം വരുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "ഫീച്ചറുകൾ നീക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Move vertex"
 msgstr "അഗ്രം നീക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "അഗ്രം എടുത്തു കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 msgid "Digitization settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "ലൈനൊ/അതിർത്തിയൊ വിഘടിപിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr "ഡിജിറ്റൈസേഷനിൽ നിന്നും പുറത്ത് വരിക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "കൂടുതൽ ഉള്ള വഴികൾ (പകർത്തുക,ഞൊട്ടുക,യോജിപ്പിക്കുക,മുതലായവ.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Undo"
 msgstr "പഴയ അവസ്ഥയിലേക്ക് വരിക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "മുൻപ് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "അപഗ്രഥനം വരക്കുകയൊ/വീണ്ടും വരക്കുകയൊ ചെയ്യുക."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 msgid "Profile options"
 msgstr "അപഗ്രഥനത്തിൻമേലുള്ള വഴികൾ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "ഡിസ്പ്ലേ ഗ്രഫിക്സ് ഫയലിൽ ശേഖരിച്ച് വയ്ക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Set GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Add new GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Quit georectification"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 msgid "Settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "പുതിയ വർക്സ്പേസ് ഉണ്ടാക്കുക(Ctrl+N)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "എപ്പെളത്തെ വർക്സ്പേസ് ശേഖരിച്ച് വയ്ക്കുക(Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid "Export model to image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 #, fuzzy
 msgid "Validate model"
 msgstr "മാത്രിക പരിശൊദിക്കുന്നു.."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 msgid "Manage model variables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 msgid "Select font"
 msgstr "അക്ഷരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 #, fuzzy
 msgid "Show manual"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
 msgid "Page setup"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 msgid "Full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "മാപ്പ് ലയെറുകൾ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map"
 msgstr "3D റസ്റ്റർ മാപ്പ് ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map"
 msgstr "വെക്റ്റർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected object"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലൊക്കെഷൻ എടുത്തുകളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 #, fuzzy
 msgid "Show preview"
 msgstr "ഗ്രിഡ് കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "റ്റെക്സ്റ്റ് ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Add map info"
 msgstr "മാപ്പിലെക്ക് കാര്യങൾ ചെർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "ജിയൊഡെസിക്ക് ലൈൻ ലയെർ ചേർക്കുക"
@@ -1087,81 +1110,81 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 msgid "Command output"
 msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Output"
 msgstr "ഉത്പന്നം"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 #, fuzzy
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 msgid "&Run"
 msgstr "ഓടുക"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 msgid "Ready."
 msgstr "തയ്യാർ."
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 msgid ":"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 #, fuzzy
 msgid "Block size:"
 msgstr "അടയാളത്തിന്റ്റെ സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 msgid "Model: "
 msgstr "മാത്രിക:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
@@ -1170,11 +1193,10 @@
 msgstr "ഫയൽ"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 msgid "Workspace"
 msgstr "വർക്സ്പേസ്"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "New"
 msgstr "പുതിയത്"
@@ -1212,45 +1234,50 @@
 msgstr "വർക്സ്പേസ് ഫയൽ അടയ്ക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 #, fuzzy
 msgid "Map display"
 msgstr "മാപ്പ് മായിച്ചു കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 msgid "Open new map display window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 msgid "Close current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "മാപ്പ് പ്രദർശിപിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥലം അടയ്ക്കുക %d"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 #, fuzzy
 msgid "Close all"
 msgstr "അടയ്ക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "മാപ്പ് പ്രദർശിപിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥലം അടയ്ക്കുക %d"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 #, fuzzy
 msgid "Add raster"
@@ -1913,10 +1940,6 @@
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr ""
@@ -2484,7 +2507,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 msgid "Shaded relief"
 msgstr ""
 
@@ -4537,7 +4560,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
@@ -4572,7 +4595,7 @@
 msgstr "തുടാങ്ങാനുള്ള മാത്രിക തിരഞെടുക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
@@ -4623,7 +4646,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 msgid "Model properties"
 msgstr ""
 
@@ -4781,7 +4804,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4828,7 +4851,6 @@
 msgstr "വർക്സ്പേസ് സംഭരിച്ചു വെക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 msgid "&Load"
 msgstr ""
 
@@ -4991,6 +5013,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
@@ -5050,7 +5106,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
@@ -5084,16 +5140,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 msgid "raster"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 msgid "vector"
 msgstr ""
 
@@ -5187,12 +5243,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5379,21 +5435,21 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 msgid "Close dialog"
 msgstr ""
 
@@ -5429,7 +5485,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 msgid "Color:"
 msgstr "നിറം:"
 
@@ -5594,7 +5650,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 
@@ -5632,7 +5688,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 msgid "2D view"
 msgstr ""
 
@@ -5752,72 +5808,72 @@
 "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 #, fuzzy
 msgid "segment"
 msgstr "പുരാവ്രിത്തം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "total distance"
 msgstr "ദൂരം അളക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "bearing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 msgid "scale object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 msgid "legend object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr ""
 
@@ -5880,12 +5936,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr "മപ്പ് ലയരുകളൊന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല. ആജ്ഞ തിരസ്കരിക്കപെട്ടു."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr ""
 
@@ -5941,7 +5997,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -6002,11 +6058,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6045,7 +6101,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "ഐച്ഛിക"
@@ -6103,8 +6159,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -6183,8 +6239,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -6285,7 +6341,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 msgid "EPSG code:"
 msgstr ""
 
@@ -6594,7 +6650,7 @@
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിന്റ്റെ ഉറവിടം തിരഞെടുക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr ""
 
@@ -6687,12 +6743,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -6736,12 +6792,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
@@ -6808,7 +6864,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
@@ -7192,10 +7248,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
@@ -7229,8 +7285,8 @@
 msgstr "ലയെറുകളുടെ പട്ടിക"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -7243,14 +7299,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 msgid "&Import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
@@ -7267,17 +7323,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr "ലയെറുകൾ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr ""
 
@@ -7300,7 +7356,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 msgid "File"
 msgstr "ഫയൽ"
 
@@ -7378,7 +7434,7 @@
 msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -7412,8 +7468,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 msgid "Details:"
 msgstr "വിശദ വിവരങ്ങൾ:"
 
@@ -7436,16 +7492,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -7563,7 +7619,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
@@ -7727,20 +7783,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 msgid "Reload"
@@ -7836,6 +7892,11 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Save file as"
+msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കിൽ രേഖപ്പെടുത്തി സംഭരിച്ചുവെക്കുക"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -7850,24 +7911,24 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -7987,7 +8048,7 @@
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 msgid "Variables"
 msgstr ""
 
@@ -7996,51 +8057,51 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "മാത്രിക:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 #, fuzzy
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr "ഓടുന്ന മാത്രിക..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ വിവരങ്ങൾ സംഭരിച്ചുവെക്കുക വെക്കണമൊ ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം ഫയലിൽ സംഭരിച്ചുവെക്കുക വെക്കണമൊ ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ വിവരങ്ങൾ സംഭരിച്ചുവെക്കുക വെക്കണമൊ ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -8049,52 +8110,52 @@
 "നിലവിലുള്ള വർക്സ്പേസിൽ ഒന്നുമില്ല. വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം മറ്റൊരു ഫയലിൽ സംഭരിച്ചുവെക്കുക "
 "വെക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "ഈ പേരിലുള്ള വർക്സ്പേസ്<%s> നിലവുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഇതിൽ തന്നെ സംഭരിച്ചു വെക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "നിലവിലുള്ള വർക്സ്പേസ് സംഭരിച്ചുവെക്കുകുവനുള്ള ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8102,51 +8163,51 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "തുറക്കെണ്ട GRC ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "ഈ പേരിലുള്ള വർക്സ്പേസ്<%s> നിലവുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഇതിൽ തന്നെ സംഭരിച്ചു വെക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കിൽ രേഖപ്പെടുത്തി സംഭരിച്ചുവെക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8157,98 +8218,98 @@
 "\n"
 "%(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "ദയവായി കാത്ത് നിൽക്കുക. മാത്രിക തുടങ്ങുന്നു..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം മറ്റുനതിൽ പിശക് (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 msgid "Data properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിന്റെ പേർ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 msgid "Add control point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 msgid "Remove control point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 msgid "Change ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8256,180 +8317,180 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "ധര്‍മ്മ്യമായ അണിയണിയായി നിറുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 msgid "Invalid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 msgid "Disabled:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 msgid "Shape size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "മാത്രിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 msgid "Raster:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 msgid "Vector:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 msgid "Apply properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 msgid "Model parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 msgid "Data type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 msgid "Default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "പുതിയ അഗ്രം ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട മാപ്പ് ലയെറുകൾ കളയണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "ഫീച്ചറുകൾ കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "ഐച്ഛിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "ഐച്ഛിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 msgid "Loop properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "ആജ്നയുടെ ഉത്തരം വരുന്ന സ്ഥലം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8437,29 +8498,29 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 msgid "Delete records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 msgid "If-else properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8577,7 +8638,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "അടയാളത്തിന്റ്റെ സജ്ജീകരണം"
@@ -9132,9 +9193,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
@@ -9426,20 +9487,20 @@
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
@@ -9454,123 +9515,123 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
 "versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 msgid "Digitize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 msgid "Query features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 msgid "Select vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 msgid "Save changes?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 msgid "New vector map"
 msgstr ""
 
@@ -9829,7 +9890,7 @@
 msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "Edit selected record"
 msgstr ""
 
@@ -9847,14 +9908,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 msgid "Deselect all"
 msgstr ""
 
@@ -10126,7 +10187,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -10182,8 +10243,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 msgid "Set font"
 msgstr ""
 
@@ -10193,103 +10254,113 @@
 "Double-click to change options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "ചേർക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ്:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "മാപ്പിന്റെ പട്ടിക:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "ലൊക്കെഷൻ പേർ മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 msgid "Multiple import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "ലെയറുകളുടെ %s പട്ടിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "ആജ്നയുടെ ഉത്തരം വരുന്ന സ്ഥലം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 msgid "&Link"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 msgid "Link selected layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Layer name"
 msgstr "ലെയറിന്റെ പേർ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 msgid "transparent"
 msgstr "പ്രസന്നമായ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 msgid "opaque"
 msgstr "അതാര്യമായ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 msgid "Image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -10569,55 +10640,55 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 msgid "3d raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 msgid "HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 msgid "thematic map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 msgid "thematic charts"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 msgid "grid"
 msgstr "ഗ്രിഡ്"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 msgid "geodesic line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 msgid "rhumbline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 msgid "vector labels"
 msgstr ""
 
@@ -10625,143 +10696,143 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 msgid "Select Color"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 msgid "<required>"
 msgstr "<ആവശ്യമായത്>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "ആജ്ന നടപക്കുക(Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 msgid "C&opy"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "ആജ്ന നടപക്കുക(Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Required"
 msgstr "ആവശ്യമായത്"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Optional"
 msgstr "ഐച്ഛിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 msgid "Manual"
 msgstr "ഹസ്തവിഷയകമായ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[അനേകം]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "ധര്‍മ്മ്യമായ അണിയണിയായി നിറുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 msgid "Transparent"
 msgstr "പ്രസന്നമായ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "തെറ്റ് %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr ""
@@ -10771,7 +10842,7 @@
 msgstr "പൊകുക"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "അപഗ്രഥനത്തിൻമേലുള്ള വഴികൾ"
@@ -10886,91 +10957,96 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr "പെട്ടി"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 msgid "aster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 msgid "histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10978,286 +11054,293 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 msgid "Unable to set "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "GUI സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
 msgstr "GUI സജ്ജീകരണം"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
-msgstr "പൊതുവായ സജ്ജീകരണം"
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
-msgstr "മൂലകത്തിന്റെ പട്ടിക"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
-msgid "Save current window layout as default"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
-msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#, fuzzy
+msgid "Workspace settings"
+msgstr "പൊതുവായ സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+msgid "Save current window layout as default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 #, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr "മൂലകത്തിന്റെ പട്ടിക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 msgid "Menu style:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Map Display"
 msgstr "മാപ്പ് മായിച്ചു കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 msgid "Default display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 msgid "Default color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 msgid "Vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 msgid "Display:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 msgid "Create table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 msgid "Key column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "ഫയൽ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Coordinates format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "മാപ്പ് അവതരിപിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥലം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുനില്ല: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "തെറ്റ്: ലൊക്കെഷൻ <%s> കണ്മാനില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "അക്ഷരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 msgid "Select font:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "പ്രൊജക്റ്റിന്റെ ലൊക്കെഷനും മാപ്പ്സെറ്റും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -11266,11 +11349,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ്"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr "ഉടമസ്ഥൻ"
 
@@ -11545,6 +11628,12 @@
 "home directory."
 msgstr "ഗ്രാസ്സിനു ഡാറ്റ ശെഖരിക്കാൻ ഒരു സ്ഥലം ആവശ്യമാണ്. ദയവയി ഒരു ഡയറക്ട്ടറി ഉണ്ടാക്കുക."
 
+#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+#~ msgstr "മാപ്പ് ലയെരുകൾ വർക്സ്പേസിലെക്ക് കൊണ്ടു വരിക(Ctrl+L)"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "പൊതുവായ സജ്ജീകരണം"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show help page"
 #~ msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2008-2011 GRASS Development Team
 # Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>, 2008-2011.
 # Robert Szczepanek <robert at szczepanek.pl>, 2009-2011.
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-21 14:43+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Szczepanek <robert szczepanek.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -24,55 +24,71 @@
 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 977,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "Menadżer warstw GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
 #, fuzzy
-msgid "Main Toolbar"
+msgid "Data Toolbar"
 msgstr "Lista narzędzi mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
 #, fuzzy
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "Projekt"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr "Lista narzędzi mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
+#, fuzzy
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr "Lista narzędzi mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 msgid "Map layers"
 msgstr "Warstwy mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 msgid "Command console"
 msgstr "Wiersz poleceń"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 msgid "Search module"
 msgstr "Znajdź moduł"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr "widok 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Wybierz model do uruchomienia"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "Plik modelu GRASS (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Sprawdzanie modelu..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -80,61 +96,61 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr "Uruchomić model?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr "Model jest wykonywany..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w pliku projektu?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Czy chcesz zapisać bieżące ustawienia w pliku projektu?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Zamknij Okno Mapy %d "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr ""
 "Przebudowuje topologię dla wszystkich map wektorowych w bieżącym mapsecie."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Wybierz plik ze skryptem do wykonania"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Skrypt pythona(*.py)|*.py|Skrypt bash (*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Plik mskryptu '%s' nie istnieje. Operacja przerwana."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "Nie można przełączyć do lokacji <%(loc)s> mapsetu <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -148,7 +164,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -168,18 +184,18 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr "BÅ‚Ä…d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -188,22 +204,22 @@
 "Bieżąca lokacja to <%(loc)s>.\n"
 "Bieżący mapset to <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr "Informacje"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Nie można przełączyć na mapset <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Bieżący mapset to <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -211,19 +227,19 @@
 "Aktualny plik projektu nie jest pusty. Czy chcesz zapisać aktualne "
 "ustawienia do pliku projektu?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Utworzyć nowy projekt?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Wybierz plik projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "Plik projektu GRASS (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -232,56 +248,57 @@
 "Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódł się.\n"
 "Plik uszkodzony, nie można przeanalizować dokumentu XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Proszę czekać, wczytywanie pliku projektu..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Wczytywanie warstw mapy do listy warstw"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Wybierz plik GRC"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Stary plik projektu GRASS (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Wybierz plik, w którym zapisać bieżący projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Zapisz plik projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Zapis bieżących ustawień do pliku projektu nie powiódł się."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Nie można otworzyć piku<%s> do zapisu."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Nie można zaimportować. Nie wybrano warstwy WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Proszę czekać, trwa wczytywanie danych atrybutowych..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "Dodaj zlinkowane warstwy do listy warstw"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -292,23 +309,23 @@
 "%s\n"
 " z listy warstw?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Czy chcesz usunąć wybraną warstwę mapy z listy warstw?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Usuń warstwę mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Wyjdź z GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nie została wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -317,7 +334,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Uruchom &GRASS"
@@ -419,7 +436,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr "Dodaj podziałkę i strzałkę północy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 msgid "Add legend"
 msgstr "Dodaj legendÄ™"
 
@@ -451,7 +468,7 @@
 msgstr "Profil terenu"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ tekstowÄ…"
 
@@ -470,577 +487,583 @@
 msgstr "Utwórz nowy plik projektu (Ctrl+N)"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr "Wczytaj warstwy mapy do projektu (Ctrl+L)"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr "Otwórz projekt (Ctrl+O)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Zapisz projekt (Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
+msgstr "Dodaj warstwÄ™ rastrowÄ… (Ctrl+R)"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr "Import danych rastrowych"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Import danych rastrowych"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "Linkowanie rastrów"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Import danych wektorowych"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "Linkowanie wektorów"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ rastrowÄ… (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr "Dodaj różne warstwy rastrowe (RGB, HIS, shaded relief...)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ wektorowÄ… (Ctrl+V)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ tematycznÄ… (thematic, chart...)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ komendy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add group"
 msgstr "Dodaj grupÄ™ warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ etykiet"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 msgid "Quit"
 msgstr "Wyjdź"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Wyświetl tabelę atrybutów"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr "Eksport mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ cieniowanego reliefu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Dodaj strzałki spływu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Dodaj numery komórek"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 #, fuzzy
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ tematycznÄ… z grafem"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ tematycznÄ… z grafem"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ grid"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ linii geodezyjnych"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Add labels"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ z etykietami"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ rastrowÄ… 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr "Zauważ, że dane rastrowe 3D są renderowane tylko w trybie 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr "Modeler graficzny"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Ustaw opcje"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr "Kalkulator map rastrowych"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Wektoryzuj nowy punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Lewy: nowy punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Wektoryzuj nowÄ… liniÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr "Lewy: nowy punkt; Środkowy: usuń ostatni punkt; Prawy: zakończ linię"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Wektoryzuj nowÄ… granicÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Wektoryzuj nowy centroid"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Dodaj nowy wierzchołek"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Lewy: Wybierz; Środkowy: Usuń selekcję; Prawy: Zatwierdź"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Kopiuj kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Usuń obiekt(y)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Wyświetl/aktualizuj atrybuty"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Lewy: Wybierz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Wyświetl/aktualizuj kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Edytuj linie/granice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Przesuń obiekt(y)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Przesuń wierzchołek"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Usuń wierzchołek"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Ustawienia digitalizacji"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Rozdziel linie/granice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr "Digitizer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Narzędzia dodatkowe (kopiuj, przerzuć, połącz itp.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Cofnij zmiany"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Rysuj/przerysuj profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Narysuj linię profilu w oknie mapy aby wykonać profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 msgid "Profile options"
 msgstr "Opcje profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "Zapisz dane profilu do pliku csv"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr "Analiza profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Ustaw GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definiuj GCP (terenowe punkty kontrolne)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georektyfikacja"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Przelicz błąd RMS "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Zapisz punkty GCP do pliku POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Dodaj nowy punkt GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Usuń wybrany punkt GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Odwołaj wybór punktu GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Wczytaj punkty GCP z pliku POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 #, fuzzy
 msgid "Quit georectification"
 msgstr "Wyjdź z modułu georektyfikacji"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Okno ustawień georektyfikacji"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr "Przełącz do ustawień widoku"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Zmień ustawienia"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr "Przełącz do ustawień powierzchni (rastra)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Zmień ustawienia powierzchni (wczytanych map rastrowych)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr "Przełącz do ustawień wektorów (2D/3D)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Zmień ustawienia wektorów 2D/3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr "Przełącz do ustawień volume (rastrów 3D)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr "Zmień ustawienia volume (wczytanych rastrów 3D)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr "Przełącz do ustawień oświetlenia"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Zmień ustawienia oświetlenia"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr "Przełącz do ustawień strefy brzeżnej"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Narzędzia widoku 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawień widoku 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr "Wyjdź z trybu 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr "Przełącz z powrotem do trybu 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Utwórz nowy model (Ctrl+N)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Otwórz model z pliku (Ctrl+O)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Zapisz model do pliku (Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Eksportuj model jako obraz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr "Eksportuj model do skryptu Pythona"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr "Dodaj akcję (moduł GRASS) do modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr "Dodaj dane"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr "Zdefiniuj relację między danymi a akcjami"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr "Uruchom model"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Validate model"
 msgstr "Sprawdź model"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Pokaż ustawienia modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Pokaż parametry modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "ZarzÄ…dzaj zmiennymi modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr "Odśwież widok"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr "Wyjdź z modelera"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 msgid "Select font"
 msgstr "Wybierz czcionkÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 #, fuzzy
 msgid "Show manual"
 msgstr "Mapa cieniowana"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 #, fuzzy
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 #, fuzzy
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr "Utwórz punkty"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
 msgid "Page setup"
 msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 msgid "Full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr "Powiększ do domyślnego regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Skala mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Mapa rastrowa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map"
 msgstr "Mapa rastrowa 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 msgid "Vector map"
 msgstr "Mapa wektorowa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map"
 msgstr "wektor"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected object"
 msgstr "Usuń wybraną lokację"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 #, fuzzy
 msgid "Show preview"
 msgstr "Wyświetlaj siatkę"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ tekstowÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Add map info"
 msgstr "Dodaj elementy mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™"
@@ -1070,78 +1093,78 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr "Kriging"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 msgid "Command output"
 msgstr "Wynik polecenia"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr "Nazwa wyjściowej mapy rastrowej:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Pozwól na nadpisanie istniejących plików przez pliki wyjściowe"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 msgid "&Run"
 msgstr "&Uruchom"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr "Moduł krygingu"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 msgid "Ready."
 msgstr "Gotowe."
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr "Dopasowanie histogramu"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr "Techniki krigingu"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 msgid "Block size:"
 msgstr "Rozmiar bloku:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 msgid "Model: "
 msgstr "Model: "
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
@@ -1150,11 +1173,10 @@
 msgstr "&Plik"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 msgid "Workspace"
 msgstr "Projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
@@ -1192,47 +1214,52 @@
 msgstr "Zamknij plik projektu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
-msgstr "Wczytaj warstwy mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr "Wczytaj plik GRC (Tcl/Tk GUI)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Wczytuje warstwy mapy z pliku GRC do listy warstw."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 #, fuzzy
 msgid "Map display"
 msgstr "wyświetl"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 #, fuzzy
 msgid "Open new map display window"
 msgstr "Narysuj linię profilu w oknie mapy aby wykonać profil"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 #, fuzzy
 msgid "Close current"
 msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem bieżącej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "Zamknij Okno Mapy %d "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 #, fuzzy
 msgid "Close all"
 msgstr "Zamknij okno dialogu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "Zamknij Okno Mapy %d "
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr "Dodaj warstwÄ™ rastrowÄ… (Ctrl+R)"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 #, fuzzy
 msgid "Add raster"
@@ -1928,11 +1955,6 @@
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #, fuzzy
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
@@ -2525,7 +2547,7 @@
 msgstr "Kreśli spływ po modelu powierzchni terenu w warstwie mapy rastrowej "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Mapa cieniowanego reliefu"
 
@@ -4644,7 +4666,7 @@
 msgstr "Otwórz model z pliku"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 msgid "Save model"
 msgstr "Zapisz model"
 
@@ -4673,7 +4695,7 @@
 msgstr "Zamknij okno modelera"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Ustawienia modelera"
 
@@ -4718,7 +4740,7 @@
 msgstr "Usuwa akcjÄ™/dane z modelu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 msgid "Model properties"
 msgstr "Właściwości modelu"
 
@@ -4873,7 +4895,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4916,7 +4938,6 @@
 msgstr "Zapisz rozszerzenie w pliku"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 msgid "&Load"
 msgstr "&Wczytaj"
 
@@ -5074,6 +5095,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Nieznany znacznik"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie odnaleziona"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie odnaleziona"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr "Nowa mapa wektorowa <%s> została utworzona"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
@@ -5133,7 +5188,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 msgid "Layer"
 msgstr "Warstwa"
 
@@ -5167,16 +5222,16 @@
 msgstr "Rodzaj mapy do georektyfikacji"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 msgid "vector"
 msgstr "wektor"
 
@@ -5270,12 +5325,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "source"
 msgstr "źródło"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr "cel"
 
@@ -5469,14 +5524,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżącej sesji"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5485,7 +5540,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Zamknij okno dialogu"
 
@@ -5521,7 +5576,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 msgid "Color:"
 msgstr "Kolor:"
 
@@ -5684,7 +5739,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Ogranicz rozdzielczość wyświetlania do ustawień regionu obliczeniowego"
 
@@ -5722,7 +5777,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 msgid "2D view"
 msgstr "widok 2D"
 
@@ -5843,73 +5898,73 @@
 "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 #, fuzzy
 msgid "segment"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "total distance"
 msgstr "Pomiar odległości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 #, fuzzy
 msgid "bearing"
 msgstr "Uwaga"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Skala i strzałka północy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Pokaż/ukryj skalę i stzrałkę północy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 msgid "scale object"
 msgstr "skaluj obiekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Pokaż/ukryj legendę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 msgid "legend object"
 msgstr "legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Przybliż do regionu obliczeniowego (ustawionego przez g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Powiększ do domyślnego regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Powiększ do zapisanego regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Ustaw zasięg wyświetlonej mapy jako region obliczeniowy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Zapisz geometrię bieżącego wyświetlania jako region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: "
 
