<div dir="auto">Thanks Markus! <div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Regarding merging messages from transifex, do we have a designated developer who does that or can anyone merge and check in translations to svn? </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Best, </div><div dir="auto">Huidae<br><div data-smartmail="gmail_signature" dir="auto">-- <br>Huidae Cho, Ph.D., P.E., M.ASCE, CFM, GISP<br>Open Source GIS Developer, GRASS GIS Development Team<br><a href="https://idea.isnew.info">https://idea.isnew.info</a><br>Sent from my phone</div></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">On Thu, Nov 1, 2018, 1:56 PM Markus Neteler <<a href="mailto:neteler@osgeo.org">neteler@osgeo.org</a> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">On Wed, Oct 31, 2018 at 6:56 PM Huidae Cho <<a href="mailto:grass4u@gmail.com" target="_blank" rel="noreferrer">grass4u@gmail.com</a>> wrote:<br>
><br>
> Markus,<br>
><br>
> What is the best way to test my translation? I know we have the transifex merge script, but that will overwrite the SVN version of the files, which can be accidentally checked in.<br>
<br>
Update for both trunk and relbranch76:<br>
  - po files updated for r73627, r73628<br>
  - transifex merge done<br>
<br>
After local update, you can test translations.<br>
<br>
Markus<br>
</blockquote></div>