@@ -5974,12 +6029,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr "Niewłaściwa wartość współrzędnych. Operacja przerwana."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr "Typ obiektu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "wzdłuż linii"
@@ -6034,7 +6089,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d modułów pasuje"
@@ -6096,11 +6151,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -6139,7 +6194,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opcjonalne"
@@ -6197,8 +6252,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 msgid "Browse"
 msgstr "PrzeglÄ…daj"
 
@@ -6277,8 +6332,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -6379,7 +6434,7 @@
 msgstr "Ścieżka do pliku z kodami EPSG:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Kod EPSG:"
 
@@ -6686,7 +6741,7 @@
 msgstr "Wybierz docelowÄ… mapÄ™ wektorowÄ…:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Kopiuj bieżącą komendę do schowka (Ctrl+C)"
 
@@ -6780,12 +6835,12 @@
 msgstr "Widok"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 msgid "Data"
 msgstr "Dane"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 msgid "Appearance"
 msgstr "WyglÄ…d"
 
@@ -6829,12 +6884,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 msgid "Height:"
 msgstr "Wysokość:"
 
@@ -6901,7 +6956,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 msgid "Background color:"
 msgstr "Kolor tła:"
 
@@ -7277,10 +7332,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 msgid "Width:"
 msgstr "Szerokość:"
 
@@ -7313,8 +7368,8 @@
 msgstr "Lista warstw "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Dodaj importowane warstwy do listy warstw"
 
@@ -7327,14 +7382,14 @@
 msgstr "Połącz z serwerem"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 msgid "&Import"
 msgstr "&Import"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importuj wybrane warstwy"
 
@@ -7350,17 +7405,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr "Warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Wpisz polecenie GRASS i zatwierdź ENTER"
 
@@ -7382,7 +7437,7 @@
 msgstr "Nazwa źródła"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
@@ -7459,7 +7514,7 @@
 msgstr "Ustawienia o nazwie '%s' nie odnalezione"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
@@ -7491,8 +7546,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 msgid "Details:"
 msgstr "Szczegóły:"
 
@@ -7515,16 +7570,16 @@
 msgstr "Zamknij okno i zapisz zmiany w pliku ustawień użytkownika"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Zamknij okno bez zapisywania zmian"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
@@ -7642,7 +7697,7 @@
 msgstr "Wybierz wiszÄ…ce"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atrybuty"
 
@@ -7810,20 +7865,20 @@
 "Numer warstwy musi być liczbą większą od zera."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Usuń wybrane"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 msgid "Delete all"
 msgstr "Usuń wszystkie"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 msgid "Reload"
@@ -7921,6 +7976,11 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Save file as"
+msgstr "Zapisz plik jako..."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -7936,12 +7996,12 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Podaj parametry odwzorowania %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 #, fuzzy
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
@@ -7950,14 +8010,14 @@
 "(C) 2010 GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8074,7 +8134,7 @@
 msgstr "Mapy wektorowe"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 msgid "Variables"
 msgstr "Zmienne"
 
@@ -8082,49 +8142,49 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "Graficzny modeler GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr "Obiekty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr "Przerysowywanie modelu..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w modelu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "Czy chcesz zapisać bieżące ustawienia w pliku projektu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Nie wskazano nic do usunięcia."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Czhcesz zapisać zmiany na mapie wektorowej <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Usuń wybrane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -8133,49 +8193,49 @@
 "Aktualny plik projektu nie jest pusty. Czy chcesz zapisać aktualne "
 "ustawienia do pliku projektu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Utworzyć nowy modej?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Wybierz plik modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Plik modelu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Zbiór <%s> został zapisany"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Wybierz plik, w którym zapisać bieżący model"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 msgid "File already exists"
 msgstr "Plik już istnieje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8186,43 +8246,43 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr "Model jest poprawny."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "Wyeksportowano model do <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Wybierz plik do zapisania"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Skrypt pythona (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 msgid "Save file"
 msgstr "Zapisz plik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr "Graficzny modeler wxGUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
@@ -8230,7 +8290,7 @@
 "(C) 2010 GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8239,95 +8299,95 @@
 "Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódł się. Plik uszkodzony, nie można "
 "przeanalizować dokumentu XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Proszę czekać, wczytywanie modelu..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Zapis bieżących ustawień do pliku projektu nie powiódł się (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 msgid "<not defined>"
 msgstr "<nie zdefiniowany>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 msgid "Data properties"
 msgstr "Właściwości danych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Nazwa mapy rastrowej:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nazwa mapy wektorowej:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Nazwa elementu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 msgid "Disable"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 msgid "Enable"
 msgstr "WÅ‚Ä…cz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 msgid "Add control point"
 msgstr "Dodaj punkt kontrolny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Usuń punkt kontrolny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 msgid "Properties"
 msgstr "Właściwości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 msgid "Change ID"
 msgstr "Zmień ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 msgid "Command"
 msgstr "Polecenie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8335,173 +8395,173 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 msgid "Action"
 msgstr "Akcja"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 msgid "Valid:"
 msgstr "Właściwy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Niewłaściwy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Wyłączony:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 msgid "Shape size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 msgid "3D raster:"
 msgstr "Raster 3D:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 msgid "Vector:"
 msgstr "Wektor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 msgid "Commands"
 msgstr "Polecenia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Zastosuj właściwości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autor(zy):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parametry modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Lista zmiennych - kliknij prawym by usunąć"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 msgid "Data type"
 msgstr "Typ danych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 msgid "Default value"
 msgstr "Wartość domyślna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Dodaj nowÄ… zmiennÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 msgid "integer"
 msgstr "liczba całkowita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 msgid "float"
 msgstr "zmiennoprzecinkowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "string"
 msgstr "tekstowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 "Nie można utworzyć nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Czy chcesz usunąć wybraną warstwę mapy z listy warstw?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Usuń zmienne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 msgid "Condition: "
 msgstr "Warunek:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 msgid "Condition"
 msgstr "Warunek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 msgid "loop"
 msgstr "pętla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Właściwości pętli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Lista obiektów w pętli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Lista obiektów - kliknij prawym by usunąć"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 msgid "In block"
 msgstr "W bloku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Ustawienia okna poleceń"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8511,29 +8571,29 @@
 "Wybrane rekordy (%d) zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je "
 "wykasować?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 msgid "Delete records"
 msgstr "Usuń rekordy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr "if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Właściwości if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr "Lista obiektów w bloku 'if'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr "Lista obiektów w bloku 'else'"
 
@@ -8657,7 +8717,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr "Rozmiar czcionki:"
 
@@ -9240,9 +9300,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 msgid "Font settings"
 msgstr "Ustawienia czcionki"
 
@@ -9546,22 +9606,22 @@
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Zapisz plik jako..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 "Zauważ, że dane są pozostawione w niespójnym stanie i  mogą zostać uszkodzone"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Polecenie przerwane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 msgid "Command finished"
 msgstr "Polecenie zakończone"
 
@@ -9576,17 +9636,17 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "Mapa rastrowa 3D <%s> nie odnaleziona"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr "Tryb 3D nie jest dostępny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr "Powód: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
@@ -9596,16 +9656,16 @@
 "że niedługo uda nam się go naprawić). Śledź aktualizacje GRASS-a. Do tego "
 "czasu można używać \"NVIZ\" z menu Plik."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 msgid "Digitize"
 msgstr "Wektoryzuj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr "Narzędzia digitalizacji nie jest dostępne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
@@ -9615,90 +9675,90 @@
 "się go naprawić). Śledź aktualizacje GRASS-a. Do tego czasu można używać \"v."
 "digit\" z menu Wektor > Tworzenie mapy wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr "Ustaw obszar mapy dla "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr " / Powiększ do zasięgu mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Duplikuj atrybuty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Kopiuj obiekty z (podkładowej) mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Odbij wybrane linie/granice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "PoÄ…cz wybrane linie/granice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Rozdziel wybrane linie/granice na przecięciu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Snapuj wybrane linie/granice (tylko do węzłów)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Dołącz wybrane linie/granice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 msgid "Query features"
 msgstr "Odpytaj obiekty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Konwersja typów obiektów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Mapa wektorowa nie jest mapÄ… 3D. Operacja przerwana."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Wybierz mapÄ™ wektorowÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Proszę czekać, otwieram mapę wektorową <%s> do edycji..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Czhcesz zapisać zmiany na mapie wektorowej <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Zapisać zmiany?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr "Proszę czekać, zamyka i przebudowuje topologię mapy wektorowej <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr "Zamknij okno po zakończeniu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 msgid "New vector map"
 msgstr "Nowa mapa wektorowa"
 
@@ -9969,7 +10029,7 @@
 msgstr "Lista warstw"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Edytuje wybrany rekord"
 
@@ -9987,14 +10047,14 @@
 msgstr "Usuń wszystkie rekordy"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 msgid "Select all"
 msgstr "Wybierz wszystkie"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Usuń selekcję"
 
@@ -10290,7 +10350,7 @@
 msgstr "Utwórz tabelę atrybutów"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Dodaj utworzonÄ… mapÄ™ do listy warstw"
 
@@ -10351,8 +10411,8 @@
 msgstr "Rotacja:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 msgid "Set font"
 msgstr "Ustaw czcionkÄ™"
 
@@ -10364,102 +10424,112 @@
 "Przeciągnij tekst myszą (tryb wskaźnika) do nowego położenia.\n"
 "Dwuklik dla zmiany opcji."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr "Dodaj warstwÄ™ rastrowÄ… (Ctrl+R)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Typ warstwy mapy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Wybierz wiszÄ…ce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtr:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Lista map:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Odwróć wybór"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Import wielu warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Lista  %s warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Ustawienia okna poleceń"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Dodaj zlinkowane warstwy do listy warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 msgid "&Link"
 msgstr "&Link"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Linkuj wybrane warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Otwórz okno dialogu %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Import warstw DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Wybierz plik DXF do importu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nazwa warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nazwa mapy GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Ustawienia Przezroczystośći Warstwy Mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 msgid "transparent"
 msgstr "przezroczysty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 msgid "opaque"
 msgstr "nieprzezroczysty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 msgid "Set image size"
 msgstr "Ustaw rozmiar obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 msgid "Image size"
 msgstr "Rozmiar obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr "Szablon:"
 
@@ -10743,55 +10813,55 @@
 msgstr "Grupa warstw:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Kliknij by edytować ustawienia warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(kliknij dwukrotnie by ustawić właściwości)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 msgid "3d raster"
 msgstr "Raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "numery komórek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "strzałki spływu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 msgid "thematic map"
 msgstr "mapa tematyczna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 msgid "thematic charts"
 msgstr "grafy map tematycznych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 msgid "grid"
 msgstr "grid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 msgid "geodesic line"
 msgstr "linia geodezyjna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 msgid "rhumbline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 msgid "vector labels"
 msgstr "wektorowe etykiety"
 
@@ -10799,143 +10869,143 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Prosze czekać, aktualizacja danych..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr "nieprzezroczystość:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 msgid "Select Color"
 msgstr "Ustaw kolor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Flaga nie została odnaleziona: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "Brakuje parametru %(name)s (%(desc)s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 msgid "<required>"
 msgstr "<wymagany>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Wpisz parametry dla '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Zamknij okno bez wykonywania komendy (Ctrl+Q)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Uruchom polecenie (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 msgid "C&opy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Wyświetl pomoc dla tego polecenia (Ctrl+H)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Dodaj utworzonÄ… mapÄ™ do listy warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Zamknij okno po zakończeniu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' skopiowano do schowka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Required"
 msgstr "Wymagane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcjonalne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 msgid "Manual"
 msgstr "Przewodnik użytkownika"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Nie znaleziono paramentru: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[wiele]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 msgid "valid range"
 msgstr "poprawny zakres"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 msgid "Transparent"
 msgstr "Przezroczysty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Wybierz %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Przekoduj interaktywnie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "BÅ‚Ä…d w %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "Nie można pobrać opisu interfejsu dla polecenia '%s\"."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Nie można przetworzyć polecenia '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "użycie: %s <grass command>"
@@ -10945,7 +11015,7 @@
 msgstr "Idź do"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 msgid "Projection"
 msgstr "Odwzorowanie"
 
@@ -11069,94 +11139,99 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem PERMANENT i bieżącej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem bieżącej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Zwiń wszystkie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr "Rozwiń wszystkie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr "Wyświetla wybrane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr "box"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr "sphere"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr "cube"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 msgid "aster"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 msgid "histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "Nie można przetworzyć ustawień '%s'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 "Błąd: Odczytanie ustawień z pliku <%(file)s> nie powiodło się.\n"
 "       Szcegóły: %(detail)s\n"
 "       Linia: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -11167,287 +11242,294 @@
 "\n"
 "Szczegóły: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Nie można ustawić"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "Nie można przetworzyć ustawień '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 msgid "User settings"
 msgstr "Ustawienia użytkownika"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr "Przywracanie wartości domyślnych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Przywróć domyślne ustawienia i zatwierdź zmianę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Ustawienia zapisane w pliku '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Kolumna zawierająca klucz nie może być pusta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
 msgstr "Ustawienia GUI"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Ustawienia menadżera warstw"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
-msgstr "Ustawienia ogólne"
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Pytaj przy usuwaniu warstwy z listy warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
-msgstr "Lista elementów:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr "Pytaj przy zamykaniu wxGUI lub okna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#, fuzzy
+msgid "Workspace settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Zapisz układ okien jako domyślny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr "Zapisuje bieżącą pozycję i rozmiar okien."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Ustawienia menadżera warstw"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Pytaj przy usuwaniu warstwy z listy warstw"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr "Pytaj przy zamykaniu wxGUI lub okna"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Wynik polecenia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 #, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr "Lista elementów:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Menu style:"
 msgstr "Drzew o menu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Motyw ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 "Uwaga: Po zmianie motywu ikon musisz zapisać ustawienia i zrestartować GUI."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Map Display"
 msgstr "wyświetl"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Domyślna czcionka dla ekranów GRASS-a:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Domyślne ustawienia wyświetlania"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Sterownik ekranu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Tryb paska statusu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "WÅ‚Ä…cz auto-rendering"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Powiększ do wybranych map"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Ustawienia okna poleceń"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr "Zamknij okno po zakończeniu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 #, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Przekoduj interaktywnie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Poziom szczegółowości:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Ustawienia rastra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 msgid "Default color table"
 msgstr "Domyślna tabela kolorów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Ustawienia wektora"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 msgid "Display:"
 msgstr "Wyświetl:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Podświetlenie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Szerokość linii (w pikselach):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr "PrzeglÄ…danie danych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Podwójne kliknięcie lewym:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Kodowanie znaków (np. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Pytaj przy usuwaniu rekordów z tabeli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 msgid "Create table"
 msgstr "Tworzenie tabeli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 msgid "Key column:"
 msgstr "Kolumna z kluczem:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Ustawienia tekstu profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Plik EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "&Wczytaj kody EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Format współrzędnych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Układ współrzędnych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 msgid "Precision:"
 msgstr "Precyzja:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Wczytywanie pliku projektu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Nie można przeczytać kodów EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "Nie znaleziono kodu EPSG %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Wybierz domyślną czcionkę wyświetlania"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 msgid "Select output font"
 msgstr "Wybierz czcionkę wyjściową"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 msgid "Select font:"
 msgstr "Wybierz czcionkÄ™:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 msgid "Character encoding:"
 msgstr "Kodowanie znaków:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Zarządzanie sostępem do mapsetów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -11456,11 +11538,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr "Właściciel"
 
@@ -11739,6 +11821,25 @@
 "nie zostało to zrobione. Zwykle jest to \"grassdata\", znajdujący się w "
 "katalogu domowym."
 
+#~ msgid "Load map layers into layer tree"
+#~ msgstr "Wczytywanie warstw mapy do listy warstw"
+
+#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+#~ msgstr "Wczytaj warstwy mapy do projektu (Ctrl+L)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#~ msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
+
+#~ msgid "Load map layers"
+#~ msgstr "Wczytaj warstwy mapy"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "Ustawienia ogólne"
+
+#~ msgid "Loading workspace"
+#~ msgstr "Wczytywanie pliku projektu"
+
 #~ msgid "Start Graphical Modeler"
 #~ msgstr "Uruchom graficzny modeler"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -4,13 +4,13 @@
 # Copyright (C) 2009, GRASS Development Team
 #
 # Antonio Rocha, 2009.
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-23 14:10-0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Português <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -23,60 +23,76 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "Tabla"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
 #, fuzzy
-msgid "Main Toolbar"
+msgid "Data Toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
 #, fuzzy
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "Workspace (Área de trabalho)"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr "Barra de ferramentas do mapa"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
+#, fuzzy
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Camadas do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Comando terminado"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr "Visualização 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Seleccionar projecção"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Intervalo válido"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -84,63 +100,63 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "vectorial?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Borrar visualización"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Erro no formato de entrada"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "Não é possível criar nova location. Location <%s> não foi criada"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -154,7 +170,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -174,60 +190,60 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Mudar mapset actual."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Crear nuevo archivo de entorno de trabajo"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Escolhar o ficheiro de workspace "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -236,59 +252,60 @@
 "Falha na leitura do ficheiro de workspace <%s>. Ficheiro inválido Invalid "
 "file, unable to parse XML document."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Por favor aguarde, a carregar workspace..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Carregar camadas de mapas para a árvore de camadas"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Escolha o ficheiro GRC para carregar"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Escolher ficheiro para gravar workspace actual"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Por favor aguarde, carregando dados de atributo..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -298,25 +315,25 @@
 "Pretende remover as camada(s) de mapa(s)%s\n"
 "da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "Pretende remover as camada(s) de mapa seleccionadas da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Remover camada do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Acerca de la GUI wxPython de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -325,7 +342,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Iniciar GRASS!"
@@ -434,7 +451,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr "Añadir barra de escala y flecha de Norte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 msgid "Add legend"
 msgstr "Adicionar legenda"
 
@@ -467,7 +484,7 @@
 msgstr "Mapa de perfil da superfície"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Adicionar camada de texto"
 
@@ -487,616 +504,621 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr "Carregar camadas de mapas para a área de trabalho (workspace)"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-#, fuzzy
 msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr "Abrir ficheiro de área de trabalho (workspace)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 #, fuzzy
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Guardar ficheiro de workspace actual"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
+msgstr "Adicionar mapa raster"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr "Importar mapa raster"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
+#, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Importar mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 #, fuzzy
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "Carregando mapas raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Importar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Adicionar mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr "Añadir capa de mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Adicionar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr "Añadir capa de mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Adicionar camada de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Adicionar grupo de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 #, fuzzy
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Cor para desenhar malhas, ou \"none\""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Apagar camada seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Mostrar tabela de atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr "Exportar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Adicionar camada RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Adicionar camaad HIS "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 #, fuzzy
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Nome da camada raster existente"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Adicionar raster de setas de fluxo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Adicionar número de células raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 #, fuzzy
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr "Adicionar camada  com mapa temático"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Adicionar camada  com mapa temático"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Adicionar camada de grelha"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Adicionar camada de linha geodésica"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Adicionar camada rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Add labels"
 msgstr "Adicionar etiquetas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Adicionar mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Mostrar configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr "Ajuda GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 #, fuzzy
 msgid "Set options"
 msgstr "Establecer opciones"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitalizar novo ponto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Esquerda: novo ponto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitalizar nova linha"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Esquerda: novo ponto; Centro: retroceder último ponto; Direita: fechar linha"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitalizar novo fronteira/contorno"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitalizar novo centroide"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Adicionar novo vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Esquerda: seleccionar; Centro: desseleccionar; Direita: confirmar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copiar categorías"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Apagar característica(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Visualizar/actualizar atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Esquerda: seleccionar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Visualizar/actualizar categorias"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Editar linha/ contorno/fronteira"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Mover características"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Mover vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Eliminar vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Definições da digitalização"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Dividir linha/contorno"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr "Erro na digitalização de vector"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 #, fuzzy
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Não há um soquete para conectar ao monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Desfazer alterações anteriores"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Dibujar/redibujar perfil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 #, fuzzy
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Não consegui alocar o buffer de células em display_signature()."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 msgid "Profile options"
 msgstr "Opções de perfil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "Guardar visualización en archivo PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr "Análise do perfil de terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Definir pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definir GCP (Pontos de controlo sobre o terreno)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georrectificar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Recalcular error RMS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Guardar GCP's para ficheiro de pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Adicion ar novo GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Apagar GCP seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Limpar o GCP seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Recargar GCP del archivo de PUNTOS seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 #, fuzzy
 msgid "Quit georectification"
 msgstr "Sair do módulo de reorrectificação"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 #, fuzzy
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Diálogo de configuración para la herramienta de georrectificación"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Alterar configurações"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Recodificar mapa raster usando regras"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Alterar configurações"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Alterar configurações"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Ferramentas Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Mostrar diálogo de configuração do NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Criar novo mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Guardar ficheiro de workspace actual"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Exportar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Mostrar configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Gerir tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 msgid "Select font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 #, fuzzy
 msgid "Show manual"
 msgstr "Mapa de sombras"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 #, fuzzy
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 #, fuzzy
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr "Gerar pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
 msgid "Page setup"
 msgstr "Configuração de página"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 msgid "Full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr "Zoom à região pré-definida"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Escala do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map"
 msgstr "Adicionar mapa raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Novo mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map"
 msgstr "vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected object"
 msgstr "Apagar location seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 #, fuzzy
 msgid "Show preview"
 msgstr "Mostrar grelha"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "Adicionar camada de texto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Add map info"
 msgstr "Adicionar legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "Adicionar camada"
@@ -1127,83 +1149,83 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 msgid "Command output"
 msgstr "Saída de comando"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Output"
 msgstr "Saida"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 #, fuzzy
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr "Exportar mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Permitir que os arquivos de saída sobescrevam os arquivos existentes"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 msgid "&Run"
 msgstr "&Executar"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 #, fuzzy
 msgid ":"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 #, fuzzy
 msgid "Block size:"
 msgstr "Tamanho do ícone"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 #, fuzzy
 msgid "Model: "
 msgstr "Modo:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
@@ -1213,11 +1235,10 @@
 msgstr "Arquivo"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 msgid "Workspace"
 msgstr "Workspace (Área de trabalho)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
@@ -1256,48 +1277,53 @@
 msgstr "Escolhar o ficheiro de workspace "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
-msgstr "Carregar camadas de mapas"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr "Cargar archivo GRC (GUI Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr ""
 "Carregar camadas de mapas a partir de ficheiro GRC para árvore de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 #, fuzzy
 msgid "Map display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 #, fuzzy
 msgid "Open new map display window"
 msgstr "Não consegui alocar o buffer de células em display_signature()."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 #, fuzzy
 msgid "Close current"
 msgstr "Fechar área de trabalho actual"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "Borrar visualización"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 #, fuzzy
 msgid "Close all"
 msgstr "Cerrar diálogo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "Borrar visualización"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr "Adicionar mapa raster"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 #, fuzzy
 msgid "Add raster"
@@ -2085,11 +2111,6 @@
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #, fuzzy
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
@@ -2765,7 +2786,7 @@
 "Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa ráster."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Relevo sombreado"
 
@@ -5225,7 +5246,7 @@
 msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Modo portátil"
@@ -5259,7 +5280,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Configurações gerais"
@@ -5311,7 +5332,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
@@ -5479,7 +5500,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5529,7 +5550,6 @@
 msgstr "Gravar workspace para ficheiro"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Cargar"
@@ -5704,6 +5724,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Desconhecido"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr "Novo mapa vazio foi criado."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 #, fuzzy
@@ -5767,7 +5821,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 msgid "Layer"
 msgstr "Camada"
 
@@ -5805,16 +5859,16 @@
 msgstr "Tipo de mapa a georrectificar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 msgid "vector"
 msgstr "vectorial"
 
@@ -5928,12 +5982,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -6144,14 +6198,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -6160,7 +6214,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Cerrar diálogo"
@@ -6198,7 +6252,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 msgid "Color:"
 msgstr "Cor:"
 
@@ -6372,7 +6426,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Restringir a resolução para as definições da máquina"
 
@@ -6414,7 +6468,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 msgid "2D view"
 msgstr "Visualizar em 2D"
 
@@ -6543,73 +6597,73 @@
 "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 #, fuzzy
 msgid "segment"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "total distance"
 msgstr "Medir distância"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 #, fuzzy
 msgid "bearing"
 msgstr "Aviso"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Escala e Direcção Norte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Mostrar/ocultar escala e direcção Norte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 msgid "scale object"
 msgstr "Objecto de escala"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Mostrar/ocultar legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 msgid "legend object"
 msgstr "objeto de legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Zoom para a região computacional (definido com g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zoom à região pré-definida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zoom à região guardada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Definir região a partir da região exibida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Guardar a geometria de visualização para a região designada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
 
@@ -6674,12 +6728,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr "Valor de coordenada inválido. Operação cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr "ID de característica:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Gerar pontos ao longo das linhas"
@@ -6737,7 +6791,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -6803,11 +6857,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6846,7 +6900,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opcional"
@@ -6906,8 +6960,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 msgid "Browse"
 msgstr "Explorar"
 
@@ -6992,8 +7046,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
@@ -7099,7 +7153,7 @@
 msgstr "Caminho para o ficheiro de códigos EPSG:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Código EPSG:"
 
@@ -7421,7 +7475,7 @@
 msgstr "Seleccionar mapa vectorial:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Copiar o texto do comando actual para a área de trabalho (clipboard)"
@@ -7520,13 +7574,13 @@
 msgstr "Visualizar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Base de dados"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -7571,12 +7625,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
 
@@ -7643,7 +7697,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 msgid "Background color:"
 msgstr "Cor de fundo:"
 
@@ -8043,10 +8097,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 msgid "Width:"
 msgstr "Largura:"
 
@@ -8082,8 +8136,8 @@
 msgstr "Lista de capas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 #, fuzzy
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
@@ -8098,14 +8152,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 msgid "&Import"
 msgstr "&Importar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 #, fuzzy
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importar las capas seleccionadas"
@@ -8125,17 +8179,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr "Capa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Inserir comando de GRASS e correr pressionando na tecla <ENTER>"
 
@@ -8160,7 +8214,7 @@
 msgstr "Nome da coluna"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
@@ -8246,7 +8300,7 @@
 msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -8280,8 +8334,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 msgid "Details:"
 msgstr "Detalhes:"
 
@@ -8306,16 +8360,16 @@
 msgstr "Cerrar guardar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Encerrar janelas e ignorar as alterações"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
@@ -8449,7 +8503,7 @@
 msgstr "Seleccionar dangles"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributos"
 
@@ -8641,22 +8695,22 @@
 "Número da camada deve ser superior a zero."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar lo seleccionado"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 #, fuzzy
 msgid "Delete all"
 msgstr "Borrar todo"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 msgid "Reload"
@@ -8759,6 +8813,11 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Save file as"
+msgstr "Guardar ficheiro como..."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -8774,25 +8833,25 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Introduzir parâmetro para "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 #, fuzzy
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8915,7 +8974,7 @@
 msgstr "%d raster%s, %d vetor%s\n"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "Listar tabelas"
@@ -8925,106 +8984,106 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "Ajuda GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Modo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "vectorial?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Nada para apagar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Pretende gravar alterações no mapa vectorial <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Apagar filtrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 "Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
 "actual del usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Criar novo mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Ficheiro de PONTOS <%s> guardado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Escolher ficheiro para gravar workspace actual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -9032,52 +9091,52 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Escolha o ficheiro GRC para carregar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Guardar ficheiro como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -9086,104 +9145,104 @@
 "Falha na leitura do ficheiro de workspace <%s>. Ficheiro inválido Invalid "
 "file, unable to parse XML document."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Mapa raster recodificado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Listar tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Alterar valores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -9191,195 +9250,195 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Intervalo válido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Valor não válido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Listar tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Índice de formas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3d raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vector"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parámetros del terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 msgid "Data type"
 msgstr "Tipo de datos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Valor da categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Adicionar novo vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Ponteiro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Foi impossível criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 "Pretende remover as camada(s) de mapa seleccionadas da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Borrar todo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "uma lista longa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Definições da janela de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
@@ -9389,30 +9448,30 @@
 "Seleccionar os dados de registo (%d) irá apagar definitivamente os dados da "
 "tabela. Pretende apagar estes registos?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 msgid "Delete records"
 msgstr "Apagar registos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -9535,7 +9594,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Tamanho do ícone"
@@ -10117,9 +10176,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 msgid "Font settings"
 msgstr "Configuração do tipo de letra"
 
@@ -10440,11 +10499,11 @@
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Guardar ficheiro como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
@@ -10452,11 +10511,11 @@
 "Por favor, tenha em atenção que os dados serão deixados num estado "
 "inconsistente e que poderão ser corrompidos/danificados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Comando cancelado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 msgid "Command finished"
 msgstr "Comando terminado"
 
@@ -10471,133 +10530,133 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
 "versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitalizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr "Barra de ferramentas do digitalizador vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Zoom no mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Duplicar atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 #, fuzzy
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Converte um mapa raster em uma camada de mapa vetorial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 #, fuzzy
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 #, fuzzy
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 #, fuzzy
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "As linhas %s do arquivo <%s> da tabela de elipsóide estú inválidas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 #, fuzzy
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Aplicar filtro somente para valores zerados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 #, fuzzy
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 msgid "Query features"
 msgstr "Consulta às características"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 #, fuzzy
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Conversão do tipo de característica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Seleccionar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Pretende gravar alterações no mapa vectorial <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Guardar alterações?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr "Não consegui obter informações de camada para o mapa vetorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 msgid "New vector map"
 msgstr "Novo mapa vectorial"
 
@@ -10867,7 +10926,7 @@
 msgstr "Lista de camadas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Editar registo seleccionado"
 
@@ -10885,14 +10944,14 @@
 msgstr "Apagar todos os registos"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Desceleccionar todo"
 
@@ -11189,7 +11248,7 @@
 msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
 
@@ -11253,8 +11312,8 @@
 msgstr "Rotación:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 msgid "Set font"
 msgstr "Establecer tipo de letra"
 
@@ -11267,114 +11326,124 @@
 "Arrastrar texto con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
 "Doble pulsación para cambiar las opciones."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 #, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr "Adicionar mapa raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
+#, fuzzy
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Tipo de capa de mapa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Seleccionar color"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 #, fuzzy
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Directorio de mapas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Lista de mapas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 #, fuzzy
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Importación de DXF múltiple"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, fuzzy, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "uma lista longa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Definições da janela de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 #, fuzzy
 msgid "&Link"
 msgstr "linha %d: <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 #, fuzzy
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Modificar camaad seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Cerrar diálogo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Importar camadas DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 #, fuzzy
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 #, fuzzy
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nombre de capa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 #, fuzzy
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Establecer opacidad de la capa de mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 msgid "transparent"
 msgstr "transparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 msgid "opaque"
 msgstr "opaco"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Tamanho do ícone"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -11665,55 +11734,55 @@
 msgstr "Grupo de camadas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Clicar para editar as definições da camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "Duplo click para definir propriedades"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 msgid "3d raster"
 msgstr "3d raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "Número de células do raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "Setas de fluxos de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 msgid "thematic map"
 msgstr "Mapa temático"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 msgid "thematic charts"
 msgstr "Mapas temáticos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 msgid "grid"
 msgstr "grelha"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 msgid "geodesic line"
 msgstr "Linha geodésica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 msgid "rhumbline"
 msgstr "rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 msgid "vector labels"
 msgstr "etiquetas vectoriais"
 
@@ -11721,151 +11790,151 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Por favor aguarde, a actualizar dados..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 msgid "Select Color"
 msgstr "Seleccionar cor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Flag não encontrada: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr ""
 "\n"
 "ERRO: Falta valor para o parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 msgid "<required>"
 msgstr "<Obrigatório>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Introduzir parâmetro para "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Cláusula WHERE do comando SQL sem palavra-chave 'where'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Executar o comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Mostrar página do manual relativa ao comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' copiado para a área de trabalho (clipboard)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Required"
 msgstr "Parâmetros Obrigatórios"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parâmetro não encontrado: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[múltiplo]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Intervalo válido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Seleccionar %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Recodificar de forma interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Erro no %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "No se puede obtener la descripción de la interfaz para la orden '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "No se puede analizar la orden %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, fuzzy, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "uso: %s <grass command>"
@@ -11875,7 +11944,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "Projecção:"
@@ -12000,97 +12069,102 @@
 "%s"
 msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr "Quebra de segmento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Executar todos os testes de integração"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Colapsar todos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr "Espandir todos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr "Mostrar lo seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr "caixa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr "esfera"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr "cubo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr "diamante"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 msgid "aster"
 msgstr "ASTER"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 msgid "histogram"
 msgstr "Histograma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "No se puede analizar la orden %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 "Erro: Falha na leitura de definições <%(file)s> .\n"
 "       Detalhes: %(detail)s\n"
 "       Linha: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -12098,306 +12172,313 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set "
 msgstr "não está inicializado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "No se puede analizar la orden %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Configurações do GUI do utilizador"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr "Aceitar valores padrão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 #, fuzzy
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Aplicar filtro somente para valores zerados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Definições gravadas para o ficheiro '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 #, fuzzy
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Nome de arquivo ilegal. não pode ser '.' ou 'NULL'\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
 msgstr "Configurações do GUI do utilizador"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Definições do gestor de camadas"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
-msgstr "Configurações gerais"
+#, fuzzy
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Mapa base do qual tirar as regras de quantização"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
-msgstr "Lista de elementos:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
+msgstr "Nota: Necessário reiniciar o GUI."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
 #, fuzzy
+msgid "Workspace settings"
+msgstr "ráster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#, fuzzy
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+#, fuzzy
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#, fuzzy
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Resolução no perfil (padrão = resolução da região atual)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Definições do gestor de camadas"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 #, fuzzy
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Mapa base do qual tirar as regras de quantização"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
-#, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Saída de comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 #, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "Configuração avançada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr "Lista de elementos:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Menu style:"
 msgstr "Árvore de Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Tema de ícones:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Map Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Tipo de letra padrão no GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Número inicial de cores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Mostrar controlador:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Modo da barra de estado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Definições da janela de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 #, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Recodificar de forma interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Definições raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Superponer mapas ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Definir tabela de cores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Definições de vectores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 msgid "Display:"
 msgstr "Exibir:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Destacar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 #, fuzzy
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Línea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr "Busca de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 #, fuzzy
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Duplo clique com o botão esquerdo do rato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 #, fuzzy
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Não é possível combinar as opções 'from_table' e 'select'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 msgid "Create table"
 msgstr "Criar tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 #, fuzzy
 msgid "Key column:"
 msgstr "Cambiar nombre de columna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Configuração do tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Código EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Explorar códigos EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Gestão de projecções"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Projecção:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Carregar workspace"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-#, fuzzy
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-#, fuzzy
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Não é possível ler os códigos EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra padrão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 msgid "Select font:"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Mudar mapset actual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -12406,11 +12487,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietário"
 
@@ -12671,7 +12752,27 @@
 "home directory."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Load map layers into layer tree"
+#~ msgstr "Carregar camadas de mapas para a árvore de camadas"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+#~ msgstr "Carregar camadas de mapas para a área de trabalho (workspace)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#~ msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+
+#~ msgid "Load map layers"
+#~ msgstr "Carregar camadas de mapas"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "Configurações gerais"
+
+#~ msgid "Loading workspace"
+#~ msgstr "Carregar workspace"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Show help page"
 #~ msgstr "Mostrar linhas"
 
@@ -13291,9 +13392,6 @@
 #~ msgid "Line width (in pixels)"
 #~ msgstr "Largura de linha (em pixels)"
 
-#~ msgid "Note: Requires GUI restart."
-#~ msgstr "Nota: Necessário reiniciar o GUI."
-
 #~ msgid "Group"
 #~ msgstr "Grupo"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt_br.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt_br.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -6,11 +6,13 @@
 #
 # Antonio Rocha, 2009.
 # Fred Maranhão <fred.maranhao at gmail.com>, 2011.
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_pt_br\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-05 23:48-0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Português do Brasil <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -20,53 +22,71 @@
 "Language: pt_br\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "Gestor de camadas do SIG GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
-msgid "Main Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Data Toolbar"
+msgstr "Barra de ferramentas do mapa"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "Workspace (Área de trabalho)"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc Toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas principal"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas Ferramentas"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 msgid "Map layers"
 msgstr "Camadas do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 msgid "Command console"
 msgstr "Console de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 msgid "Search module"
 msgstr "Buscar módulo"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr "Visualização 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
-msgstr "Utilitário de saída física de mapa não disponível. Você pode instalar com %s"
+msgstr ""
+"Utilitário de saída física de mapa não disponível. Você pode instalar com %s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Escolha o modelo para rodar"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "Arquivo de modelo GRASS (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Validando o modelo..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -77,59 +97,61 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr "Rodar modelo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr "Rodando modelo..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Quer gravar as mudanças no espaço de trabalho?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Quer armazenar as configurações atuais no arquivo de área de trabalho?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Fechar Display de Mapa %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr "Camada de mapa selecionada não é vetorial."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
-msgstr "Edição permitida apenas para mapas vetoriais do conjunto de mapas (mapset) atual."
+msgstr ""
+"Edição permitida apenas para mapas vetoriais do conjunto de mapas (mapset) "
+"atual."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Escolha o arquivo de script para rodar"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Script Python (*.py)|*.py|Script Bash (*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Arquivo de script '%s' não existe. Operação cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "Lançando script '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "Não consegui mudar para locação <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -143,7 +165,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -163,18 +185,18 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -183,40 +205,42 @@
 "Locação atual é <%(loc)s>.\n"
 "Mapset atual é <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Não consegui trocar para mapset <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Mapset atual é <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
-msgstr "Área de trabalho atual não vazia. Quer gravar configurações atuais no arquivo de área de trabalho?"
+msgstr ""
+"Área de trabalho atual não vazia. Quer gravar configurações atuais no "
+"arquivo de área de trabalho?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Criar nova área de trabalho?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Escolha o arquivo de área de trabalho"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "Arquivo de área de trabalho GRASS (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -225,56 +249,59 @@
 "Leitura do arquivo de área de trabalho <%s> falhou.\n"
 "Arquivo inválido, não consegui verificar documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Favor aguarde, carregando área de trabalho..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Carregar camadas de mapas para a árvore de camadas"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Escolha o arquivo GRC para carregar"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Arquivo de área de trabalho antigo do GRASS (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Escolher arquivo para gravar área de trabalho atual"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Arquivo de área de trabalho <%s> já existe. ¿Quer sobreescrever este arquivo?"
+msgstr ""
+"Arquivo de área de trabalho <%s> já existe. ¿Quer sobreescrever este arquivo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Gravar área de trabalho"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
-msgstr "Escrita das configurações atuais no arquivo de área de trabalho falhou."
+msgstr ""
+"Escrita das configurações atuais no arquivo de área de trabalho falhou."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Não consegui abrir o arquivo <%s> para escrita."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Nada para importar. Nenhuma camada WMS selecionada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Por favor aguarde, carregando dados de atributo..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -285,23 +312,24 @@
 "%s\n"
 "da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr "Pretende remover a(s) camada(s) de mapa selecionadas da árvore de camadas?"
+msgstr ""
+"Pretende remover a(s) camada(s) de mapa selecionadas da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Remover camada do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Sair da interface gráfica do GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nenhuma camada de mapa foi selecionada. Operação cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -310,7 +338,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Iniciando interface gráfica do GRASS..."
 
@@ -413,7 +441,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr "Añadir barra de escala y flecha de Norte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 #, fuzzy
 msgid "Add legend"
 msgstr "Adicionar legenda"
@@ -451,7 +479,7 @@
 msgstr "Mapa de perfil da superfície"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 #, fuzzy
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Adicionar camada de texto"
@@ -473,576 +501,581 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr "Carregar camadas de mapas para a área de trabalho (workspace)"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-#, fuzzy
 msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr "Abrir arquivo de área de trabalho (workspace)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 #, fuzzy
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Guardar arquivo de área de trabalho actual"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
+msgstr "Adicionar mapa raster"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr "Importar mapa raster"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
+#, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Importar mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 #, fuzzy
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "Carregando mapas raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Importar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Adicionar mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr "Añadir capa de mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Adicionar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr "Añadir capa de mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 #, fuzzy
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Adicionar camada de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Adicionar grupo de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 #, fuzzy
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Cor para desenhar malhas, ou \"none\""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Apagar camada seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Mostrar tabela de atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr "Exportar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Adicionar camada RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Adicionar camaad HIS "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 #, fuzzy
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Nome da camada raster existente"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 #, fuzzy
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Adicionar raster de setas de fluxo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Adicionar número de células raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 #, fuzzy
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr "Adicionar camada  com mapa temático"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 #, fuzzy
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Adicionar camada  com mapa temático"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 #, fuzzy
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Adicionar camada de grelha"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 #, fuzzy
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Adicionar camada de linha geodésica"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 #, fuzzy
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Adicionar camada rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 #, fuzzy
 msgid "Add labels"
 msgstr "Adicionar etiquetas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Adicionar mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Mostrar configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr "Ajuda GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 #, fuzzy
 msgid "Set options"
 msgstr "Estabelecer opções"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 #, fuzzy
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitalizar novo ponto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 #, fuzzy
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Esquerda: novo ponto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 #, fuzzy
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitalizar nova linha"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Esquerda: novo ponto; Centro: retroceder último ponto; Direita: fechar linha"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 #, fuzzy
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitalizar novo fronteira/contorno"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 #, fuzzy
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitalizar novo centroide"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 #, fuzzy
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Adicionar novo vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Esquerda: seleccionar; Centro: desseleccionar; Direita: confirmar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 #, fuzzy
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copiar categorías"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 #, fuzzy
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Apagar característica(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Visualizar/actualizar atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 #, fuzzy
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Esquerda: seleccionar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 #, fuzzy
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Visualizar/actualizar categorias"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 #, fuzzy
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Editar linha/ contorno/fronteira"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 #, fuzzy
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Mover características"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 #, fuzzy
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Mover vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 #, fuzzy
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Eliminar vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 #, fuzzy
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Definições da digitalização"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 #, fuzzy
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Dividir linha/contorno"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr "Erro na digitalização de vector"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 #, fuzzy
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Não há um soquete para conectar ao monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 #, fuzzy
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 #, fuzzy
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Desfazer alterações anteriores"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Dibujar/redibujar perfil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 #, fuzzy
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Não consegui alocar o buffer de células em display_signature()."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 #, fuzzy
 msgid "Profile options"
 msgstr "Opções de perfil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "Guardar visualización en archivo PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr "Análise do perfil de terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 #, fuzzy
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Definir pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 #, fuzzy
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definir GCP (Pontos de controlo sobre o terreno)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 #, fuzzy
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georrectificar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 #, fuzzy
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Recalcular error RMS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 #, fuzzy
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Guardar GCP's para arquivo de pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 #, fuzzy
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Adicion ar novo GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Apagar GCP seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Limpar o GCP seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Recargar GCP del archivo de PUNTOS seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 #, fuzzy
 msgid "Quit georectification"
 msgstr "Sair do módulo de reorrectificação"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 #, fuzzy
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Diálogo de configuración para la herramienta de georrectificación"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Alterar configurações"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Recodificar mapa raster usando regras"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Alterar configurações"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Alterar configurações"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Ferramentas Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Mostrar diálogo de configuração do NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Criar novo mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Carregar área de trabalho de arquivo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Guardar arquivo de área de trabalho actual"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Exportar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Mostrar configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Gerir tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 #, fuzzy
 msgid "Select font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 #, fuzzy
 msgid "Show manual"
 msgstr "Mapa de sombras"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 #, fuzzy
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 #, fuzzy
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr "Gerar pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
@@ -1050,31 +1083,31 @@
 msgid "Page setup"
 msgstr "Configuração de página"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 msgid "Full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr "Zoom à região pré-definida"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Escala do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
@@ -1082,49 +1115,49 @@
 msgid "Raster map"
 msgstr "Mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map"
 msgstr "Adicionar mapa raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Novo mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map"
 msgstr "vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected object"
 msgstr "Apagar location seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 #, fuzzy
 msgid "Show preview"
 msgstr "Mostrar grelha"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "Adicionar camada de texto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Add map info"
 msgstr "Adicionar legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "Adicionar camada"
@@ -1155,87 +1188,87 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 #, fuzzy
 msgid "Command output"
 msgstr "Saída de comando"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Saida"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 #, fuzzy
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr "Exportar mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 #, fuzzy
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Permitir que os arquivos de saída sobescrevam os arquivos existentes"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 #, fuzzy
 msgid "&Run"
 msgstr "&Executar"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 #, fuzzy
 msgid ":"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 #, fuzzy
 msgid "Block size:"
 msgstr "Tamanho do ícone"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 #, fuzzy
 msgid "Model: "
 msgstr "Modo:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
@@ -1245,12 +1278,11 @@
 msgstr "&Arquivo"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 #, fuzzy
 msgid "Workspace"
 msgstr "Workspace (Área de trabalho)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 #, fuzzy
 msgid "New"
@@ -1298,50 +1330,54 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
 #, fuzzy
-msgid "Load map layers"
-msgstr "Carregar camadas de mapas"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
-#, fuzzy
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr "Carregar arquivo GRC (GUI Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 #, fuzzy
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr ""
 "Carregar camadas de mapas a partir de arquivo GRC para árvore de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 #, fuzzy
 msgid "Map display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 #, fuzzy
 msgid "Open new map display window"
 msgstr "Não consegui alocar o buffer de células em display_signature()."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 #, fuzzy
 msgid "Close current"
 msgstr "Fechar área de trabalho actual"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "Borrar visualización"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 #, fuzzy
 msgid "Close all"
 msgstr "Cerrar diálogo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "Borrar visualización"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr "Adicionar mapa raster"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 #, fuzzy
 msgid "Add raster"
@@ -2192,11 +2228,6 @@
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #, fuzzy
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
@@ -2921,7 +2952,7 @@
 "Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa ráster."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 #, fuzzy
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Relevo sombreado"
@@ -5582,7 +5613,7 @@
 msgstr "Carregar workspace de arquivo"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Modo portátil"
@@ -5616,7 +5647,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Configurações gerais"
@@ -5668,7 +5699,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
@@ -5845,7 +5876,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5896,7 +5927,6 @@
 msgstr "Gravar workspace para arquivo"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Cargar"
@@ -6071,6 +6101,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Desconhecido"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr "Novo mapa vazio foi criado."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 #, fuzzy
@@ -6139,7 +6203,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 #, fuzzy
 msgid "Layer"
 msgstr "Camada"
@@ -6180,17 +6244,17 @@
 msgstr "Tipo de mapa a georrectificar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 #, fuzzy
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 #, fuzzy
 msgid "vector"
 msgstr "vectorial"
@@ -6306,12 +6370,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -6524,7 +6588,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 #, fuzzy
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
@@ -6532,7 +6596,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
@@ -6542,7 +6606,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Cerrar diálogo"
@@ -6581,7 +6645,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 #, fuzzy
 msgid "Color:"
 msgstr "Cor:"
@@ -6768,7 +6832,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 #, fuzzy
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Restringir a resolução para as definições da máquina"
@@ -6812,7 +6876,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 #, fuzzy
 msgid "2D view"
 msgstr "Visualizar em 2D"
@@ -6924,7 +6988,7 @@
 msgstr "Consultas ao mapa vectorial (modo de edição)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1631
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
 "button to clear."
@@ -6949,83 +7013,83 @@
 "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 #, fuzzy
 msgid "segment"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "total distance"
 msgstr "Medir distância"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 #, fuzzy
 msgid "bearing"
 msgstr "Aviso"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 #, fuzzy
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Escala e Direcção Norte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Mostrar/ocultar escala e direcção Norte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 #, fuzzy
 msgid "scale object"
 msgstr "Objecto de escala"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Mostrar/ocultar legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 #, fuzzy
 msgid "legend object"
 msgstr "objeto de legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Zoom para a região computacional (definido com g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zoom à região pré-definida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zoom à região guardada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 #, fuzzy
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Definir região a partir da região exibida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 #, fuzzy
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Guardar a geometria de visualização para a região designada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
@@ -7091,12 +7155,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr "Valor de coordenada inválido. Operação cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr "ID de característica:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Gerar pontos ao longo das linhas"
@@ -7154,7 +7218,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -7220,11 +7284,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -7263,7 +7327,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opcional"
@@ -7323,8 +7387,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 #, fuzzy
 msgid "Browse"
 msgstr "Explorar"
@@ -7416,8 +7480,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
@@ -7435,7 +7499,7 @@
 msgstr "Procurar em descrição:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "No é possível ler a lista: %s"
 
@@ -7537,7 +7601,7 @@
 msgstr "Caminho para o arquivo de códigos EPSG:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 #, fuzzy
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Código EPSG:"
@@ -7553,7 +7617,7 @@
 msgstr "Seleccionar arquivo de códigos EPSG"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Não é possível ler os códigos EPSG: %s"
 
@@ -7610,7 +7674,7 @@
 msgstr "Mínimo Personalizado"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr "Pretende criar uma GRASS location <%s>?"
 
@@ -7632,7 +7696,7 @@
 "ahora?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location <%s> criada"
 
@@ -7709,31 +7773,31 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Linhas: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Colunas: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Células: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Profundidade: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "Células 3D: %d"
 
@@ -7783,7 +7847,7 @@
 msgstr "Resolução E-W"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Valor não válido: %s"
 
@@ -7887,7 +7951,7 @@
 msgstr "Seleccionar mapa vectorial:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Copiar o texto do comando actual para a área de trabalho (clipboard)"
@@ -7987,13 +8051,13 @@
 msgstr "Visualizar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Base de dados"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -8043,12 +8107,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
@@ -8129,7 +8193,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 #, fuzzy
 msgid "Background color:"
 msgstr "Cor de fundo:"
@@ -8565,10 +8629,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Largura:"
@@ -8606,8 +8670,8 @@
 msgstr "Lista de capas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 #, fuzzy
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
@@ -8622,15 +8686,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 #, fuzzy
 msgid "&Import"
 msgstr "&Importar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 #, fuzzy
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importar las capas seleccionadas"
@@ -8650,17 +8714,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr "Capa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 #, fuzzy
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Inserir comando de GRASS e correr pressionando na tecla <ENTER>"
@@ -8686,7 +8750,7 @@
 msgstr "Nome da coluna"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
@@ -8774,7 +8838,7 @@
 msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -8809,8 +8873,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 #, fuzzy
 msgid "Details:"
 msgstr "Detalhes:"
@@ -8837,17 +8901,17 @@
 msgstr "Cerrar guardar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Encerrar janelas e ignorar as alterações"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
@@ -8988,7 +9052,7 @@
 msgstr "Seleccionar dangles"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributos"
@@ -9176,7 +9240,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1024
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1242
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
 "Layer and category number must be integer.\n"
@@ -9187,22 +9251,22 @@
 "Número da camada deve ser superior a zero."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar lo seleccionado"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 #, fuzzy
 msgid "Delete all"
 msgstr "Borrar todo"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 #, fuzzy
@@ -9307,6 +9371,11 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Save file as"
+msgstr "Guardar arquivo como..."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -9322,25 +9391,25 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Introduzir parâmetro para "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 #, fuzzy
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -9470,7 +9539,7 @@
 msgstr "%d raster%s, %d vetor%s\n"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "Listar tabelas"
@@ -9480,107 +9549,107 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "Ajuda GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Modo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "vectorial?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Nada para apagar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Pretende gravar alterações no mapa vectorial <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Apagar filtrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 "Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
 "actual del usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Criar novo mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Arquivo de PONTOS <%s> guardado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Escolher arquivo para gravar área de trabalho actual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -9588,162 +9657,162 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Escolha o arquivo GRC para carregar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Guardar arquivo como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
-"Falha na leitura do arquivo de área de trabalho <%s>. Arquivo inválido Invalid "
-"file, unable to parse XML document."
+"Falha na leitura do arquivo de área de trabalho <%s>. Arquivo inválido "
+"Invalid file, unable to parse XML document."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Mapa raster recodificado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Listar tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Alterar valores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 #, fuzzy
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -9751,200 +9820,200 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Intervalo válido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Valor não válido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Listar tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Índice de formas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 #, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "&Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3d raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vector"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 #, fuzzy
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parámetros del terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 #, fuzzy
 msgid "Data type"
 msgstr "Tipo de datos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Valor da categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Adicionar novo vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Ponteiro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Foi impossível criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 "Pretende remover as camada(s) de mapa seleccionadas da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Borrar todo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "uma lista longa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Definições da janela de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
 "to delete them?"
@@ -9952,41 +10021,41 @@
 "Seleccionar os dados de registo (%d) irá apagar definitivamente os dados da "
 "tabela. Pretende apagar estes registos?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 #, fuzzy
 msgid "Delete records"
 msgstr "Apagar registos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:983
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo <%s>."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:996
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
 "See 'Command output' window for details.\n"
@@ -10000,7 +10069,7 @@
 "Número de linhas ignoradas: %(line)d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1214
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid " row %d:"
 msgstr "linha %d:"
 
@@ -10101,7 +10170,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Tamanho do ícone"
@@ -10688,9 +10757,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 #, fuzzy
 msgid "Font settings"
 msgstr "Configuração do tipo de letra"
@@ -11016,12 +11085,12 @@
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 #, fuzzy
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Guardar arquivo como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
@@ -11029,12 +11098,12 @@
 "Por favor, tenha em atenção que os dados serão deixados num estado "
 "inconsistente e que poderão ser corrompidos/danificados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 #, fuzzy
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Comando cancelado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 #, fuzzy
 msgid "Command finished"
 msgstr "Comando terminado"
@@ -11050,139 +11119,139 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
 "versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 #, fuzzy
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitalizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr "Barra de ferramentas do digitalizador vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Zoom no mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Duplicar atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 #, fuzzy
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Converte um mapa raster em uma camada de mapa vetorial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 #, fuzzy
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 #, fuzzy
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 #, fuzzy
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "As linhas %s do arquivo <%s> da tabela de elipsóide estú inválidas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 #, fuzzy
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Aplicar filtro somente para valores zerados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 #, fuzzy
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 #, fuzzy
 msgid "Query features"
 msgstr "Consulta às características"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 #, fuzzy
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 #, fuzzy
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Conversão do tipo de característica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 #, fuzzy
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Seleccionar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
-#, python-format, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Pretende gravar alterações no mapa vectorial <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 #, fuzzy
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Guardar alterações?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr "Não consegui obter informações de camada para o mapa vetorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "New vector map"
 msgstr "Novo mapa vectorial"
@@ -11198,7 +11267,7 @@
 msgstr "Tipo da coluna suave (datetime) não é suportado"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:297
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr "Tipo de camada de mapa não suportado '%s'"
 
@@ -11263,7 +11332,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:162
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
 msgstr "Não foi encontrada a coluna <%(column)s> na tabela <%(table)s>."
 
@@ -11283,7 +11352,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1965
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Número de registos carregados: %d"
 
@@ -11434,7 +11503,7 @@
 msgstr "Avançado"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:854
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
 msgstr "Tabela <%s> - botão-direitto para apagar colunas)"
 
@@ -11476,7 +11545,7 @@
 msgstr "Lista de camadas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Editar registo seleccionado"
@@ -11498,15 +11567,15 @@
 msgstr "Apagar todos os registos"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 #, fuzzy
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 #, fuzzy
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Desceleccionar todo"
@@ -11545,7 +11614,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1380
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr "Número de categoria (column %s) não foi encontrado."
 
@@ -11825,7 +11894,7 @@
 msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 #, fuzzy
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
@@ -11891,8 +11960,8 @@
 msgstr "Rotación:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 #, fuzzy
 msgid "Set font"
 msgstr "Estabelecer tipo de letra"
@@ -11906,119 +11975,129 @@
 "Arrastrar texto con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
 "Doble pulsación para cambiar las opciones."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 #, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr "Adicionar mapa raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
+#, fuzzy
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Tipo de capa de mapa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Seleccionar color"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 #, fuzzy
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Directorio de mapas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 #, fuzzy
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 #, fuzzy
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Lista de mapas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 #, fuzzy
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Importación de DXF múltiple"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, fuzzy, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "uma lista longa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Definições da janela de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 #, fuzzy
 msgid "&Link"
 msgstr "linha %d: <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 #, fuzzy
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Modificar camaad seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Cerrar diálogo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 #, fuzzy
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Importar camadas DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 #, fuzzy
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 #, fuzzy
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nombre de capa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 #, fuzzy
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Establecer opacidad de la capa de mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 #, fuzzy
 msgid "transparent"
 msgstr "transparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 #, fuzzy
 msgid "opaque"
 msgstr "opaco"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Tamanho do ícone"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -12042,7 +12121,7 @@
 msgstr "Perfil de "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Distance (%s)"
 msgstr "Distância (%s)"
 
@@ -12057,7 +12136,7 @@
 msgstr "Valores de célula"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:315
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Profile of %s"
 msgstr "Perfil de %s"
 
@@ -12175,7 +12254,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr "Definições do perfil gravadas no arquivo  '%s'."
 
@@ -12343,7 +12422,7 @@
 msgstr "Não é possível disponibilizar o histograma do mapa raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:608
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr "Definir opacidade <%s>"
 
@@ -12353,67 +12432,67 @@
 msgstr "Grupo de camadas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 #, fuzzy
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Clicar para editar as definições da camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 #, fuzzy
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "Duplo click para definir propriedades"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 #, fuzzy
 msgid "3d raster"
 msgstr "3d raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 #, fuzzy
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 #, fuzzy
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 #, fuzzy
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "Número de células do raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 #, fuzzy
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "Setas de fluxos de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 #, fuzzy
 msgid "thematic map"
 msgstr "Mapa temático"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 #, fuzzy
 msgid "thematic charts"
 msgstr "Mapas temáticos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 #, fuzzy
 msgid "grid"
 msgstr "grelha"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 #, fuzzy
 msgid "geodesic line"
 msgstr "Linha geodésica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 #, fuzzy
 msgid "rhumbline"
 msgstr "rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 #, fuzzy
 msgid "vector labels"
 msgstr "etiquetas vectoriais"
@@ -12423,159 +12502,159 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Por favor aguarde, a actualizar dados..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
-#, python-format, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Select Color"
 msgstr "Seleccionar cor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
-#, python-format, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Flag não encontrada: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr ""
 "\n"
 "ERRO: Falta valor para o parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 #, fuzzy
 msgid "<required>"
 msgstr "<Obrigatório>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Introduzir parâmetro para "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Cláusula WHERE do comando SQL sem palavra-chave 'where'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Executar o comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Mostrar página do manual relativa ao comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
-#, python-format, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
+#, fuzzy, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' copiado para a área de trabalho (clipboard)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "Parâmetros Obrigatórios"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 #, fuzzy
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parâmetro não encontrado: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 #, fuzzy
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[múltiplo]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Intervalo válido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
-#, python-format, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Seleccionar %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Recodificar de forma interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
-#, python-format, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Erro no %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "No se puede obtener la descripción de la interfaz para la orden '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "No se puede analizar la orden %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, fuzzy, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "uso: %s <grass command>"
@@ -12585,7 +12664,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "Projecção:"
@@ -12659,7 +12738,7 @@
 msgstr "falha"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:610
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Unsupported layer type '%s'"
 msgstr "Tipod e camada '%s' não suportado"
 
@@ -12714,97 +12793,102 @@
 "%s"
 msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr "Quebra de segmento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Executar todos os testes de integração"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Colapsar todos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr "Expandir todos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr "Mostrar lo seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr "caixa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr "esfera"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr "cubo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr "diamante"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 msgid "aster"
 msgstr "ASTER"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 msgid "histogram"
 msgstr "Histograma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "No se puede analizar la orden %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 "Erro: Falha na leitura de definições <%(file)s> .\n"
 "       Detalhes: %(detail)s\n"
 "       Linha: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -12812,306 +12896,313 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set "
 msgstr "não está inicializado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "No se puede analizar la orden %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Configurações do GUI do utilizador"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr "Aceitar valores padrão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 #, fuzzy
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Aplicar filtro somente para valores zerados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Definições gravadas para o arquivo '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 #, fuzzy
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Nome de arquivo ilegal. não pode ser '.' ou 'NULL'\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
 msgstr "Configurações do GUI do utilizador"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Definições do gestor de camadas"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
-msgstr "Configurações gerais"
+#, fuzzy
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Mapa base do qual tirar as regras de quantização"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
-msgstr "Lista de elementos:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
+msgstr "Nota: Necessário reiniciar o GUI."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
 #, fuzzy
+msgid "Workspace settings"
+msgstr "ráster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#, fuzzy
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+#, fuzzy
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#, fuzzy
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Resolução no perfil (padrão = resolução da região atual)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Definições do gestor de camadas"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 #, fuzzy
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Mapa base do qual tirar as regras de quantização"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
-#, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Saída de comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 #, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "Configuração avançada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr "Lista de elementos:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Menu style:"
 msgstr "Árvore de Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Tema de ícones:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Map Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Tipo de letra padrão no GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Número inicial de cores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Mostrar controlador:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Modo da barra de estado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Definições da janela de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 #, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Recodificar de forma interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Definições raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Superponer mapas ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Definir tabela de cores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Definições de vectores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 msgid "Display:"
 msgstr "Exibir:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Destacar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 #, fuzzy
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Línea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr "Busca de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 #, fuzzy
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Duplo clique com o botão esquerdo do rato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 #, fuzzy
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Não é possível combinar as opções 'from_table' e 'select'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 msgid "Create table"
 msgstr "Criar tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 #, fuzzy
 msgid "Key column:"
 msgstr "Cambiar nombre de columna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Configuração do tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Código EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Explorar códigos EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Gestão de projecções"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Projecção:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Carregar área de trabalho"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-#, fuzzy
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-#, fuzzy
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Não é possível ler os códigos EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra padrão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 msgid "Select font:"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Mudar mapset actual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -13120,11 +13211,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietário"
 
@@ -13385,7 +13476,28 @@
 "home directory."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Load map layers into layer tree"
+#~ msgstr "Carregar camadas de mapas para a árvore de camadas"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+#~ msgstr "Carregar camadas de mapas para a área de trabalho (workspace)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#~ msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load map layers"
+#~ msgstr "Carregar camadas de mapas"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "Configurações gerais"
+
+#~ msgid "Loading workspace"
+#~ msgstr "Carregar área de trabalho"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Show help page"
 #~ msgstr "Mostrar linhas"
 
@@ -14005,9 +14117,6 @@
 #~ msgid "Line width (in pixels)"
 #~ msgstr "Largura de linha (em pixels)"
 
-#~ msgid "Note: Requires GUI restart."
-#~ msgstr "Nota: Necessário reiniciar o GUI."
-
 #~ msgid "Group"
 #~ msgstr "Grupo"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -2,13 +2,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the GRASS package.
 # Copyright (C) 2006, GRASS Development Team
 # Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>, Evgeniy Lazarev <zhecka at inbox.ru>, Anna, Dwarwood, 2008.
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-10 19:44-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -18,60 +18,76 @@
 "Language: ru\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "Менеджер атрибутивных таблиц GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
 #, fuzzy
-msgid "Main Toolbar"
+msgid "Data Toolbar"
 msgstr "Панель инструментов карты"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
 #, fuzzy
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "Проект"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr "Панель инструментов карты"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
+#, fuzzy
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr "Панель инструментов карты"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Слои карты"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Операция завершена"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Выберите проекцию"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Правильный диапазон"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -79,64 +95,64 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Сохранить изменения в векторном слое <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Проект не пуст. Сохранить текущие настройки в файл проекта?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "GRASS GIS дисплей слоя: "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "Создать топологию для векторного слоя GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Выберите исходную папку"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr ""
 "Необходимо как минимум %d точек привязки. Операция не может быть выполнена."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "Невозможно создать новую область. Область <%s> не создана."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -150,7 +166,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -170,60 +186,60 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Не могу создать новый векторный слой <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Изменить текущий набор."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr "Проект не пуст. Сохранить текущие настройки в файл проекта?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Создать файл рабочей области"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -232,58 +248,59 @@
 "Не удалось прочитать файл <%s>. Поврежденный файл, невозможно обработать "
 "документ XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Загрузка проекта, пожалуйста подождите ..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Загрузить слои в содержание"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Выберите загружаемый файл GRC"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Выберите файл для сохранения текущего проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Файл проекта <%s> уже существует. Перезаписать этот файл?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Сохранить проект"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Сохранение текущих настроек в файл проекта не удалось (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Невозможно открыть файл <%s> для чтения."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Слои для выборки не выбраны."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Загрузка атрибутивных данных, пожалуйста подождите..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "Добавить импортированные слои в содержание"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -291,25 +308,25 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "Удалить слой %s из дерева слоев?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Удалить выбранный слой из содержания?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Удалить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "О ГИС GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Не выбран слой. Операция прервана."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -318,7 +335,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Запустить GRASS"
@@ -424,7 +441,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr "Добавить масштабную линейку и указатель на север"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 msgid "Add legend"
 msgstr "Добавить легенду"
 
@@ -457,7 +474,7 @@
 msgstr "Профиль поверхности"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Добавить текстовый слой"
 
@@ -477,610 +494,615 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr "Загрузить слои карты в  рабочую область"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-#, fuzzy
 msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr "Открыть  рабочую область"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 #, fuzzy
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Сохранить текущую рабочую область в файл"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
+msgstr "Добавить растровый слой"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr "Импортировать растровый слой"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
+#, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Импортировать растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 #, fuzzy
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "Загрузка растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Импорт векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "Основные векторные метаданные"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Добавить растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr "Добавить растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Добавить векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr "Добавить векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Добавить командный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Добавить группу слоев"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Добавить подписи вектора или грида"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Удалить выбранный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 msgid "Quit"
 msgstr "Выход"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Показать атрибутивную таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr "Экспорт векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Добавить RGB растр"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Добавить HIS растр"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Добавить слой теневой отмывки рельефа"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Добавить указатели направления потока"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Добавить значения ячеек растра"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 #, fuzzy
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr "Добавить слой тематических графиков"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Добавить слой тематических графиков"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Добавить слой грида"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Добавить слой геодезических линий"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Добавить слой локсодромий"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Add labels"
 msgstr "Добавить подписи"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Добавить растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Показать настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr "Помощь ГИС GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Установить настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr "3D растровый калькулятор"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Создать новую точку"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Слева: новая точка"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Создать новую линию"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Слева: новая точка; В середине: отменить последнюю точку; Справа: завершить "
 "линию"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Создать новую границу"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Оцифровать новый центроид"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Добавить новый узел"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Слева: Выбрать; В середине: Отменить выбор; Справа: Подтвердить"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Скопировать категории"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Удалить объект(ы)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Показать/обновить атрибуты"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Слева: Выбрать"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Показать/обновить категории"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Редактировать линию/границу"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Переместить объект(ы)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Переместить узел"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Удалить узел"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "настройки векторизации"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Разделить линию/границу"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr "Ошибка векторизации"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Дополнительные инструменты (копировать, повернуть, подключить, и др.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить действие"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Отменить предыдущие изменения"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Нарисовать/изменить профиль"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Нарисовать трансекту в окне отображения карты для построения профиля"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 msgid "Profile options"
 msgstr "Варианты создания профиля"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "Сохранить дисплей в PNG файл"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr "Профильный анализ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Поставить GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Выбрать GCP (точку привязки)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr "Провести геометрическую коррекцию"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Перерассчитать RMS ошибку"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Сохранить точки GCP в файл POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Добавить новую GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Удалить выделенные GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Очистить выделенные GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Загрузить GCP из выбранного файла POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 #, fuzzy
 msgid "Quit georectification"
 msgstr "Выйти из модуля геометрической коррекции"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 msgid "Settings"
 msgstr "Установки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Окно настроек для модуля геометрической коррекции"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Изменить настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Перекодировать растровый слой с использованием правил"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Изменить настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Изменить настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Инструменты NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Показать диалог настройки Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Создать новый набор"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Сохранить текущую рабочую область в файл"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Экспорт векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Показать настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Управление таблицами"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 msgid "Select font"
 msgstr "Выбрать шрифт"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 #, fuzzy
 msgid "Show manual"
 msgstr "Слой теней"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 #, fuzzy
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 #, fuzzy
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr "Создать точки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
 msgid "Page setup"
 msgstr "Параметры страницы"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 msgid "Full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr "Масштабировать до региона по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Масштаб карты"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map"
 msgstr "Добавить 3D растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Новый векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map"
 msgstr "вектор"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected object"
 msgstr "Удалить выбранную область"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 #, fuzzy
 msgid "Show preview"
 msgstr "Показать сетку"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "Добавить текстовый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Add map info"
 msgstr "Добавить легенду"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "Добавить слой"
@@ -1111,83 +1133,83 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 msgid "Command output"
 msgstr "Результат команды"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Output"
 msgstr "Вывод"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 #, fuzzy
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr "Имя для нового векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr "Экспорт растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Разрешить перезаписывать файлы поверх уже созданных"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 msgid "&Run"
 msgstr "&Выполнить"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 #, fuzzy
 msgid ":"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 #, fuzzy
 msgid "Block size:"
 msgstr "Размер иконки:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 #, fuzzy
 msgid "Model: "
 msgstr "Режим:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
@@ -1197,11 +1219,10 @@
 msgstr "Файл"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 msgid "Workspace"
 msgstr "Проект"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -1246,48 +1267,53 @@
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
-msgstr "Загрузить слои"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr "Загрузить файл GRC (Tcl/Tk GUI)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 #, fuzzy
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Загрузить слои в содержание"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 #, fuzzy
 msgid "Map display"
 msgstr "Дисплей"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 #, fuzzy
 msgid "Open new map display window"
 msgstr "Нарисовать трансекту в окне отображения карты для построения профиля"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 #, fuzzy
 msgid "Close current"
 msgstr "Закрыть текущий файл проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "GRASS GIS дисплей слоя: "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 #, fuzzy
 msgid "Close all"
 msgstr "Закрыть диалог"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "GRASS GIS дисплей слоя: "
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr "Добавить растровый слой"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 #, fuzzy
 msgid "Add raster"
@@ -2012,11 +2038,6 @@
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #, fuzzy
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
@@ -2640,7 +2661,7 @@
 msgstr "Построить поток по модели рельефа на основе растрового слоя."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Теневой рельеф"
 
@@ -4932,7 +4953,7 @@
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Режим категорий"
@@ -4966,7 +4987,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Общие настройки"
@@ -5018,7 +5039,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Свойства слоя"
@@ -5188,7 +5209,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5236,7 +5257,6 @@
 msgstr "Сохранить текущую рабочую область в файл"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Загрузить"
@@ -5410,6 +5430,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Неизвестно"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr "Слой <%s> не найден."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr "Слой <%s> не найден."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr "Создан новый векторный слой <%s>"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
@@ -5474,7 +5528,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 msgid "Layer"
 msgstr "Слой"
 
@@ -5508,16 +5562,16 @@
 msgstr "Тип слоя для привязки"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 msgid "raster"
 msgstr "растр"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 msgid "vector"
 msgstr "вектор"
 
@@ -5622,12 +5676,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5833,14 +5887,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Применить изменения для существующей сессии"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5849,7 +5903,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Закрыть диалог"
 
@@ -5885,7 +5939,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 msgid "Color:"
 msgstr "Цвет:"
 
@@ -6059,7 +6113,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Привести разрешение дисплея к настройкам расчета"
 
@@ -6101,7 +6155,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 msgid "2D view"
 msgstr ""
 
@@ -6232,74 +6286,74 @@
 "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 #, fuzzy
 msgid "segment"
 msgstr "Легенда"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "total distance"
 msgstr "Измерить расстояние"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 #, fuzzy
 msgid "bearing"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Масштаб и стрелка на север"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Показать/убрать масштаб и стрелку на север"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 msgid "scale object"
 msgstr "объект масштаба"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Показать/убрать легенду"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 msgid "legend object"
 msgstr "объект легенды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr ""
 "Масштабировать до расчетного региона (устанавливается с помощью g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Масштабировать до региона по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Масштабировать до сохраненного региона"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Установить расчетный регион равный дисплею"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Сохранить геометрию дисплея в регион с названием"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS дисплей слоя: "
 
@@ -6365,12 +6419,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr "Некорректное значение координаты. Операция отменена."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr "ID объекта:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Создать точки вдоль линий"
@@ -6429,7 +6483,7 @@
 msgstr "Невозможно запустить команду, выполняется другая команда..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -6495,11 +6549,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6538,7 +6592,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Опционный"
@@ -6597,8 +6651,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 msgid "Browse"
 msgstr "Просмотр"
 
@@ -6681,8 +6735,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
@@ -6788,7 +6842,7 @@
 msgstr "Путь к файлу кодов EPSG:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "код EPSG:"
 
@@ -7102,7 +7156,7 @@
 msgstr "Выберите векторный слой"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Копировать текущую командную строку в буфер обмена"
@@ -7201,13 +7255,13 @@
 msgstr "Вид"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "База данных"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -7251,12 +7305,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 msgid "Height:"
 msgstr "Высота:"
 
@@ -7323,7 +7377,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 msgid "Background color:"
 msgstr "Цвет фона:"
 
@@ -7717,10 +7771,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина:"
 
@@ -7756,8 +7810,8 @@
 msgstr "Список слоев"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Добавить импортированные слои в содержание"
 
@@ -7771,14 +7825,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 msgid "&Import"
 msgstr "&Импорт"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Импортировать выбранные слои"
 
@@ -7796,17 +7850,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr "Слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Введите команду GRASS и запустите  ее, нажав ENTER"
 
@@ -7831,7 +7885,7 @@
 msgstr "Имя поля"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
@@ -7916,7 +7970,7 @@
 msgstr "Слой <%s> не найден."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -7950,8 +8004,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 msgid "Details:"
 msgstr "Подробности:"
 
@@ -7974,16 +8028,16 @@
 msgstr "Закрыть диалог и сохранить изменения в файле настроек пользователя"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Закрыть диалоговое окно и игнорировать изменения"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
@@ -8101,7 +8155,7 @@
 msgstr "Выбрать висящие узлы"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибуты"
 
@@ -8272,20 +8326,20 @@
 "Номер слоя должен быть больше нуля."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Удалить выбранное"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 msgid "Delete all"
 msgstr "Удалить все"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 msgid "Reload"
@@ -8380,6 +8434,11 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Save file as"
+msgstr "Сохранить файл как..."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -8395,25 +8454,25 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Ввести параметры для"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 #, fuzzy
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8535,7 +8594,7 @@
 msgstr "Векторные точки"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "Список таблиц"
@@ -8545,104 +8604,104 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "Помощь ГИС GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Режим"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Сохранить изменения в векторном слое <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "Проект не пуст. Сохранить текущие настройки в файл проекта?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Нечего не выбрано."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Сохранить изменения в векторном слое <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Удалить результат фильтрации"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "Удалить файлы элементов базы данных из текущего набора пользователя."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr "Проект не пуст. Сохранить текущие настройки в файл проекта?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Создать новый набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Выбрать файл DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Файл проекта <%s> уже существует. Перезаписать этот файл?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "файл POINTS <%s> сохранен"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Выберите файл для сохранения текущего проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8650,51 +8709,51 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Выберите загружаемый файл GRC"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Файл проекта <%s> уже существует. Перезаписать этот файл?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Сохранить файл как..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8703,104 +8762,104 @@
 "Не удалось прочитать файл <%s>. Поврежденный файл, невозможно обработать "
 "документ XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Ждите, загружаются данные..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Сохранение текущих настроек в файл проекта не удалось (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Перекодированная растровый слой:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Имя для нового векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Таблица"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Точка привязки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Установить точки привязки (GCPs)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Изменить значения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8808,194 +8867,194 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Направление"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Правильный диапазон"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Неправильное значение: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Индекс формы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Растр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3d растр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Вектор"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Параметры рельефа"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Список категорий - нажмите правую кнопку для удаления"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 msgid "Data type"
 msgstr "Тип данных"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Установить значение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Добавить новый узел"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Указатель"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Невозможно создать новую таблицу. Таблица <%s> уже есть в базе данных."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Удалить выбранный слой из содержания?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Удалить все"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Опционный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Опционный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Список дубликатов"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Список категорий - нажмите правую кнопку для удаления"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Настройки диалога команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
@@ -9005,30 +9064,30 @@
 "Выбранные записи (%d) будут навсегда удалены из таблицы. Вы хотите их "
 "удалить?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 msgid "Delete records"
 msgstr "Удалить записи"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -9150,7 +9209,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Размер иконки:"
@@ -9732,9 +9791,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 msgid "Font settings"
 msgstr "Настройки шрифта"
 
@@ -10054,11 +10113,11 @@
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Сохранить файл как..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
@@ -10066,11 +10125,11 @@
 "Обратите внимание, что данные оставлены в неправильном состоянии и возможно "
 "повреждены"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Операция прервана"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 msgid "Command finished"
 msgstr "Операция завершена"
 
@@ -10085,129 +10144,129 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "Слой <%s> не найден."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
 "versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 msgid "Digitize"
 msgstr "Оцифровать"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr "Панель инструментов векторизации"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Масштабировать до выбранного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Дуплицировать атрибуты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Копировать объекты из (фонового) векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Развернуть выбранные линии/границы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Объединить выбранные линии/границы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Разделить выбранные линии/границы в месте пересечения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Прилепить выбранные линии/границы (только в узлах)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Соединить выбранные линии/границы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 msgid "Query features"
 msgstr "Запрос по объектам"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Массовое подписывание Z 3D линий"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Конвертация типа объекта"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Не выбран слой. Операция прервана."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Выберите векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, подождите, векторный слой <%s> открывается для редактирования..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Сохранить изменения в векторном слое <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Сохранить изменения?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, подождите, производится закрытие и перестройка топологии для "
 "векторного слоя <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr "Закрыть диалоговое окно после окончания операции"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 msgid "New vector map"
 msgstr "Новый векторный слой"
 
@@ -10482,7 +10541,7 @@
 msgstr "Список слоев"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Редактировать выбранную запись"
 
@@ -10500,14 +10559,14 @@
 msgstr "Удалить все записи"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 msgid "Select all"
 msgstr "Выбрать все"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Снять выделение со всего"
 
@@ -10809,7 +10868,7 @@
 msgstr "Создать атрибутивную таблицу"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Добавить созданный слой в содержание"
 
@@ -10869,8 +10928,8 @@
 msgstr "Поворот:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 msgid "Set font"
 msgstr "Установите шрифт"
 
@@ -10882,108 +10941,118 @@
 "Перетащите текст (в режиме указателя) в нужное место.\n"
 "Для изменения параметров используйте двойной клик мышкой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr "Добавить растровый слой"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Тип слоя:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Выбрать висящие узлы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Набор:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фильтр:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Список карт:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Сечение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Импорт нескольких слоев"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Список слоев %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Настройки диалога команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Добавить импортированные слои в содержание"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 #, fuzzy
 msgid "&Link"
 msgstr "Линия"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 #, fuzzy
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Изменить выбранный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Закрыть диалог"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Импорт слоев DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Выберите импортируемый файл DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Layer name"
 msgstr "Имя слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Имя для нового векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Установить непрозрачность слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 msgid "transparent"
 msgstr "прозрачный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 msgid "opaque"
 msgstr "непрозрачный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Размер иконки:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -11273,55 +11342,55 @@
 msgstr "Группа слоев:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать настройки слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(используйте двойной щелчок мыши для установки свойств)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 msgid "3d raster"
 msgstr "3d растр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "значения ячеек растра"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "направления потока растра"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 msgid "thematic map"
 msgstr "тематическая карта"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 msgid "thematic charts"
 msgstr "тематические диаграммы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 msgid "grid"
 msgstr "сетка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 msgid "geodesic line"
 msgstr "геодезическая линия"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 msgid "rhumbline"
 msgstr "линия румба"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 msgid "vector labels"
 msgstr "подписи вектора"
 
@@ -11329,148 +11398,148 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Загрузка обновление данных, пожалуйста подождите ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Слой <%s> не найден."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 msgid "Select Color"
 msgstr "Выбрать цвет"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Флаг не найден: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "Параметр %(name)s (%(desc)s) отсутствует.\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 msgid "<required>"
 msgstr "<требуется>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Ввести параметры для"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Исполнить команду"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Показать описание для команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Добавить созданный слой в содержание"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Закрыть диалоговое окно после окончания операции"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' скопировано в буфер обмена"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Required"
 msgstr "Необходимо"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Optional"
 msgstr "Опционный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 msgid "Manual"
 msgstr "Вручную"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Параметр не найден: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[множественный]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Правильный диапазон"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 msgid "Transparent"
 msgstr "Прозрачный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Выбрать %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Интерактивная перекодировка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Ошибка в %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "Невозможно получить описание интерфейса для команды '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Невозможно обработать команду %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "использование: %s <команда grass>"
@@ -11480,7 +11549,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "Проекция:"
@@ -11607,95 +11676,100 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr "Разорвать сегмент"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Свернуть все кроме PERMANENT и текущего"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Свернуть все кроме PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Свернуть все кроме PERMANENT и текущего"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Свернуть все"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr "Развернуть все"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr "Отобразить выбранные объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr "прямоугольник"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr "сфера"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr "куб"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr "ромб"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 msgid "aster"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 msgid "histogram"
 msgstr "гистограмма"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "Невозможно обработать команду %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 "Ошибка: Не удалось прочитать настройки из файла <%(file)s>.\n"
 "       Подробности: %(detail)s\n"
 "       Строки: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -11706,60 +11780,87 @@
 "\n"
 "Подробности: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Невозможно установить"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "Невозможно обработать команду %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Пользовательские настройки интерфейса"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr "Установить по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Возвратить настройки по умолчанию и применить изменения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Настройки сохранены в файл '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Ключевое поле не может быть пустой строкой."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
 msgstr "Пользовательские настройки интерфейса"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Настройки Менеджера слоев"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Спрашивать когда слой удаляется из содержания"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
+msgstr "Примечание: Нужен перезапуск интерфейса."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#, fuzzy
+msgid "Workspace settings"
 msgstr "Общие настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
-msgstr "Список элементов:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr "Подавить позиционирование окон дисплеев"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr "Подавить позиционирование окна Менеджера слоев"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Сохранить текущий макет окна как макет по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -11767,238 +11868,218 @@
 "Сохранить текущую позицию и размер Менеджера слоев, открыть окно(окна) "
 "дисплея и использовать по умолчанию для следующих сессий."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Настройки Менеджера слоев"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Спрашивать когда слой удаляется из содержания"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Результат команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 #, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "Расширенные настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr "Список элементов:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Menu style:"
 msgstr "Дерево Штейнера"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Тема иконок:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Map Display"
 msgstr "Дисплей"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Шрифт по умолчанию для дисплеев GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Настройки дисплея по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Драйвер дисплея:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Режим строки статуса:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Включить авто-отрисовку"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Масштабировать до выбранного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Настройки диалога команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr "Закрыть диалоговое окно после окончания операции"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 #, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Интерактивная перекодировка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Уровень избыточности информации:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Настройки растра"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Наложить растровые слои"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Цветовые таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Настройки вектора"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 msgid "Display:"
 msgstr "Дисплей:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Подсветка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 #, fuzzy
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Ширина линии (в пикселях)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr "Просмотр данных"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 #, fuzzy
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Двойной щелчок левой кнопкой мыши"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Спрашивать перед удалением записей из таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 msgid "Create table"
 msgstr "Создать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 #, fuzzy
 msgid "Key column:"
 msgstr "Ключевое поле"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Настройки текста профиля"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "код EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "код EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Координаты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Управление проекциями"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Проекция:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Загрузка проекта"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "Подавить позиционирование окон дисплеев"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Подавить позиционирование окна Менеджера слоев"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Невозможно прочитать коды EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "ОШИБКА: Область <%s> не найдена"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Выбрать шрифт дисплея по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Выбрать шрифт"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 msgid "Select font:"
 msgstr "Выбрать шрифт:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Изменить текущий набор."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -12010,11 +12091,11 @@
 "Включить доступность набора, выключить чтобы его скрыть. %sЗамечание: "
 "PERMANENT и текущий набор доступны всегда."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr "Набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr "Владелец"
 
@@ -12277,7 +12358,27 @@
 "home directory."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Load map layers into layer tree"
+#~ msgstr "Загрузить слои в содержание"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+#~ msgstr "Загрузить слои карты в  рабочую область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#~ msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
+
+#~ msgid "Load map layers"
+#~ msgstr "Загрузить слои"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "Общие настройки"
+
+#~ msgid "Loading workspace"
+#~ msgstr "Загрузка проекта"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Show help page"
 #~ msgstr "Показать линии"
 
@@ -12852,9 +12953,6 @@
 #~ msgid "Click here to hide database connection information"
 #~ msgstr "Нажмите здесь, чтобы скрыть информацию о соединении с базой данных"
 
-#~ msgid "Note: Requires GUI restart."
-#~ msgstr "Примечание: Нужен перезапуск интерфейса."
-
 #~ msgid "Group"
 #~ msgstr "Группа"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -2,13 +2,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the GRASS package.
 # Copyright (C) 2010, GRASS Development Team
 #
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -20,53 +20,68 @@
 "X-Poedit-Language: Thai\n"
 "X-Poedit-Country: THAILAND\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
-msgid "Main Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
+msgid "Data Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "พื้นที่ทำงาน"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 msgid "Map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 msgid "Command console"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 msgid "Choose model to run"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 msgid "Validating model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -74,60 +89,60 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "สร้าง topology สำหรับ แผนที่เชิงเส้น GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -141,7 +156,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -161,115 +176,116 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr "ผิดพลาด"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "ไม่มีชั้นข้อมูลถูกเลือก"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลข้อความ"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -277,23 +293,23 @@
 "from layer tree?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -302,7 +318,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr ""
 
@@ -401,7 +417,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 msgid "Add legend"
 msgstr "เพิ่ม legend"
 
@@ -433,7 +449,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 msgid "Add text layer"
 msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลข้อความ"
 
@@ -451,588 +467,593 @@
 msgstr "สร้าง mapset ใหม่"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 #, fuzzy
 msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr "เปิดพื้นที่ทำงานที่มีอยู่"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
+msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลคำสั่ง"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
 msgid "Import raster data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 msgid "Link external raster data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 msgid "Import vector data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 msgid "Link external vector data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลคำสั่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลคำสั่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add command layer"
 msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลคำสั่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "เพิ่มตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "ลบข้อมูลที่เลือก"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 msgid "Quit"
 msgstr "ออก"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Show attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลคำสั่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลคำสั่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add grid layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Add labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลข้อความ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "แสดงค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr "ตัวคำนวนแผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "ดิจิไทซ์จุดใหม่"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "ดิจิไทซ์เส้นใหม่"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "ดิจิไทซ์ขอบเขตใหม่"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "ดิจิไทซ์จุดกึ่งกลางใหม่"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 msgid "Copy categories"
 msgstr "คัดลอกหมวดหมู่"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: Select"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 msgid "Display/update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "แก้ไข เส้น/ขอบเขต"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Move vertex"
 msgstr "ย้าย จุด"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "ลบ vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 msgid "Digitization settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr "แผนที่เชืงเส้น 3มิติ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 msgid "Profile options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "บันทึก GCPs เป็นแฟ้มข้อมูลจุด"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Set GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georectify"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "บันทึก GCPs เป็นแฟ้มข้อมูลจุด"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Add new GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "บันทึก GCPs เป็นแฟ้มข้อมูลจุด"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 msgid "Quit georectification"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 msgid "Settings"
 msgstr "ตั้งค่า"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "สร้าง mapset ใหม่"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "แสดงค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 msgid "Show model properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "จัดการแผนที่และปริมาณ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 msgid "Select font"
 msgstr "เลือกแบบอักษร"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 #, fuzzy
 msgid "Show manual"
 msgstr "แผนที่ Shadow"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 #, fuzzy
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 #, fuzzy
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr "สร้างจุด"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
 msgid "Page setup"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 msgid "Full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr "ย่อ/ขยาย ไปที่ขอบเขตหลัก"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 msgid "Map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "แผนที่แรสเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map"
 msgstr "เวคเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected object"
 msgstr "ลบข้อมูลที่เลือก"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 #, fuzzy
 msgid "Show preview"
 msgstr "แสดง กริด"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลข้อความ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Add map info"
 msgstr "เพิ่มตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
@@ -1063,81 +1084,81 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 msgid "Command output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Output"
 msgstr "ส่งออก"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr "ส่งออกแผนที่แรสเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "ยอมให้เขียนทับไฟล์ที่มีอยู่แล้ว"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 msgid "&Run"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 #, fuzzy
 msgid ":"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 msgid "Block size:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 #, fuzzy
 msgid "Model: "
 msgstr "วิธี:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
@@ -1146,11 +1167,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 msgid "Workspace"
 msgstr "พื้นที่ทำงาน"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "New"
 msgstr "ใหม่"
@@ -1189,43 +1209,48 @@
 msgstr "เปิดพื้นที่ทำงานที่มีอยู่"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 #, fuzzy
 msgid "Map display"
 msgstr "แสดง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 msgid "Open new map display window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 msgid "Close current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 msgid "Close current map display window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 #, fuzzy
 msgid "Close all"
 msgstr "หุบทั้หมด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลข้อความ"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 #, fuzzy
 msgid "Add raster"
@@ -1927,11 +1952,6 @@
 "coordinates and vice versa."
 msgstr "เครื่องมืออย่างง่ายสำหรับแปลงค่า  ทิศทาง และ ระยะทาง ไปเป็นค่าพิกัด หรือ อื่นๆ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #, fuzzy
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
@@ -2530,7 +2550,7 @@
 msgstr "ติดตาม  flow ที่ผ่าน แบบจำลองความสูง บน ชั้นแผนที่เชิงภาพ"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Shaded relief"
 
@@ -4698,7 +4718,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 msgid "Save model"
 msgstr ""
 
@@ -4730,7 +4750,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "สร้างข้อกำหนด"
@@ -4780,7 +4800,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 msgid "Model properties"
 msgstr ""
 
@@ -4937,7 +4957,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4981,7 +5001,6 @@
 msgstr "บันทึก GCPs เป็นแฟ้มข้อมูลจุด"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 msgid "&Load"
 msgstr ""
 
@@ -5139,6 +5158,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr "แผนที่เชิงภาพไม่ใช่ 3มิติ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr "แผนที่แรสเตอร์"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr "แผนที่เชิงภาพไม่ใช่ 3มิติ"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
@@ -5198,7 +5251,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 msgid "Layer"
 msgstr "ชั้นข้อมูล"
 
@@ -5232,16 +5285,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 msgid "raster"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 msgid "vector"
 msgstr "เวคเตอร์"
 
@@ -5333,12 +5386,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5533,21 +5586,21 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 msgid "Close dialog"
 msgstr ""
 
@@ -5583,7 +5636,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 msgid "Color:"
 msgstr ""
 
@@ -5749,7 +5802,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 
@@ -5788,7 +5841,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 msgid "2D view"
 msgstr ""
 
@@ -5904,71 +5957,71 @@
 "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 #, fuzzy
 msgid "segment"
 msgstr "ข้อความ SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 msgid "total distance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "bearing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 msgid "scale object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 msgid "legend object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "ย่อ/ขยาย ไปที่ขอบเขตหลัก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "ย่อ/ขยาย ไปที่ขอบเขตที่บันทึกไว้"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr ""
 
@@ -6029,12 +6082,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr "ลักษณะข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "สร้างจุดตามเส้น"
@@ -6090,7 +6143,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -6154,11 +6207,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6196,7 +6249,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -6254,8 +6307,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 msgid "Browse"
 msgstr "แสดง"
 
@@ -6335,8 +6388,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -6437,7 +6490,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 msgid "EPSG code:"
 msgstr ""
 
@@ -6745,7 +6798,7 @@
 msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr ""
 
@@ -6840,13 +6893,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "ชนิดข้อมูล"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -6890,12 +6943,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
@@ -6962,7 +7015,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 msgid "Background color:"
 msgstr "สีพื้นหลัง:"
 
@@ -7349,10 +7402,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
@@ -7388,8 +7441,8 @@
 msgstr "ลิสต์ filtered"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -7402,14 +7455,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 msgid "&Import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 msgid "Import selected layers"
 msgstr ""
 
@@ -7426,17 +7479,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr "ชั้นข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr ""
 
@@ -7459,7 +7512,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -7536,7 +7589,7 @@
 msgstr "แผนที่เชิงภาพไม่ใช่ 3มิติ"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -7570,8 +7623,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 msgid "Details:"
 msgstr ""
 
@@ -7594,16 +7647,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -7721,7 +7774,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "คัดลอกรายละเอียด"
@@ -7888,20 +7941,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 msgid "Delete all"
 msgstr "ลบทั้งหมด"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 msgid "Reload"
@@ -7996,6 +8049,11 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Save file as"
+msgstr "บันทึก"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -8010,25 +8068,25 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 #, fuzzy
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8145,7 +8203,7 @@
 msgstr "แผนที่เชืงเส้น 3มิติ"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "ลิสต์ตาราง"
@@ -8154,98 +8212,98 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "วิธี:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "ลบ filtered"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "เอาไฟล์ชิ้นส่วนข้อมูลฐานออกจาก ชุดแผนที่ของผู้ใช้"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "สร้าง mapset ใหม่"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 msgid "Choose model file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8253,152 +8311,152 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 msgid "Choose file to save"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "บันทึก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "จัดการ projections"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "ส่งออกแผนที่แรสเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "ลิสต์ตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "ตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "เพิ่มจุดศูนย์ถ่วง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "เอา  outliers ใน ชุดของจุด ออก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "เปลี่ยนค่า"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8406,181 +8464,181 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 msgid "Invalid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "ลิสต์ตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "ดัชนี Shape"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "ชนิด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 msgid "Commands"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 msgid "Apply properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "ตัวแปร Terrain"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 msgid "Data type"
 msgstr "ชนิดข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 msgid "Default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 msgid "Add new variable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Pointer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "ลบทั้งหมด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 msgid "Loop properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 msgid "List of items in loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 msgid "Command / Condition"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8588,29 +8646,29 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 msgid "Delete records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 msgid "If-else properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8728,7 +8786,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
@@ -9292,9 +9350,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
@@ -9589,20 +9647,20 @@
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
@@ -9617,124 +9675,124 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
 "versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 msgid "Digitize"
 msgstr "ดิจิไทซ์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "ขยายไปที่แผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 msgid "Query features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 msgid "Select vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 msgid "Save changes?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 msgid "New vector map"
 msgstr ""
 
@@ -9996,7 +10054,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "Edit selected record"
 msgstr ""
 
@@ -10014,14 +10072,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 msgid "Select all"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 msgid "Deselect all"
 msgstr ""
 
@@ -10291,7 +10349,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -10347,8 +10405,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 msgid "Set font"
 msgstr ""
 
@@ -10358,102 +10416,111 @@
 "Double-click to change options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลข้อความ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "ชุดแผนที่:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "ตัวกรอง:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "ค้นหาขอบมุม"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 msgid "Multiple import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 msgid "Command dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 msgid "&Link"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 msgid "Link selected layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Layer name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 msgid "transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 msgid "opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 msgid "Image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -10732,55 +10799,55 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 msgid "3d raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 msgid "HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 msgid "thematic map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 msgid "thematic charts"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 msgid "grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 msgid "geodesic line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 msgid "rhumbline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 msgid "vector labels"
 msgstr ""
 
@@ -10788,143 +10855,143 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 msgid "Select Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 msgid "<required>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "ต้องการ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Optional"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 msgid "[multiple]"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 msgid "valid range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 msgid "Transparent"
 msgstr "โปร่งแสง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Recode แบบโต้ตอบ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr ""
@@ -10934,7 +11001,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "ตำแหน่ง"
@@ -11054,91 +11121,96 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr "หุบทั้หมด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr "ขยายทั้หมด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 msgid "aster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 msgid "histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -11146,287 +11218,294 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 msgid "Unable to set "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
 msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
-msgstr "สร้างข้อกำหนด"
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
-msgid "Save current window layout as default"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
-msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#, fuzzy
+msgid "Workspace settings"
+msgstr "สร้างข้อกำหนด"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+msgid "Save current window layout as default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 msgid "Font for command output:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 #, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Menu style:"
 msgstr "Steiner tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Map Display"
 msgstr "แสดง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 msgid "Default display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 #, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Recode แบบโต้ตอบ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "ตารางสี"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 msgid "Vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 msgid "Display:"
 msgstr "แสดงผล:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 msgid "Create table"
 msgstr "สร้างตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 msgid "Key column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 msgid "EPSG file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "ค่าพิกัด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "จัดการ projections"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "เลือกแบบอักษร"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 msgid "Select font:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -11435,11 +11514,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr "เจ้าของ"
 
@@ -11681,6 +11760,13 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#~ msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "สร้างข้อกำหนด"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Show help page"
 #~ msgstr "ช่วยเหลือ"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -4,13 +4,13 @@
 #
 # Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>, 2008
 # Saban Safak <ssafak at cvm.com.tr>, 2010.
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-01 03:06+0200\n"
 "Last-Translator: Fatih <bounfat at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -21,60 +21,76 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 2294,3,1015,671,68,1427,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "GRASS CBS Öznitelik Tablo Yöneticisi"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
 #, fuzzy
-msgid "Main Toolbar"
+msgid "Data Toolbar"
 msgstr "Harita Araçları"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
 #, fuzzy
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "Çalışma alanı"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr "Harita Araçları"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
+#, fuzzy
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr "Harita Araçları"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Harita katmanları"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Komut tamamlandı"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 msgid "Search module"
 msgstr "Arama modülü"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr "3B görünüm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "SunduÄŸunda iletiÅŸimi kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "GRASS Örnek Dosya (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Geçerli aralık"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -85,67 +101,67 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr "Model çalışsın mı?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr "Model çalışıyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 "Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
 "saklanmasını istermisin?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Girdi dizinini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Python kodu (*.py)|*.py|Bash kodu (*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "Kod başlatılıyor '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)"
 "s>.                         ???????????????????"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -159,7 +175,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -179,18 +195,18 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -199,22 +215,22 @@
 "Güncel konumu <%(loc)s>.\n"
 "Güncel harita takımı <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr "Bilgi"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "<%s> vektör haritası oluşturulamıyor."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Geçerli harita takımını değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
@@ -223,20 +239,20 @@
 "Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
 "saklanmasını istermisin?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "GRASS Çalışma Alanı dosyası (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -245,59 +261,60 @@
 "Çalışma Alanı dosyasını <%s> okuma başarısız.\n"
 "Geçersiz dosya, XML belgesini ayrıştıramıyor."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, çalışma alanı yükleniyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Yüklenecek GRC dosyasını seçin"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Eski GRASS Çalışma Alanı Dosyası (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Geçerli çalışma alanının kaydedileceği dosyayı seç"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "<%s> çalışma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
 "misin?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Çalışma alanını kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Geçerli ayarların çalışma alanı dosyasına kaydında hata (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "<%s> dosyası okuma için açılamıyor."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "İçeri aktarmak önemsiz. WMS katmanı seçilmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, öznitelik verisi yükleniyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman ağacına yükle"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -305,25 +322,25 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "%s harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Seçilen harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Harita katmanını kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "GRASS CBS Hakkında"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -332,7 +349,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Ä°leti"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "GRASS'ı Başlat"
@@ -436,7 +453,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr "Ölçek çubuğu ve kuzey oku ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 msgid "Add legend"
 msgstr "Lejand ekle"
 
@@ -469,7 +486,7 @@
 msgstr "Yüzey haritası kesiti"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Metin katmanı ekle"
 
@@ -489,606 +506,611 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr "Harita katmanlarını çalışma alanına yükle"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-#, fuzzy
 msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr "Varolan çalışma alanı dosyasını aç"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 #, fuzzy
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
+msgstr "Raster harita katmanı ekle"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr "Raster haritayı içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
+#, fuzzy
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Raster haritayı içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 #, fuzzy
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "Raster harita yükleniyor"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 #, fuzzy
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "Temel vektör değişim verisi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Raster harita katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr "Raster harita katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Vektör harita katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr "Vektör harita katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Komut katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Katman grubu ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Izgara veya vektör etiketleri ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Seçileni katmanı sil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Öznitelik tablosunu göster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "KYM katman ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "HIS katman ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Kabartma gölgelenme haritası katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Raster akış okları ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Raster hücre değerlerini ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 #, fuzzy
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr "Konusal çizelge katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Konusal çizelge katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Izgara katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Jeodezik çizgi katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Rhumbline katmanı ekle "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Add labels"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "3B raster harita ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 "3B raster verinin sadece 3B görünüm modunda oluşturulduğuna dikkat edin."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Ayarları göster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr "Grafik modelci"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Seçenekleri ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Yeni nokta sayısallaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Sol: yeni nokta"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Yeni çizgi sayısallaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr "Sol: yeni nokta; Orta: geri al; Sağ; çizgiyi bitir"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Yeni sınır sayısallaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Yeni alan merkezi sayısallaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Yeni kırıklık noktası ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Sol: Seç; Orta: Seçimden vazgeç; Sağ; Onayla"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Kategorileri kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Obje(ler) sil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Öznitelikleri göster/güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Sol:Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Kategorileri göster/güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Çizgi/sınır düzenle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Obje(ler) kaydır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Kırıklık noktası kaydır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Kırıklık noktası kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Sayısallaştırma ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Çizgi/sınır böl"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr "Vektör sayısallaştırma hatası"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Ek araçlar (kopyala, döndür, bağlan, v.d.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Önceki değişikliği geri al"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Kesiti çiz/yeniden çiz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "?????????????????????????????????????"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 msgid "Profile options"
 msgstr "Kesit seçenekleri"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "Görüntüyü PNG dosyasına kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr "Kesit Analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Set GCP"
 msgstr "YKN ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "YKN (Yer Kontrol Noktaları) belirle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr "CoÄŸrafi referanslama"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Karesel ortalama hatayı yeniden hesapla"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "YKN'nı NOKTA dosyasına kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Yeni YKN ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Seçilen YKN sil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Seçileni YKN temizle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "YKN'nı seçilen NOKTA dosyasından yeniden yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 #, fuzzy
 msgid "Quit georectification"
 msgstr "Konum düzeltme modülünden çık"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Konum düzeltme aracı için ayarlar diyaloğu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr "Kontrol sayfasını görmek için geçiş yap"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Ayarları değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr "Yüzey (raster) kontrol sayfasına geçiş yap"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Kuralları kullanarak raster haritayı yeniden kodla"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr "Vektör (2D/3D) kontrol sayfasına geçiş yap"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Ayarları değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr "Hacim (3B raster) kontrol sayfasına geçiş yap"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr "Hacim yaralarını değiştir (yüklenmiş 3B raster haritanın) "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr "Aydınlatma kontrol sayfasına geçiş yap"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Ayarları değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr "Kenar kontrol sayfasına geçiş yap"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr "Kenarları Aç/Kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Nviz araçları"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Nviz ayarları diyaloğunu göster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr "3B görünüm modundan çıkış"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr "2B görünüm moduna geçiş yap"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr "Modeli Python kodu olarak dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr "Modele (GRASS modülü) hareket ekle "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr "Modele veri maddesi ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr "Veri ve işlem ilişkisini tanımla   "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr "Modeli çalıştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Validate model"
 msgstr "Modeli onayla"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Ayarları göster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Tabloları yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr "Model kanvasını yeniden çiz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 #, fuzzy
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 msgid "Select font"
 msgstr "Yazıtipini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 #, fuzzy
 msgid "Show manual"
 msgstr "Gölgelenme haritası"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 #, fuzzy
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr "Nokta üret"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
 msgid "Page setup"
 msgstr "Sayfa ayarı"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 msgid "Full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr "Varsayılan bölgeyi yakınlaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Harita ölçeği"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Raster harita"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map"
 msgstr "3B raster harita ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 msgid "Vector map"
 msgstr "Vektör harita"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map"
 msgstr "vektör"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected object"
 msgstr "Seçilen mevkiyi sil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 #, fuzzy
 msgid "Show preview"
 msgstr "Gridi göster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "Metin katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Add map info"
 msgstr "Lejand ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "Katman ekle"
@@ -1119,84 +1141,84 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr "Kriging"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 msgid "Command output"
 msgstr "Komut Çıktısı"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Output"
 msgstr "Çıktı"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 #, fuzzy
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr "Raster haritayı dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Çıktı dosyaları mevcut dosyalar üzerine yaz"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 msgid "&Run"
 msgstr "Çalıştı&r"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr "Kriging Modülü"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 #, fuzzy
 msgid "Ready."
 msgstr "Yeniden yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr "Variograma uydur"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr "Arsa/yenileme variogram"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 #, fuzzy
 msgid ":"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr "Kriging teknikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 #, fuzzy
 msgid "Block size:"
 msgstr "Simge boyutu:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr "Otomatik sığdırma variogramı"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 #, fuzzy
 msgid "Model: "
 msgstr "Mod:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr "Devam eden iş! Hiçbir işlevselliği sağlanamadı."
 
@@ -1206,11 +1228,10 @@
 msgstr "Dosya"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 msgid "Workspace"
 msgstr "Çalışma alanı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
@@ -1254,48 +1275,53 @@
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
-msgstr "Harita katmanlarını yükle"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr "GRC dosyasını yükle (Tcl/Tk GUI)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 #, fuzzy
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 #, fuzzy
 msgid "Map display"
 msgstr "Görüntü"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 #, fuzzy
 msgid "Open new map display window"
 msgstr "?????????????????????????????????????"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 #, fuzzy
 msgid "Close current"
 msgstr "Geçerli çalışma alanı dosyasını kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 #, fuzzy
 msgid "Close all"
 msgstr "Pencereyi kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr "Raster harita katmanı ekle"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 #, fuzzy
 msgid "Add raster"
@@ -2030,10 +2056,6 @@
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr ""
@@ -2643,7 +2665,7 @@
 msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluşturur."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Kabartma gölgelenme haritası"
 
@@ -4824,7 +4846,7 @@
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Kategori modu"
@@ -4859,7 +4881,7 @@
 msgstr "Kayar pencere"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Genel Ayarlar"
@@ -4912,7 +4934,7 @@
 msgstr "Veritabanından üret"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
@@ -5077,7 +5099,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 "Görüntüyü kaydetmek için bir dosya ismi seçin (uzantı eklemeye gerek yok)"
@@ -5125,7 +5147,6 @@
 msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Yükle"
@@ -5294,6 +5315,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr "<%s> yeni vektör haritası oluşturuldu "
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
@@ -5353,7 +5408,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 msgid "Layer"
 msgstr "Katman"
 
@@ -5387,16 +5442,16 @@
 msgstr "Jeorektifiye Harita tipi   "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 msgid "vector"
 msgstr "vektör"
 
@@ -5492,13 +5547,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 #, fuzzy
 msgid "source"
 msgstr "yüzey"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr "hedef"
 
@@ -5700,14 +5755,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Bu oturum için değişiklikleri uygula"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5716,7 +5771,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Pencereyi kapat"
 
@@ -5752,7 +5807,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 msgid "Color:"
 msgstr "Renk:"
 
@@ -5923,7 +5978,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Görüntü çözünürlüğünü hesaplama ayarlarına göre sınırlandır"
 
@@ -5965,7 +6020,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 msgid "2D view"
 msgstr "2B Görünüm"
 
@@ -6092,73 +6147,73 @@
 "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 #, fuzzy
 msgid "segment"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "total distance"
 msgstr "Mesafe Ölçümü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 #, fuzzy
 msgid "bearing"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Ölçek ve Kuzey oku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Ölçek ve Kuzey okunu göster/gizle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 msgid "scale object"
 msgstr "ölçek objesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Açıklamayı göster/gizle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 msgid "legend object"
 msgstr "açıklama objesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Varsayılan bölgeyi yakınlaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Kaydedilmiş bölgeyi yakınlaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Görünüş geometrisini isimlendirilmiş bölge olarak kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
 
@@ -6223,12 +6278,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr "Geçersiz koordinat değerleri. İşlem iptal edildi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr "Obje numarası:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Çizgiler boyunca noktalar üret"
@@ -6284,7 +6339,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -6348,11 +6403,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
@@ -6396,7 +6451,7 @@
 "***********"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Seçimlik"
@@ -6456,8 +6511,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 msgid "Browse"
 msgstr "Göz at"
 
@@ -6540,8 +6595,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
@@ -6647,7 +6702,7 @@
 msgstr "EPSG-kodları dosyası yolu:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "EPSG Kodu:"
 
@@ -6963,7 +7018,7 @@
 msgstr "Vektör haritayı seç:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Geçerli komut dizesini panoya kopyala"
@@ -7060,12 +7115,12 @@
 msgstr "Pencere"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 msgid "Data"
 msgstr "Veri"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 msgid "Appearance"
 msgstr "Görünüm"
 
@@ -7109,12 +7164,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 msgid "Height:"
 msgstr "Yükseklik:"
 
@@ -7181,7 +7236,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 msgid "Background color:"
 msgstr "Arkaplan rengi:"
 
@@ -7570,10 +7625,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 msgid "Width:"
 msgstr "GeniÅŸlik:"
 
@@ -7607,8 +7662,8 @@
 msgstr "Katman listesi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman ağacına ekle"
 
@@ -7621,14 +7676,14 @@
 msgstr "Sunucuya baÄŸlan "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 msgid "&Import"
 msgstr "&İçe Aktar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Seçileni katmanları içe aktar"
 
@@ -7646,17 +7701,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr "Katmanlar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "HATA: <%s> mevkisi bulunamadı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "HATA: <%s> mevkisi bulunamadı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "GRASS komutunu yaz ve ENTER'a basarak çalıştır"
 
@@ -7680,7 +7735,7 @@
 msgstr "Kaynak adı"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
@@ -7762,7 +7817,7 @@
 msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
@@ -7798,8 +7853,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 msgid "Details:"
 msgstr "Ayrıntılar:"
 
@@ -7822,16 +7877,16 @@
 msgstr "Diyaloğu kapat ve ayarları kullanıcı ayar dosyasına kaydet"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "DiyaloÄŸu kapat ve deÄŸiÅŸiklikleri yok say"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
@@ -7950,7 +8005,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Attributes"
 msgstr "Öznitelikler"
 
@@ -8116,20 +8171,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Seçileni sil"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 msgid "Delete all"
 msgstr "Tümünü sil"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 msgid "Reload"
@@ -8224,6 +8279,11 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Save file as"
+msgstr "Farklı Kaydet..."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -8239,11 +8299,11 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "için parametreleri gir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
@@ -8252,8 +8312,8 @@
 "(C) 2010 GRASS GeliÅŸtirme Ekibi\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
@@ -8261,7 +8321,7 @@
 "Bu program GNU Genel Kamu Lisansı(>=v2) altında özgür yazılımdır. Ayrıntılar "
 "için GRASS ile gelen COPYING dosyasını okuyunuz."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8385,7 +8445,7 @@
 msgstr "Vektör noktalar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "Hacimler"
@@ -8395,57 +8455,57 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Mod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr "Maddeler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 #, fuzzy
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr "Geçerli aralık"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr ""
 "Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
 "saklanmasını istermisin?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Hiçbirşey çıkarılmadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Süzgeçleneni sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 "Kullanıcının geçerli harita takımındaki veritabanı elemanı dosyalarını "
 "yeniden adlandırır."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -8454,54 +8514,54 @@
 "Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
 "saklanmasını istermisin?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Yeni harita takımı oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "EPSG-Kodları dosyasını Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "<%s> çalışma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
 "misin?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "<%s> NOKTA dosyası kaydedildi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Geçerli çalışma alanının kaydedileceği dosyayı seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 msgid "File already exists"
 msgstr "Dosya zaten var"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8512,47 +8572,47 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr "Model geçerlidir."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "İçeri aktarılacak DXF dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Python kodu (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "<%s> çalışma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
 "misin?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Farklı Kaydet..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr "wxGUI Grafik Modelci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
@@ -8560,105 +8620,105 @@
 "(C) 2010 GRASS GeliÅŸtirme Ekibi\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, veri yükleniyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Geçerli ayarların çalışma alanı dosyasına kaydında hata (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Harita takımını yeniden adlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Tabloları listele"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tablo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Yer Kontrol Noktası"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Yer Kontrol Noktası"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 msgid "Properties"
 msgstr "Özellikler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Harita takımı oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr "Modele yeni GRASS modülü ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 msgid "Command"
 msgstr "Komut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
@@ -8668,7 +8728,7 @@
 "\n"
 "Modele yeni komut eklenemez."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8679,195 +8739,195 @@
 "\n"
 "Modele yeni komut eklenemez."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Yön"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr "Geçerlilik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 msgid "Valid:"
 msgstr "Geçerli:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Geçersiz Değer: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr "Çalışıyor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Tabloları listele"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Åžekil indeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3b raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vektör"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 msgid "Metadata"
 msgstr "Meta veri                                    "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Komut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Yazar(lar):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Arazi parametreleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Kategori listesi - silmek için sağ tuşa tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 msgid "Data type"
 msgstr "Veri tipi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "DeÄŸeri ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Yeni kırıklık noktası ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "İmleç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "düz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 #, fuzzy
 msgid "string"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr "Modele yeni deÄŸiÅŸken ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Değişken <%s> zaten modelde var. Değişken ekleme başarısız oldu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Seçilen harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Tümünü sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Seçimlik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr "Durum: tanımlanmadı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Seçimlik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 msgid "loop"
 msgstr "döngü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Kategori listesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Kategori listesi - silmek için sağ tuşa tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Komut diyalog ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8875,30 +8935,30 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 msgid "Delete records"
 msgstr "Kayıtları sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalize etme"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr "if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr "'if' bloklarındaki maddelerin listesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr "'else' bloklarındaki maddelerin listesi"
 
@@ -9016,7 +9076,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Simge boyutu:"
@@ -9598,9 +9658,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 msgid "Font settings"
 msgstr "Yazı tipi ayarları"
 
@@ -9922,20 +9982,20 @@
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Farklı Kaydet..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Komuttan vazgeçildi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 msgid "Command finished"
 msgstr "Komut tamamlandı"
 
@@ -9950,128 +10010,128 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr "3B görünüm moduna ulaşılamaz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr "Sebep: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
 "versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 msgid "Digitize"
 msgstr "Sayısallaştırma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr "Vektör sayısallaştırma aracı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Tekrarlanmış öznitelikler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Elemanları (artalan) vektör haritasından kopyala               "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Seçilen çizgileri/sınırları döndür"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Seçilen çizgi/sınırları birleştir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Kesişim yerindeki seçilen çizgiyi/sınırları kır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Seçilen çizgilere/sınırlara bağlan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 msgid "Query features"
 msgstr "Elemanları sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Eleman tipi dönüşümleri  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Vektör haritayı seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, düzeltme için <%s> vektör hartası açılıyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 msgid "Save changes?"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikler kaydedilsin mi?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Lütfen bekleyin, <%s> vektör haritasının topolojisi kapatılıyor ve yeniden "
 "oluÅŸturuluyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr "BittiÄŸinde diyaloÄŸu kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 msgid "New vector map"
 msgstr "Yeni vektör harita"
 
@@ -10339,7 +10399,7 @@
 msgstr "Katman listesi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Seçilen kaydı düzelt"
 
@@ -10357,14 +10417,14 @@
 msgstr "Tüm kayıtları sil"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 msgid "Select all"
 msgstr "Tümünü seç"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Tümünden seçimi kaldır"
 
@@ -10651,7 +10711,7 @@
 msgstr "Öznitelik tablosu oluştur "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Oluşturulan haritaları katman ağacına ekle"
 
@@ -10711,8 +10771,8 @@
 msgstr "Döndürme:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 msgid "Set font"
 msgstr "Yazıtipini ayarla"
 
@@ -10722,108 +10782,118 @@
 "Double-click to change options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr "Raster harita katmanı ekle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Harita katman tipi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Renk Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Harita takımı:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Süzgeç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Harita listesi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Yeni kayıt gir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Çoklu içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "%s katmanların listesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Komut diyalog ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman ağacına yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 #, fuzzy
 msgid "&Link"
 msgstr "Çizgi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 #, fuzzy
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Seçilen katmanı değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "DiyaloÄŸu kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "DXF katmanları içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "İçeri aktarılacak DXF dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Layer name"
 msgstr "Katman adı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Harita Katmanının Şeffaflığını Ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 msgid "transparent"
 msgstr "ÅŸeffaf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 msgid "opaque"
 msgstr "mat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 msgid "Set image size"
 msgstr "Görüntü büyüklüğünü ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Sayfa ayarı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -11113,55 +11183,55 @@
 msgstr "Katman grubu:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Katman ayarlarını düzenlemek için tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(özellikleri ayarlamak için çift tıklayın)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 msgid "3d raster"
 msgstr "3b raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 msgid "RGB"
 msgstr "KYM"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "raster hücre sayısı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 msgid "thematic map"
 msgstr "konusal harita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 msgid "thematic charts"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 msgid "grid"
 msgstr "grid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 msgid "geodesic line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 msgid "rhumbline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 msgid "vector labels"
 msgstr "Vektör etiketler"
 
@@ -11169,149 +11239,149 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, veri güncelleniyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 msgid "Select Color"
 msgstr "Renk Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Bayrak bulunamadı: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "Kategori numarası (%s sütunu) kayıp."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 msgid "<required>"
 msgstr "<gerekli>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "için parametreleri gir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Komutu çalıştırmadan bu pencereyi kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Komutu çalıştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Komut kılavuz sayfasını göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Oluşturulan haritaları katman ağacına yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "BittiÄŸinde diyaloÄŸu kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "%s i panoya kopyalandı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Required"
 msgstr "Gerekli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Optional"
 msgstr "Seçimlik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 msgid "Manual"
 msgstr "Kılavuz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parametre bulunmadı: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[çoklu]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Geçerli aralık"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 msgid "Transparent"
 msgstr "Geçirgen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Seç %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "EtkileÅŸimli olarak yeniden kodla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Hata %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "'%s' komutu çalıştırılamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "Kullanım: %s <grass komutu>"
@@ -11321,7 +11391,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "Projeksiyon:"
@@ -11444,95 +11514,100 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "PERMANENT ve geçerli hariç hepsini daralt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "PERMANENT hariç hepsini daralt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "PERMANENT ve geçerli dışında hepsini daralt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Hepsini daralt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr "Tümünü genişlet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr "Seçileni göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr "kutu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr "küre"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr "küp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr "altıgen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 msgid "aster"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 msgid "histogram"
 msgstr "histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 "Hata: Ayarları <%(file)s> dosyasından okumada hata.\n"
 "       Detaylar: %(detail)s\n"
 "       Çizgi: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -11540,101 +11615,120 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Ayarlanamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Kullanıcı Arayüz ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr "Varsayılanı kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Ayarlar '%s' dosyasına kaydedildi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Anahtar sütun boş olmamalıdır."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
 msgstr "Kullanıcı Arayüz ayarları"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Katman Yönetici ayarları"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
-msgstr "Genel Ayarlar"
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Harita katmanını katman ağacından kaldırırken sor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
-msgstr "Öğe listesi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr "wxGUI yi sona erdirirken veya pencereyi kapatırken sor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
+msgstr "Not: Arayüzü yeniden başlatmak gerekir."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#, fuzzy
+msgid "Workspace settings"
+msgstr "Sunucu ayarları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr "Harita Görüntüleme Penceresini konumlandırmayı durdur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr "Katman Yönetim penceresini konumlandırmayı durdur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Geçerli pencere düzenini varsayılan olarak kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Katman Yönetici ayarları"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Harita katmanını katman ağacından kaldırırken sor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr "wxGUI yi sona erdirirken veya pencereyi kapatırken sor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Komut Çıktısı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 #, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "GeliÅŸmiÅŸ ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr "Öğe listesi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Menu style:"
 msgstr "Ağaç menü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Simge teması:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -11642,124 +11736,124 @@
 "Not: İkon temasını değiştirmek için, ayarları kaydetmelisin ve grafik "
 "kullanıcı arayüzünü yeniden başlatmalısın. "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Map Display"
 msgstr "Görüntü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "GRASS görüntüleyicileri için varsayılan yazıtipi :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Varsayılan görüntü ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Görüntü sürücüsü:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Durum çubuğu modu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Otomatik render etkinleÅŸtirme"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "<%s> raster haritası büyüyülemiyor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Komut diyalog ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr "BittiÄŸinde diyaloÄŸu kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 #, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "EtkileÅŸimli olarak yeniden kodla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Ayrıntı seviyesi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Raster ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Raster haritaları çakıştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Renk tabloları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Vektör ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 msgid "Display:"
 msgstr "Görüntü:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Parlak olma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 #, fuzzy
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Çizgi kalınlığı (piksel olarak)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr "Veri gözatıcı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Farenin sol tuşunu çift tıkla:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Kodlama (Örneğin: utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Tablodan veri kaydı silerken sor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 msgid "Create table"
 msgstr "Tablo oluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 #, fuzzy
 msgid "Key column:"
 msgstr "Anahtar sütun"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Kesit yazı tipi ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr "Proj.4 string (gerekli):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "EPSG Kodu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
@@ -11767,73 +11861,61 @@
 "EPSG kodlarını yükle (sabırlı ol), EPSG kodunu gir veya doğrudan Proj.4'ü "
 "ekle.         "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "EPSG Kodu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Koordinatlar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Projeksiyonları yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Projeksiyon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Çalışma alanı yükle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "Harita Görüntüleme Penceresini konumlandırmayı durdur"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Katman Yönetim penceresini konumlandırmayı durdur"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "HATA: <%s> mevkisi bulunamadı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Varsayılan görüntü yazıtipini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Yazıtipini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 msgid "Select font:"
 msgstr "Yazıtipini seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 msgid "Character encoding:"
 msgstr "Karakter kodlama:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Geçerli harita takımını değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -11842,11 +11924,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr "Harita takımı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr "Sahip"
 
@@ -12122,7 +12204,23 @@
 "böyle bir dizin yoksa şimdi oluştur. Uygun seçim \"grassdata\" , ana "
 "dizininde yerleÅŸmiÅŸtir."
 
+#~ msgid "Load map layers into layer tree"
+#~ msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+#~ msgstr "Harita katmanlarını çalışma alanına yükle"
+
+#~ msgid "Load map layers"
+#~ msgstr "Harita katmanlarını yükle"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "Genel Ayarlar"
+
+#~ msgid "Loading workspace"
+#~ msgstr "Çalışma alanı yükle"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Start Graphical Modeler"
 #~ msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
 
@@ -12458,9 +12556,6 @@
 #~ msgid "Encoding"
 #~ msgstr "Kodlama"
 
-#~ msgid "Note: Requires GUI restart."
-#~ msgstr "Not: Arayüzü yeniden başlatmak gerekir."
-
 #~ msgid "Group"
 #~ msgstr "Grup"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2005, GRASS Development Team
 #
 # Lê Quốc Thái <lquocthai (A) ioit (D) ac (D) vn>, 2009, 2010.
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:40+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -21,59 +21,75 @@
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "Bộ Quản lý Lớp của GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
 #, fuzzy
-msgid "Main Toolbar"
+msgid "Data Toolbar"
 msgstr "Thanh công cụ Bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
 #, fuzzy
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "Không gian làm việc"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr "Thanh công cụ Bản đồ"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
+#, fuzzy
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr "Thanh công cụ Bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 #, fuzzy
 msgid "Map layers"
 msgstr "Các Lớp Bản Đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Lệnh đã kết thúc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 msgid "Search module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr "Xem 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Chọn phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Miền hợp lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -81,56 +97,56 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi trong không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Bạn có muốn lưu thiết lập hiện tại vào tệp không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Đóng trình bày màn hình %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "Tạo tôpô cho bản đồ véc tơ của GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Chọn tập tin đầu vào"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Cần ít nhất %d GCP. Đã hủy thao tác."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
@@ -138,7 +154,7 @@
 "\n"
 "Chi tiết: %(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -152,7 +168,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -172,40 +188,40 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr "Lá»—i"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr "T.tin"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Không thể tạo bản đồ véc tơ <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Thay đổi bộ bản đồ hiện tại."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -213,19 +229,19 @@
 "Không gian làm việc hiện tại chưa trống. Bạn có muốn lưu thiết lập hiện tại "
 "vào tệp không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Tạo không gian làm việc mới"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Chọn tập tin không gian làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -234,62 +250,63 @@
 "Thất bại khi đọc tập tin không gian làm việc <%s>. Tập tin không hợp lệ, "
 "không thể phân giải tài liệu XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Xin chờ, đang nạp không gian làm việc..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Nạp các lớp bản đồ vào sơ đồ lớp hình cây"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Chọn tập tin GRC để nạp"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Chọn tập tin để lưu không gian làm việc hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Tập tin không gian làm việc <%s> đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè tập tin này "
 "không?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Lưu không gian làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "Thất bại khi đang ghi thiết lập hiện tại vào tập tin không gian làm việc (%"
 "s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Không thể mở tập tin <%s> để đọc."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Xin hãy chờ, đang nạp dữ liệu về thuộc tính..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "Thêm các lớp được liên kết vào sơ đồ lớp hình cây"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -299,24 +316,24 @@
 "Bạn có muốn loại bỏ (các) lớp bản đồ %s \n"
 "
khỏi sơ đồ lớp hình cây không?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "Bạn muốn loại bỏ (các) lớp bản đồ được chọn khỏi sơ đồ lớp hình cây không?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Gỡ bỏ lớp bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Thoát giao diện đồ họa GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn. Thao tác bị hủy."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -325,7 +342,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Thông điệp"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Khởi động GRASS"
@@ -429,7 +446,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr "Thêm thước tỷ lệ và mũi tên chỉ hướng bắc"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 msgid "Add legend"
 msgstr "Thêm chú giải"
 
@@ -461,7 +478,7 @@
 msgstr "Mặt cắt bản đồ bề mặt"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Thêm lớp văn bản"
 
@@ -481,606 +498,611 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr "Nạp các lớp của bản đồ vào không gian làm việc"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
-#, fuzzy
 msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr "Mở tập tin không gian làm việc đang có"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 #, fuzzy
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Lưu không gian làm việc hiện tại vào tập tin "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
+msgstr "Thêm lớp bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr "Nhập dữ liệu raster"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Nhập dữ liệu raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 #, fuzzy
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "Liên kết dữ liệu raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Nhập dữ liệu véc-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "Liên kết dữ liệu vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Thêm lớp bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr "Thêm các lớp bản đồ gốc raster khác nhau"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Thêm lớp bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr "Thêm các lớp bản đồ gốc véc-tơ khác nhau"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Thêm lớp lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Thêm nhóm lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Thêm lưới hoặc các nhãn véc tơ chồng lên "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Xóa lớp đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 msgid "Quit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Hiện bảng thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Thêm lớp RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Thêm lớp HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Thêm lớp bản đồ đổ bóng"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Thêm mũi tên dòng chảy raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Thêm các chỉ số ô raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 #, fuzzy
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr "Thêm lớp biểu đồ chủ đề"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Thêm lớp biểu đồ chủ đề"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Thêm lớp lưới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Thêm lớp đường đo đạc"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Thêm lớp đường rhumb"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Add labels"
 msgstr "Thêm nhãn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Thêm lớp bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Hiện các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Thiết lập lựa chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr "Trình tính toán cho bản đồ raster 3 chiều"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Số hóa điểm mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Trái: điểm mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Số hóa đường mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr "Trái: điểm mới; Giữa: quay lại điểm sau cùng; Phải: đóng đường"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Số hóa ranh giới mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Số hóa trọng tâm mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Thêm đỉnh mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Trái: Chọn; Giữa: Hủy chọn; Phải: Xác nhận"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Sao chép các phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Xóa (các) đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Trình bày/cập nhật các thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Trái: Chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Trình bày/cập nhật các phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Chỉnh sửa đường/ranh giới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Di chuyển (các) đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Di chuyển đỉnh"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Loại bỏ đỉnh"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Các thiết lập số hóa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Ngắt đường/ranh giới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr "Lỗi trình số hóa vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Các công cụ bổ sung (sao chép, lật, kết nối, v.v..)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Undo"
 msgstr "Hủy thao tác cuối"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Phục hồi các thay đổi trước đây"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Vẽ/vẽ lại mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Vẽ tuyến trong cửa sổ màn hình bản đồ để tạo mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 msgid "Profile options"
 msgstr "Các tùy chọn cho mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "Lưu trình bày ra tập tin đồ hoạ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr "Phân Tích Mặt Cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Đặt GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Định nghĩa GCP (Điểm khống chế)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr "Nắn chỉnh địa lý"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Tính lại lỗi RMS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Lưu các GCP vào tập tin POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Thêm GCP mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Xóa GCP đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Khử chọn GCP đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Nạp lại các GCP từ tập tin POINTS đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 #, fuzzy
 msgid "Quit georectification"
 msgstr "Thoát mô-đun nắn chỉnh địa lý"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 msgid "Settings"
 msgstr "Các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Hộp thoại thiết lập cho công cụ nắn chỉnh địa lý"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Thay đổi các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Mã hóa lại bản đồ raster bằng cách dùng quy tắc"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Thay đổi các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Thay đổi các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Các công cụ xem 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Hiện hộp thoại thiết lập Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Tạo tập bản đồ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Nạp không gian làm việc từ tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Lưu không gian làm việc hiện tại vào tập tin "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Hiện các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Quản lý bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 msgid "Select font"
 msgstr "Chọn phông"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 #, fuzzy
 msgid "Show manual"
 msgstr "Bản đồ bóng"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 #, fuzzy
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 #, fuzzy
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr "Tạo điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
 msgid "Page setup"
 msgstr "Thiết lập trang"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 msgid "Full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr "Phóng đến vùng mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Tỉ lệ bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map"
 msgstr "Thêm bản đồ raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Bản đồ véc tơ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map"
 msgstr "véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected object"
 msgstr "Xóa vị trí đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 #, fuzzy
 msgid "Show preview"
 msgstr "Hiển thị lưới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "Thêm lớp văn bản"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Add map info"
 msgstr "Thêm thành phần bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "Thêm lớp"
@@ -1111,83 +1133,83 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 msgid "Command output"
 msgstr "Đầu ra của lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Output"
 msgstr "Đầu ra"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 #, fuzzy
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr "Tên cho bản đồ véc tơ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 #, fuzzy
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr "Xuất bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Cho phép các tập tin đầu ra ghi đè lên các tập tin đã có"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 msgid "&Run"
 msgstr "&Chạy"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 #, fuzzy
 msgid ":"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 #, fuzzy
 msgid "Block size:"
 msgstr "Kích thước biểu tượng:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 #, fuzzy
 msgid "Model: "
 msgstr "Chế độ:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
@@ -1197,11 +1219,10 @@
 msgstr "Tập tin"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 msgid "Workspace"
 msgstr "Không gian làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "New"
 msgstr "Má»›i"
@@ -1240,47 +1261,52 @@
 msgstr "Chọn tập tin không gian làm việc"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
-msgstr "Nạp các lớp bản đồ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr "Nạp tập tin GRC (giao diện đồ họa Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Nạp các lớp bản đồ từ tập GRC vào sơ đồ lớp hình cây"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 #, fuzzy
 msgid "Map display"
 msgstr "Trình bày"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 #, fuzzy
 msgid "Open new map display window"
 msgstr "Vẽ tuyến trong cửa sổ màn hình bản đồ để tạo mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 #, fuzzy
 msgid "Close current"
 msgstr "Thu nhỏ tất cả trừ phần hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "Đóng trình bày màn hình %d"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 #, fuzzy
 msgid "Close all"
 msgstr "Đóng hộp thoại"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "Đóng trình bày màn hình %d"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr "Thêm lớp bản đồ raster"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 #, fuzzy
 msgid "Add raster"
@@ -2021,11 +2047,6 @@
 "Một tiện ích đơn giản dùng để chuyển đổi các số đo hướng và khoảng cách "
 "thành toạ độ và ngược lại."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #, fuzzy
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
@@ -2657,7 +2678,7 @@
 "Truy ra dòng chảy thông qua một mô hình độ cao trên một lớp bản đồ raster."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Nổi có đổ bóng"
 
@@ -4919,7 +4940,7 @@
 msgstr "Nạp không gian làm việc từ tập tin"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Chế độ phạm trù"
@@ -4953,7 +4974,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Các thiết lập tổng quát"
@@ -5005,7 +5026,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
@@ -5168,7 +5189,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5214,7 +5235,6 @@
 msgstr "Lưu không gian làm việc vào tập tin"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Nạp"
@@ -5378,6 +5398,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "Không biết"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr "Không tìm thấy bản đồ <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr "Không tìm thấy bản đồ <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr "Đã tạo xong bản đồ véc tơ mới <%s>"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
@@ -5441,7 +5495,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 msgid "Layer"
 msgstr "Lá»›p"
 
@@ -5475,16 +5529,16 @@
 msgstr "Kiểu bản đồ để nắn chỉnh địa lý"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 msgid "vector"
 msgstr "véc tơ"
 
@@ -5581,12 +5635,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5790,14 +5844,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Áp dụng các thay đổi cho phiên làm việc hiện tại"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5806,7 +5860,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Đóng hộp thoại"
 
@@ -5842,7 +5896,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 msgid "Color:"
 msgstr "Màu:"
 
@@ -6015,7 +6069,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Giới hạn độ phân giải trình bày theo các thiết lập tính toán"
 
@@ -6061,7 +6115,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 msgid "2D view"
 msgstr "Xem 2D"
 
@@ -6188,73 +6242,73 @@
 "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 #, fuzzy
 msgid "segment"
 msgstr "Chú giải"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "total distance"
 msgstr "Đo khoảng cách"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 #, fuzzy
 msgid "bearing"
 msgstr "Cảnh báo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Thước tỉ lệ và mũi tên chỉ hướng Bắc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Hiện/giấu thước tỉ lệ và mũi tên hướng Bắc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 msgid "scale object"
 msgstr "đối tượng tỉ lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Hiện/giấu chú giải"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 msgid "legend object"
 msgstr "đối tượng chú giải"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Phóng đến vùng tính toán (thiết lập bằng g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Phóng đến vùng mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Phóng đến vùng đã lưu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Thiết lập vùng tính toán theo phần trình bày"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Lưu hình học trình bày vào vùng có đặt tên"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "Màn Hình Bản Đồ GRASS GIS:"
 
@@ -6319,12 +6373,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr "Giá trị tọa độ không hợp lệ. Thao tác bị hủy."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr "Chỉ số nhận diện đối tượng:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Tạo điểm đọc theo các đường"
@@ -6382,7 +6436,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -6448,11 +6502,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6491,7 +6545,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Tùy chọn"
@@ -6550,8 +6604,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 msgid "Browse"
 msgstr "Duyệt"
 
@@ -6637,8 +6691,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
@@ -6740,7 +6794,7 @@
 msgstr "Đường dẫn tới tập tin mã-EPSG:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Mã EPSG:"
 
@@ -7059,7 +7113,7 @@
 msgstr "Chọn bản đồ véc tơ:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Chép chuỗi lệnh hiện tại vào bộ nhớ"
@@ -7158,13 +7212,13 @@
 msgstr "Xem"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "CSDL"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -7208,12 +7262,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 msgid "Height:"
 msgstr "Cao:"
 
@@ -7280,7 +7334,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 msgid "Background color:"
 msgstr "Màu nền:"
 
@@ -7670,10 +7724,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 msgid "Width:"
 msgstr "Rá»™ng"
 
@@ -7709,8 +7763,8 @@
 msgstr "Danh sách lớp"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Thêm các lớp đã nhập vào sơ đồ lớp hình cây"
 
@@ -7724,14 +7778,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 msgid "&Import"
 msgstr "&Nhập"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Nhập các lớp đã chọn"
 
@@ -7749,17 +7803,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr "Lá»›p"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Gõ lệnh GRASS và bấm phím ENTER để chạy"
 
@@ -7783,7 +7837,7 @@
 msgstr "Tên nguồn"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 msgid "File"
 msgstr "Tập tin"
 
@@ -7862,7 +7916,7 @@
 msgstr "Không tìm thấy bản đồ <%s>."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -7897,8 +7951,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 msgid "Details:"
 msgstr "Chi tiết:"
 
@@ -7921,16 +7975,16 @@
 msgstr "Đóng hộp thoại và lưu thay đổi vào tập tin cấu hình của người dùng"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Đóng hộp thoại và bỏ qua các thay đổi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 msgid "General"
 msgstr "Tổng quát"
 
@@ -8049,7 +8103,7 @@
 msgstr "Chọn các đoạn thừa"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Attributes"
 msgstr "Các thuộc tính"
 
@@ -8219,20 +8273,20 @@
 "
Số lớp phải lớn hơn 0"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Xóa phần chọn"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 msgid "Delete all"
 msgstr "Xóa tất cả"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 msgid "Reload"
@@ -8330,6 +8384,11 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Save file as"
+msgstr "Lưu tập tin thành..."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -8345,25 +8404,25 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr " Nhập các tham số cho phép chiếu %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 #, fuzzy
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8487,7 +8546,7 @@
 msgstr "Các điểm véc tơ"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "Liệt kê các bảng"
@@ -8497,35 +8556,35 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Chế độ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi trong không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "Bạn có muốn lưu thiết lập hiện tại vào tệp không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Không có gì để xóa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr ""
@@ -8533,20 +8592,20 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Xoá phần đã được lọc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 "Loại bỏ các tập tin thành phần CSDL ra khỏi bộ bản đồ hiện tại của người "
 "dùng."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -8555,54 +8614,54 @@
 "Không gian làm việc hiện tại chưa trống. Bạn có muốn lưu thiết lập hiện tại "
 "vào tệp không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Tạo tập bản đồ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Chọn tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Tập tin không gian làm việc <%s> đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè tập tin này "
 "không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Tập tin POINTS <%s> đã được lưu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Chọn tập tin để lưu không gian làm việc hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8613,53 +8672,53 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Chọn tập tin GRC để nạp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Tập tin không gian làm việc <%s> đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè tập tin này "
 "không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Lưu tập tin thành..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8668,106 +8727,106 @@
 "Thất bại khi đọc tập tin không gian làm việc <%s>. Tập tin không hợp lệ, "
 "không thể phân giải tài liệu XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Xin hãy chờ, đang nạp dữ liệu..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 "Thất bại khi đang ghi thiết lập hiện tại vào tập tin không gian làm việc (%"
 "s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 msgid "unknown"
 msgstr "không biết"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Bản đồ raster đã được mã hóa lại:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Tên cho bản đồ véc tơ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 msgid "Remove"
 msgstr "Loại bỏ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Liệt kê các bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Điểm khống chế"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Thiết lập các điểm khống chế (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 msgid "Properties"
 msgstr "Các thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Thay đổi các giá trị"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 msgid "Command"
 msgstr "Lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8775,196 +8834,196 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "HÆ°á»›ng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Miền hợp lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Giá trị không hợp lệ: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Liệt kê các bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Chỉ mục hình dạng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Loại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 msgid "Metadata"
 msgstr "Đặc tả dữ liệu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 #, fuzzy
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Tác giả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Các tham số địa hình"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Danh sách các phạm trù - bấm chuột phải để xóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 msgid "Data type"
 msgstr "Kiểu dữ liệu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Thiết lập giá trị"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Thêm đỉnh mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Con trỏ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Không thể tạo bảng mới. Bảng <%s> đã có trong CSDL."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 "Bạn muốn loại bỏ (các) lớp bản đồ được chọn khỏi sơ đồ lớp hình cây không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Xóa tất cả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "điều kiện"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "điều kiện"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Danh sách các đối tượng bị trùng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Danh sách các phạm trù - bấm chuột phải để xóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Thiết lập cho hộp thoại lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8974,30 +9033,30 @@
 "Các bản ghi dữ liệu đã được chọn (%d) sẽ bị xóa bỏ hoàn toàn khỏi bảng. Bạn "
 "có muốn xóa chúng không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 msgid "Delete records"
 msgstr "Xóa bản ghi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -9119,7 +9178,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Kích thước biểu tượng:"
@@ -9702,9 +9761,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 msgid "Font settings"
 msgstr "Thiết lập phông"
 
@@ -10013,22 +10072,22 @@
 "Lệnh '%s' chưa được thực thi trong GDĐH. Hãy thử thêm nó vào dưới dạng một "
 "lớp lệnh."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Lưu tập tin thành..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 "Lưu ý rằng dữ liệu bị để ở trình trạng không nhất quán và có thể bị hỏng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Lệnh bị hủy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 msgid "Command finished"
 msgstr "Lệnh đã kết thúc"
 
@@ -10043,17 +10102,17 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "Không tìm thấy bản đồ <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr "Không có chế độ xem 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr "Lý do: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
@@ -10064,107 +10123,107 @@
 "điều này sẽ được sớm khắc phục). Vui lòng để ý đến các phiên bản cập nhật "
 "của GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 msgid "Digitize"
 msgstr "Số hóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr "Không có trình số hoá véc-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Phóng đến bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Nhân bản các thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Sao chép các đối tượng từ bản đồ véc tơ (nền)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Lật các đường/ranh giới đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Hợp nhất các đường/ranh giới đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Ngắt các đường/ranh giới tại giao điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Bắt dính các đường/ranh giới đã chọn (chỉ với các nốt)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Kết nối các đường/ranh giới đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 msgid "Query features"
 msgstr "Truy vấn các đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Gán nhãn hàng loạt giá trị Z cho các đường 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Chuyển đổi kiểu đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Bản đồ véc-tơ không phải loại 3D. Thao tác bị hủy."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Chọn bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Vui lòng chờ, đang mở bản đồ vec- tơ <%s> để chỉnh sửa..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi trong bản đồ vec-tơ <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Lưu các thay đổi?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr "Vui lòng chờ, đang đóng và xây dựng lại tôpô cho bản đồ vec-tơ <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr "Đóng hộp thoại khi kết thúc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 msgid "New vector map"
 msgstr "Bản đồ véc tơ mới"
 
@@ -10437,7 +10496,7 @@
 msgstr "Danh sách lớp"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Biên tập bản ghi đã chọn"
 
@@ -10455,14 +10514,14 @@
 msgstr "Xóa tất cả bản ghi "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 msgid "Select all"
 msgstr "Chọn hết"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Hủy chọn tất cả"
 
@@ -10757,7 +10816,7 @@
 msgstr "Tạo bảng thuộc tính"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Thêm bản đồ đã tạo vào sơ đồ lớp hình cây"
 
@@ -10819,8 +10878,8 @@
 msgstr "Xoay:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 msgid "Set font"
 msgstr "Đặt phông"
 
@@ -10832,104 +10891,114 @@
 "Kéo chữ bằng chuột trong chế độ con trỏ đến vị trí mong muốn.\n"
 "
Nhắp đúp để thay đổi các tùy chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Thêm"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr "Thêm lớp bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr "Kiểu lớp bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Chọn các đoạn thừa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr "Tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr "Bộ lọc:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Danh sách bản đồ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Nhập nhiều lần"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Danh sách của %s lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Thiết lập cho hộp thoại lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Thêm các lớp được liên kết vào sơ đồ lớp hình cây"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 msgid "&Link"
 msgstr "&Liên kết"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Liên kết các lớp đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Đóng hộp thoại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Nhập các lớp DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Chọn tệp DXF để nhập"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Layer name"
 msgstr "Tên lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Tên cho bản đồ GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Thiết lập Độ đục của lớp bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 msgid "transparent"
 msgstr "trong suốt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 msgid "opaque"
 msgstr "đục"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Kích thước biểu tượng:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -11216,55 +11285,55 @@
 msgstr "Nhóm lớp:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr "Nhắp chuột để chỉnh sửa các thiết lập lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr "(bấm đúp để thiết lập các tính chất)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 msgid "3d raster"
 msgstr "raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB (Đỏ-Lục-Xanh)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 msgid "HIS"
 msgstr "HIS (Màu-Cường độ-độ Bão hoà)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr "số lượng ô raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr "mũi tên dòng chảy raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 msgid "thematic map"
 msgstr "bản đồ chủ đề"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 msgid "thematic charts"
 msgstr "các biểu đồ chủ đề"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 msgid "grid"
 msgstr "lÆ°á»›i"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 msgid "geodesic line"
 msgstr "đường đo đạc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 msgid "rhumbline"
 msgstr "đường rhumb"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 msgid "vector labels"
 msgstr "nhãn vec-tơ"
 
@@ -11272,148 +11341,148 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr "Xin chờ, đang cập nhật dữ liệu..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Không tìm thấy bản đồ <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 msgid "Select Color"
 msgstr "Chọn Màu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Không thấy cờ: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "Đang thiếu tham số %(name)s (%(desc)s).\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 msgid "<required>"
 msgstr "<bắt buộc>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Nhập các tham số cho '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Đóng cửa sổ này mà không thi hành lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Chạy lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "Sao chép"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Hiện trang hướng dẫn về lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Thêm bản đồ đã tạo vào sơ đồ lớp hình cây"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Đóng hộp thoại khi kết thúc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' được chép vào bộ nhớ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Required"
 msgstr "Bắt buộc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Optional"
 msgstr "Tùy chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 msgid "Manual"
 msgstr "Sổ tay tra cứu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Không thấy tham số: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[nhiều]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Miền hợp lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 msgid "Transparent"
 msgstr "Trong suốt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Chọn %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Mã hoá lại tương tác"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Lá»—i trong %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "Không thể lấy mô tả giao diện để dùng cho lệnh '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Không thể phân giải lệnh %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "cách dùng: %s <grass command>"
@@ -11423,7 +11492,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "Phép chiếu:"
@@ -11549,94 +11618,99 @@
 "
\n"
 "
%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr "Ngắt đoạn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Ẩn tất cả trừ PERMANENT và bộ bản đồ hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Co tất cả trừ PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Thu nhỏ tất cả trừ phần hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Co tất cả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr "Hiện tất cả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr "Hiển thị phần được chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr "há»™p"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr "cầu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr "lập phương"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr "hình thoi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 msgid "aster"
 msgstr "hình sao"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 msgid "histogram"
 msgstr "biểu đồ tần số"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "Không thể phân giải lệnh %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 "Lỗi: Thất bại bị khi đọc các thiết lập từ tập tin <%(file)s>.\n"
 "
       Chi tiết: %(detail)s\n"
 "
       Dòng: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -11647,60 +11721,87 @@
 "
\n"
 "
Chi tiết: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Không thể đặt "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "Không thể phân giải lệnh %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Thiết lập giao diện đồ họa của người dùng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr "Đặt về mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Trả về thiết lập mặc định và áp dụng thay đổi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Thiết lập được lưu ra tập tin '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Cột khóa không thể là chuỗi rỗng."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
 msgstr "Thiết lập giao diện đồ họa của người dùng"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Thiết lập cho Bộ Quản Lý Lớp"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Hỏi khi gỡ lớp bản đồ khỏi sơ đồ lớp hình cây"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr "Hỏi khi thoát wxGUI hoặc đóng trình bày"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#, fuzzy
+msgid "Workspace settings"
 msgstr "Các thiết lập tổng quát"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
-msgstr "Danh sách phần tử"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr "Chặn việc định vị trí (các) Cửa Sổ Màn Hình Bản Đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr "Chặn việc định vị trí cửa sổ Bộ Quản Lý Lớp"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Lưu bố cục cửa sổ hiện tại thành mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -11708,42 +11809,34 @@
 "Lưu vị trí và kích thước hiện tại của cửa sổ Bộ Quản Lý Lớp và các cửa sổ "
 "Màn Hình Bản Đồ đã mở, và sử dụng làm mặc định cho các phiên tiếp theo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Thiết lập cho Bộ Quản Lý Lớp"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Hỏi khi gỡ lớp bản đồ khỏi sơ đồ lớp hình cây"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr "Hỏi khi thoát wxGUI hoặc đóng trình bày"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Đầu ra của lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 #, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "Thiết lập nâng cao"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr "Danh sách phần tử"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Menu style:"
 msgstr "Cây Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Sắc thái biểu tượng:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -11751,194 +11844,182 @@
 "Chú ý: Để thay đổi chủ đề biểu tượng, bạn phải lưu lại các thiết lập rồi "
 "khởi động lại giao diện đồ họa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Map Display"
 msgstr "Trình bày"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Phông mặc định cho các màn hình GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Thiết lập màn hình mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Trình điều khiển màn hình:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Chế độ của thanh trạng thái"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Bật cơ chế tự vẽ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Phóng đến (các) bản đồ đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Thiết lập cho hộp thoại lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr "Đóng hộp thoại khi kết thúc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 #, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Mã hoá lại tương tác"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Mức thông báo chi tiết:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Thiết lập raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Chồng các bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Đặt bảng màu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Thiết lập véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 msgid "Display:"
 msgstr "Trình bày:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Làm nổi bật"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Độ dày đường (theo điểm ảnh):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr "Trình duyệt dữ liệu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Bấm đúp nút trái chuột:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Mã hoá  (ví dụ như utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Hỏi khi xóa (các) bản ghi dữ liệu khỏi bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 msgid "Create table"
 msgstr "Tạo bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 msgid "Key column:"
 msgstr "Cột khóa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Các thiết lập chữ cho mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Mã EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Mã EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Tọa độ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Quản lý các phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Phép chiếu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Đang nạp không gian làm việc"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "Chặn việc định vị trí (các) Cửa Sổ Màn Hình Bản Đồ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Chặn việc định vị trí cửa sổ Bộ Quản Lý Lớp"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Không thể đọc các mã EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "LỖI: Không tìm thấy vị trí <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Chọn phông hiển thị mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Chọn phông"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 msgid "Select font:"
 msgstr "Chọn phông:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Thay đổi bộ bản đồ hiện tại."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -11950,11 +12031,11 @@
 "Đánh dấu vào bộ bản đồ để làm cho nó truy cập được, tắt đánh dấu để ẩn nó "
 "đi. %sGhi_chú: Bộ bản đồ hiện tại luôn luôn truy cập được."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr "Tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr "Người sở hữu"
 
@@ -12241,7 +12322,27 @@
 "bạn chưa làm. Tên thư mục thường được dùng là \"grassdata\", nằm trong thư "
 "mục nhà của bạn."
 
+#~ msgid "Load map layers into layer tree"
+#~ msgstr "Nạp các lớp bản đồ vào sơ đồ lớp hình cây"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+#~ msgstr "Nạp các lớp của bản đồ vào không gian làm việc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#~ msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
+
+#~ msgid "Load map layers"
+#~ msgstr "Nạp các lớp bản đồ"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "Các thiết lập tổng quát"
+
+#~ msgid "Loading workspace"
+#~ msgstr "Đang nạp không gian làm việc"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Show help page"
 #~ msgstr "Hiện các đường"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po	2011-06-09 18:04:03 UTC (rev 46648)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po	2011-06-09 18:17:02 UTC (rev 46649)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2010, GRASS Development Team
 #
 # Shulin Yang <shulin.yang.9 gmail.com>
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1096
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 18:47+0800\n"
 "Last-Translator: Shulin Yang <shulin.yang.9 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -20,56 +20,72 @@
 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:96
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:97
 msgid "GRASS GIS Layer Manager"
 msgstr "GRASS GIS层管理器"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:136
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:138
 #, fuzzy
-msgid "Main Toolbar"
+msgid "Data Toolbar"
 msgstr "地图工具栏"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:144
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:146
 #, fuzzy
+msgid "Workspace Toolbar"
+msgstr "工作区"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc Toolbar"
+msgstr "地图工具栏"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:162
+#, fuzzy
 msgid "Tools Toolbar"
 msgstr "地图工具栏"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:249
 msgid "Map layers"
 msgstr "地图层"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:235 ../gui/wxpython/wxgui.py:375
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:253 ../gui/wxpython/wxgui.py:405
 msgid "Command console"
 msgstr "命令控制台"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:239
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
 #, fuzzy
 msgid "Search module"
 msgstr "搜索"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:252 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:208
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+msgid "Python shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:281 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:210
 msgid "3D view"
 msgstr "3D视图"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:315
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:345
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "选择要运行的模型"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:347 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:796
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:840
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "GRASS模型文件(*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:326 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:356 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1111
 msgid "Validating model..."
 msgstr "验证模型..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:330 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:360 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:913
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
@@ -80,62 +96,62 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:332 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:921
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:362 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:915
 msgid "Run model?"
 msgstr "是否运行模型?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:339 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:984
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:369 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 msgid "Running model..."
 msgstr "模型运行中..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:389 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:419 ../gui/wxpython/wxgui.py:1554
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "是否保存您对工作区的改动?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:391 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:421 ../gui/wxpython/wxgui.py:1556
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "是否保存当前设置到工作区文件?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:398
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:428
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "关闭地图显示%d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:497 ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:527 ../gui/wxpython/wxgui.py:1209
 #, fuzzy
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr "栅格地图 [%s] 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:502
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "未找到矢量文件 %s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "选择脚本文件"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:519
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Python脚本(*.py)|*.py|Bash脚本(*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:530
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "脚本'%s'不存在,操作已取消。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:534
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:564
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "启动脚本 '%s' ..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "无法切换到地点 <%(loc)s> 地图集 <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:551 ../gui/wxpython/wxgui.py:572
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:581 ../gui/wxpython/wxgui.py:602
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1686
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:367
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
@@ -149,7 +165,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1029
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1247
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
@@ -169,18 +185,18 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:486
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2015
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:727
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -189,40 +205,40 @@
 "当前地点为 <%(loc)s>.\n"
 "当前地图集为 <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:560 ../gui/wxpython/wxgui.py:576
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590 ../gui/wxpython/wxgui.py:606
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:563
 msgid "Info"
 msgstr "消息"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:571
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:601
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "无法切换到地图集 <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:575
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "当前地图集为<%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:671
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr "当前工作区非空,是否将当前设置保存到工作区文件?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:655
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "是否创建新工作区?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:700
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "选择工作区文件"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:682 ../gui/wxpython/wxgui.py:889
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701 ../gui/wxpython/wxgui.py:880
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "GRASS工作区文件(*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:717
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:736
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -231,56 +247,57 @@
 "读取工作区文件<%s>失败。\n"
 "无效文件,无法解析XML文档。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:721 ../gui/wxpython/wxgui.py:830
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:866
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:857
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1295
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "请稍候,工作区加载中..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "加载地图层到层列表"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:841
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "选择要加载的GRC文件"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:851
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "旧版本工作区文件(*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:888
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:879
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "选择用来保存当前工作区的文件"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:903 ../gui/wxpython/wxgui.py:919
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:894 ../gui/wxpython/wxgui.py:910
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "工作区文件<%s>已经存在,是否覆盖?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:905 ../gui/wxpython/wxgui.py:922
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:896 ../gui/wxpython/wxgui.py:913
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "保存工作区"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:943
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "保存当前设置到工作区文件失败。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:954 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:945 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1437
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "无法打开文件<%s>。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1191
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1182
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "没有选择WMS层,无法导入。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1227
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1218
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "请稍候,属性数据加载中..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1287
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers into layer tree"
+msgstr "加载地图层到层列表"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1496
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -291,26 +308,26 @@
 "%s\n"
 "从层列表中移除?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1480
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1499
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "是否将选中的图层\n"
 "%s\n"
 "从层列表中移除?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1484
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1503
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "移除图层"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1563
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "退出GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1592
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "没有选择图层,操作已取消。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
@@ -319,7 +336,7 @@
 msgid "Message"
 msgstr "消息"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1604
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "登入GRASS"
@@ -420,7 +437,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr "添加比例尺和指北针"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
 msgid "Add legend"
 msgstr "添加图例"
 
@@ -452,7 +469,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1876
 msgid "Add text layer"
 msgstr "添加文本层"
 
@@ -471,576 +488,582 @@
 msgstr "创建新工作区(Ctrl+N)"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
-msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-msgstr "加载图层到工作区(Ctrl+L)"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 msgstr "打开已有工作区(Ctrl+O)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "保存当前工作区到文件(Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1144
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+L)"
+msgstr "添加栅格图层(Ctrl+R)"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Import/link raster or vector data"
+msgstr "导入栅格数据"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1145
 msgid "Import raster data"
 msgstr "导入栅格数据"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1143
 #, fuzzy
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "链接栅格图层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
 msgid "Import vector data"
 msgstr "导入矢量数据"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "链接矢量数据"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "添加栅格图层(Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 #, fuzzy
 msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 msgstr "添加栅格地图层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "添加矢量图层(Ctrl+V)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 msgstr "添加直方图图层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add command layer"
 msgstr "添加命令层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add group"
 msgstr "添加组"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "添加栅格或矢量标注层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "删除选中的图层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:436
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "打开属性表"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector maps"
 msgstr "导出矢量图"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "添加RGB图层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "添加HIS图层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "添加彩色地势图层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "添加栅格流向箭头"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "添加栅格像元数字"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
 #, fuzzy
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 msgstr "添加主题图表层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "添加主题图表层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "添加网格层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "添加测地线层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "添加等角航线层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Add labels"
 msgstr "添加标注"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "添加三维栅格图层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr "3D栅格数据仅在3D视图模式下渲染"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "打开GUI设置"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 #, fuzzy
 msgid "Graphical Modeler"
 msgstr "建模器界面"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "选项设置"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
-msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
 msgstr "地图计算"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "矢量化新点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr "左:创建新点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "矢量化新线"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 msgstr "左:创建新点;中:取消最近一次创建的点;右:结束该线"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "数字化新界限"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "数字化新形心"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid ""
 "Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
 "centroid with category)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "添加新顶点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322 ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "左:选择;中:撤消选择;右:确认"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:793
 msgid "Copy categories"
 msgstr "复制类别"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "删除要素"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "显示/更新属性"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302 ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304 ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: Select"
 msgstr "左:选择"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "显示/更新类别"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "编辑线/边界"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "移动要素"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Move vertex"
 msgstr "移动顶点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "删除顶点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:866
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868
 msgid "Digitization settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "拆分线/边界"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
 msgid "Quit digitizer and save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "更多工具(复制,翻转,连接等)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Undo"
 msgstr "撤消"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "撤消前一改动"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "在地图显示窗口中画样线以查看剖面线图"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
 msgid "Profile options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "保存剖面线图为csv文件"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
 msgid "Quit Profile Analysis Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Set GCP"
 msgstr "设定地面控制点(GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "定义GCP(地面控制点)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "保存地面控制点为POINTS文件"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "添加新地面控制点(GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "删除选中的地面控制点(GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "清除选中的地面控制点(GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "从POINTS文件重新转入地面控制点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
 #, fuzzy
 msgid "Quit georectification"
 msgstr "** 错误的颜色规范 **\n"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
 msgid "Settings"
 msgstr "设置"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:370
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Change view settings"
 msgstr "改变显示设置"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:376
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "改变二维/三维矢量设置"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:382
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:384
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:386
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "改变光线设置"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:388
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:390
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:392
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "三维显示模式工具"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "显示/隐藏3D显示模式设置对话框"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr "退出三维显示模式"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:394
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:396
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr "切换到2D显示模式"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "创建新模型(Ctrl+N)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "从文件加载模型(Ctrl+O)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "保存当前模型到文件(Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid "Export model to image"
 msgstr "将模型输出到图形"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr "导出模型到Python脚本"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr "添加动作(GRASS模块)到模型"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "Add data item to model"
 msgstr "添加数据项到模型"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr "定义数据和动作关系"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "Run model"
 msgstr "运行模型"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
 msgid "Validate model"
 msgstr "验证模型"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:418
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "查看建模设置"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
 msgid "Show model properties"
 msgstr "查看模型属性"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "管理模型变量"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr "重画模型画布"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:426
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
 msgid "Select font"
 msgstr "选择字体"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:432
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:434
 msgid "Show manual"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:438
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
 msgid "Generate text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:440
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
 msgid "Load text file with mapping instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:442
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
 #, fuzzy
 msgid "Generate PostScript output"
 msgstr "PostScript 输出文件"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:444
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
 msgid "Generate PDF output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:446
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:432
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:934
 msgid "Page setup"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:447
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
 msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:449
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #, fuzzy
 msgid "Full extent"
 msgstr "完全输出"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:450
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
 msgid "Zoom to full extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:452
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1951
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2006
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "地图层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:453
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
 msgid "Click and drag to place map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:455
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:456
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map"
 msgstr "基础栅格图"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:458
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:460
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3920
 msgid "Vector map"
 msgstr "矢量地图"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:459
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map"
 msgstr "添加命令"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected object"
 msgstr "删除选定地点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
 #, fuzzy
 msgid "Show preview"
 msgstr "查看模型属性"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:465
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "添加顶点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:469
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Add map info"
 msgstr "添加地图元素"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:473
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "添加测地线层"
@@ -1070,78 +1093,78 @@
 msgid "Kriging"
 msgstr "克里金法"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:575
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1106
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1101
 msgid "Command output"
 msgstr "命令运行结果输出"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:119
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
 msgid "Name for the output raster map:"
 msgstr "输出的栅格地图名称:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:127
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 msgid "Export variance map as well: "
 msgstr "并导出方差地图:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:140
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "允许输出文件覆盖已存文件"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:153
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:132
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:223
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
 msgid "&Run"
 msgstr "运行(&R)"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:268
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
 msgstr "克里金模块"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:272
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
 msgid "Ready."
 msgstr "准备完毕。"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:296
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
 msgid "Variogram fitting"
 msgstr "变异函数拟合"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:306
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
 msgid "Plot/refresh variogram"
 msgstr "绘制/刷新变异函数"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:317
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:342
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
 msgid "Kriging techniques"
 msgstr "克里金技巧"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:356
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
 msgid "Block size:"
 msgstr "块大小:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:389
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
 msgid "Auto-fit variogram"
 msgstr "自动拟合变异函数"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:413
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
 msgid "Model: "
 msgstr "  模型:"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:497
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr "开发中!暂不可用。"
 
@@ -1150,11 +1173,10 @@
 msgstr "文件(&F)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1911
 msgid "Workspace"
 msgstr "工作区"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "New"
 msgstr "新建"
@@ -1192,47 +1214,53 @@
 msgstr "关闭工作区文件"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
-msgstr "加载地图层"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
 msgstr "加载GRC文件(Tcl/Tk图形界面)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "从GRC文件加载地图层到图层列表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 #, fuzzy
 msgid "Map display"
 msgstr "显示文本"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 #, fuzzy
 msgid "Open new map display window"
 msgstr "启动新地图显示管理器"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 #, fuzzy
 msgid "Close current"
 msgstr "打印当前区域"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "无法读取当前窗口的参数"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 #, fuzzy
 msgid "Close all"
 msgstr "关闭"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "关闭地图显示%d"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple rasters or vectors"
+msgstr "%d 栅格%s, %d 矢量%s\n"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
+msgstr "添加栅格图层(Ctrl+R)"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 #, fuzzy
 msgid "Add raster"
@@ -1911,10 +1939,6 @@
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
 msgstr ""
@@ -2510,7 +2534,7 @@
 msgstr "通过高程模型在栅格图层上追踪河流"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:761
 msgid "Shaded relief"
 msgstr ""
 
@@ -4683,7 +4707,7 @@
 msgstr "地图东向和北向格网坐标的起点"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "详细模式"
@@ -4719,7 +4743,7 @@
 msgstr "无法创建文件 [%s]"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3003
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
@@ -4771,7 +4795,7 @@
 msgstr "从数据库中删除一个表。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3288
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "要素类型"
@@ -4931,7 +4955,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4979,7 +5003,6 @@
 msgstr "保存当前显示为图片文件"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
 msgid "&Load"
 msgstr ""
 
@@ -5147,6 +5170,40 @@
 msgid "Unknow tag"
 msgstr "未知的类型"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:36
+#, python-format
+msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:37
+#, python-format
+msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:38
+#, python-format
+msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:47
+msgid "Delete all text from the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster or vector map <%s> not found"
+msgstr "未发现矢量地图<%s>"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Raster map <%s> added"
+msgstr "dig_att文件不存在。"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gpyshell.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%s> added"
+msgstr "dig_att文件不存在。"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2998
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
@@ -5206,7 +5263,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
 #, fuzzy
 msgid "Layer"
 msgstr "图层 %d"
@@ -5241,16 +5298,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:749
 msgid "raster"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2029
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:774
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:770
 msgid "vector"
 msgstr ""
 
@@ -5346,12 +5403,12 @@
 msgstr "无法打开像元文件 [%s]"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:421
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5548,21 +5605,21 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2369
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:953
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2371
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:955
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
 msgid "Close dialog"
 msgstr ""
 
@@ -5598,7 +5655,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1702
 msgid "Color:"
 msgstr ""
 
@@ -5766,7 +5823,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1449
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1490
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 
@@ -5805,7 +5862,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:204
 msgid "2D view"
 msgstr ""
 
@@ -5925,73 +5982,73 @@
 "Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
 #, fuzzy
 msgid "segment"
 msgstr "SQL状态"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "total distance"
 msgstr "地图北向格网坐标"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 #, fuzzy
 msgid "bearing"
 msgstr "读取 %s ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1682
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1818
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1825
 msgid "scale object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1855
 msgid "legend object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1964
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1054
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1968
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1058
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1972
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1062
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1976
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1066
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1980
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1070
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2073
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2074
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr ""
 
@@ -6056,12 +6113,12 @@
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
 msgstr "没有选择图层,操作已取消。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:456
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unknown feature type '%s'"
 msgstr "未知的类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:461
 #, fuzzy
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "要查询的坐标"
@@ -6118,7 +6175,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:640
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d 个点写入矢量文件"
@@ -6181,11 +6238,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:702
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:761
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3588
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6225,7 +6282,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "可选"
@@ -6283,8 +6340,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1468
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3480
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -6364,8 +6421,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3608
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -6466,7 +6523,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1833
 msgid "EPSG code:"
 msgstr ""
 
@@ -6785,7 +6842,7 @@
 msgstr "输出矢量文件的名称"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr ""
 
@@ -6883,13 +6940,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "要素类型"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "变化"
@@ -6934,12 +6991,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3247
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1633
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
@@ -7006,7 +7063,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:241
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1471
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
@@ -7396,10 +7453,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3229
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1629
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
@@ -7435,8 +7492,8 @@
 msgstr "将要导入的栅格文件"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1262
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -7451,14 +7508,14 @@
 msgstr "通过DBMI连接到数据库。"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:996
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
 msgid "&Import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:997
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1165
 msgid "Import selected layers"
 msgstr ""
 
@@ -7476,17 +7533,17 @@
 msgid "Layers"
 msgstr "图层 %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:394
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:397
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr ""
 
@@ -7511,7 +7568,7 @@
 msgstr "数据库名称"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1579
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1572
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -7596,7 +7653,7 @@
 msgstr "矢量地图 '%s' 未找到"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1246
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3331
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -7631,8 +7688,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:348
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:658
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1980
 msgid "Details:"
 msgstr ""
 
@@ -7655,16 +7712,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1703
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:151
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1096
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -7784,7 +7841,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:377
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "无法创建属性表"
@@ -7951,20 +8008,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1060
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4142
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4150
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1659
 msgid "Reload"
@@ -8060,6 +8117,11 @@
 msgid "Preview generated"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Save file as"
+msgstr "保存组文件"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:392
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
@@ -8074,24 +8136,24 @@
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:860
 msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:862
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1236
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1094
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8211,7 +8273,7 @@
 msgstr "矢量地图"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:568
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "变化"
@@ -8220,100 +8282,100 @@
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:566
 msgid "Model"
 msgstr "  模型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:567
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:642
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:636
 #, fuzzy
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr "读取地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:663
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:665
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:732
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2084
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:736
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:737
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:775
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:882
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "创建新数据集"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:794
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:818
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:812
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:825
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:856
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:869
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "位置名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:838
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "使用当前的区域"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, fuzzy
 msgid "File already exists"
 msgstr "dig_att文件不存在。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:906
 msgid "Model is empty. Nothing to run."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:993
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1000
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8321,155 +8383,155 @@
 "%s"
 msgstr "[%s] 的类别文件无效"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1003
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1107
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "无法创建文件 [%s]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1094
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1090
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "保存组文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1176
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1233
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1235
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1366
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1372
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1427
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:347
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2010
 #, fuzzy
 msgid "<not defined>"
 msgstr "%s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2020
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2027
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "栅格图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2029
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2031
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "输入图层的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2224
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:272
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2228
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2231
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2236
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "没有起始点"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "没有起始点"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:286
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "更改值"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1537
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2402
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2408
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8477,188 +8539,188 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3029
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3023
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3031
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "无效的区域:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3048
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "无效的区域:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3065
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3082
 msgid "Disabled:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3221
 msgid "Shape size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3159
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3167
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "栅格值"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3184
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "基础栅格图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3201
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "矢量地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3295
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:362
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:395
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3297
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "添加命令"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3317
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3340
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3349
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3398
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "地形参数"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3545
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3595
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2226
 #, fuzzy
 msgid "Data type"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3555
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3549
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "默认值:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3553
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "添加新项"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3557
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3558
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3567
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr "设置 GRASS 变量"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3715
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3744
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3746
 msgid "Delete variables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3826
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "可选项"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3834
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3828
 #, fuzzy
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr "数据库连接未定义\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3850
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "可选项"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3862
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4282
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3898
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3906
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3912
 msgid "List of items in loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3967
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3961
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3964
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 msgid "Command / Condition"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8666,31 +8728,31 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4095
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227
 msgid "Delete records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4149
 #, fuzzy
 msgid "Normalize"
 msgstr "归一化"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4247
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4268
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4274
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4279
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8810,7 +8872,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1640
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4906
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
@@ -9395,9 +9457,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4596
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2133
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
@@ -9704,20 +9766,20 @@
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:604
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:732
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:735
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:743
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
@@ -9732,35 +9794,35 @@
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "未找到3D栅格图<%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode not available"
 msgstr "[%s] 的类别文件无效"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:213
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:232
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr "读取 %s ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:216
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
 "versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1172
 msgid "Digitize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr "矢量文件 [%s] 不可用"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:233
 msgid ""
 "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
@@ -9769,92 +9831,92 @@
 "wxGUI适量数字化暂不可用(希望能尽快恢复),请随时检查GRASS更新版本。目前您可以"
 "从建立矢量地图菜单下使用\"v.digit\" 。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
 #, fuzzy
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr "非法的输出文件名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:428
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "全图显示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:799
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:902
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:908
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:910
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:918
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:926
 msgid "Query features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:934
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:942
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "非三维矢量地图,操作已取消。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1116
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1278
 msgid "Select vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "正在打开矢量地图<%s>,请稍候..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1207
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "保存对矢量地图<%s>所作的发动?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1209
 msgid "Save changes?"
 msgstr "是否保存更改?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1216
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr "关闭和重建矢量地图拓扑中,请稍候 <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
 #, python-format
 msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1289
 msgid "New vector map"
 msgstr "新矢量地图"
 
@@ -10118,7 +10180,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
 msgid "Edit selected record"
 msgstr ""
 
@@ -10136,14 +10198,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1389
 msgid "Deselect all"
 msgstr ""
 
@@ -10416,7 +10478,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1572
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -10472,8 +10534,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1397
 msgid "Set font"
 msgstr ""
 
@@ -10483,105 +10545,114 @@
 "Double-click to change options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:737
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Add selected map layers to current display"
+msgstr "添加栅格图层(Ctrl+R)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:767
 msgid "Map layer type:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:786
 msgid "Mapset:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796
 msgid "Filter:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808
 msgid "List of maps:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "反向清扫完成"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:935
 msgid "Multiple import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:948
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:949
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "添加命令"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1150
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
 msgid "&Link"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1158
 msgid "Link selected layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1252
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1256
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
 msgid "Layer name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1353
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1435
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1459
 msgid "transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1462
 msgid "opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1581
 #, fuzzy
 msgid "Set image size"
 msgstr "保存当前显示为图片文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1590
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "输入文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1637
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -10866,55 +10937,55 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1272
 msgid "Click to edit layer settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:746
 msgid "(double click to set properties)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:752
 msgid "3d raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:755
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:758
 msgid "HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:764
 msgid "raster cell numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:767
 msgid "raster flow arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:773
 msgid "thematic map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:776
 msgid "thematic charts"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:779
 msgid "grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:782
 msgid "geodesic line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:789
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:785
 msgid "rhumbline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:788
 msgid "vector labels"
 msgstr ""
 
@@ -10922,144 +10993,144 @@
 msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1351
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1367
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1536
 msgid "Select Color"
 msgstr "选择颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:414
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr "参数项'%(element)s'没有:'%(value)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:435
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "找不到标记:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
 #, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "参数 '%(name)s' (%(desc)s)缺失。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:486
 msgid "<required>"
 msgstr "<必需>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:757
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "不执行命令而关闭窗口(Ctrl+Q)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:777
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "运行命令(Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:780
 msgid "C&opy"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "显示该命令帮助(Ctrl+H)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "将创建的地图加入层列表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:831
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:833
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1001
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s'已复制到剪贴板"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "安静模式"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1076
 msgid "Optional"
 msgstr "可选"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1109
 msgid "Manual"
 msgstr "手册"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1608
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "需要的 g3d 文件未找到"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1224
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[多项]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "无效的区域:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1555
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "地形参数"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "选择%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1599
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "或交互式输入数值"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1943
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "%s出错"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1983
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1979
 #, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr "无法找到命令'%s'的界面描述。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2093
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "无法解析命令:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2097
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr "图层 '%s' 不可用"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2224
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2256
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "用法:%s <grass命令>"
@@ -11069,7 +11140,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1817
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "绘制 ... "
@@ -11193,91 +11264,96 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:427
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:636
 msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:638
 msgid "Display selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
 msgid "Classic (labels only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
 msgid "Combined (labels and module names)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:650
 msgid "Professional (module names only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
 msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:672
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
 msgid "aster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:678
 msgid "histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:710
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
+msgstr "无法创建文件 [%s]"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:734
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"\t\tDetails: %(detail)s\n"
+"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -11285,291 +11361,298 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880
 msgid "Unable to set "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:919
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:912
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "无法插入新行:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:923
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "打开设置"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "Set to default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:951
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1013
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
 #, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
 msgstr "打开设置"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1102
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "General settings"
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1124
-msgid "Element list:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1146
-msgid "Save current window layout as default"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#, python-format
+msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1149
-msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162
-msgid "Layer Manager settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+#, fuzzy
+msgid "Workspace settings"
+msgstr "无法获取栅格行\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1190
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1184
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+msgid "Save current window layout as default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1204
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1245
 msgid "Font for command output:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1259
 #, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
 msgstr "打开设置"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Element list:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Menu style:"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1313
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1337
 msgid "Icon theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Map Display"
 msgstr "显示文本"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1392
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409
 msgid "Default display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1380
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Display driver:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1451
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1503
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "没有选中的图层"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1583
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1571
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1612
 msgid "Raster settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1623
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1634
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "将要查询的栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1660
 msgid "Vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
 msgid "Display:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
 msgid "Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1712
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1735
 msgid "Data browser"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1740
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1752
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1763
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1784
 msgid "Create table"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1791
 msgid "Key column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1824
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "退出。当前设定未改变"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1850
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1866
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "DXF文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1881
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1889
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "无效EPSG码"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1900
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "要查询的坐标"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "投影管理"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1928
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1914
-msgid "Loading workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1926
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1937
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "无法创建文件 [%s]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2007
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2014
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "驱动 %s 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 msgid "Select default display font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2047
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "选择默认的文件字体"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2140
 msgid "Select font:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2164
 #, fuzzy
 msgid "Character encoding:"
 msgstr "字符编码"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2282
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "改变当前地图集"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2296
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -11578,11 +11661,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2370
 msgid "Mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2371
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
@@ -11837,6 +11920,12 @@
 "需为GRASS设置数据存贮目录。若尚未设置,请新建一个目录。较流行的做法是在用户"
 "home目录新建目录\"grassdata\"。"
 
+#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
+#~ msgstr "加载图层到工作区(Ctrl+L)"
+
+#~ msgid "Load map layers"
+#~ msgstr "加载地图层"
+
 #~ msgid "Start Graphical Modeler"
 #~ msgstr "启动可视化建模器"
 
@@ -12652,10 +12741,6 @@
 #~ msgstr "需要的 g3d 文件未找到"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Requested g3d vector map <%s> not found"
-#~ msgstr "未发现矢量地图<%s>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Open rgb 3d raster map %s"
 #~ msgstr "打开 3D 栅格文件 %s"
 
@@ -13770,10 +13855,6 @@
 #~ msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
 #~ msgstr "为<%s在%s中>创建颜色表"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> created."
-#~ msgstr "dig_att文件不存在。"
-
 #~ msgid "Import as Floating Point Data (default: Integer)"
 #~ msgstr "作为浮点类型的数据导入(默认:整型)"
 
@@ -18610,9 +18691,6 @@
 #~ msgid "No map is displayed in GRASS monitor"
 #~ msgstr "错误:没有地图显示在GRASS的监视器上\n"
 
-#~ msgid "%d raster%s, %d vector%s\n"
-#~ msgstr "%d 栅格%s, %d 矢量%s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "No previous zoom available"
 #~ msgstr "这是首次运行d.zoom;没有前一视图可用\n"
@@ -19329,10 +19407,6 @@
 #~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> already exists"
-#~ msgstr "dig_att文件不存在。"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 #~ msgstr "'spatial' 选项需要 4 个参数。"
 
@@ -23830,10 +23904,6 @@
 #~ msgstr "%s - 无法打开栅格文件"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read signature file <%s>"
-#~ msgstr "无法创建文件 [%s]"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Signature file <%s> is invalid"
 #~ msgstr "未找到3D视图文件<%s>"
 



More information about the grass-commit mailing list