[GRASS translations] Re: [GRASS-dev] message standardization on wiki

Gerald Nelson gnelson at uiuc.edu
Wed Apr 11 09:44:54 EDT 2007


Can I suggest the following rules
1. First letter should be capitalized
2. Use present tense (cannot instead of could not)
3. No contractions (cannot instead of can't)
4. Good sentence construction ("Cannot find input map <%s>" instead of "It could not be find input map <%s>")
5. Be consistent with periods. Either end all phrases with a period or none.

Regards,

Jerry

---- Original message ----
>Date: Wed, 11 Apr 2007 15:07:21 +0200
>From: "Martin Landa" <landa.martin at gmail.com>  
>Subject: [GRASS-dev] message standardization on wiki  
>To: grass-dev <grass-dev at grass.itc.it>, translations at grass.itc.it
>
>Hi all,
>
>updating Czech translation of GRASS I am suggesting some of standard
>messages. There are lot of library functions which are very often used
>(e.g. G_find_cell2() or G_find_vector2()), but messages are *very*
>different, see
>
>http://grass.gdf-hannover.de/wiki/Development_Specs#Messages_Discussion
>
>Please feel free to extend the list of "standard messages", correct
>existing (cannot -> could not?, ...), etc. then I will be happy to
>change messages in GRASS code according this proposal.
>
>http://grass.gdf-hannover.de/wiki/Development_Specs#Standard_messages_sandbox
>
>also
>
>http://grass.gdf-hannover.de/wiki/Development_Specs#How_should_Errors.2FWarnings.2FMessages_be_formatted
>
>Not important, but really pain for GRASS translators...
>
>Martin
>
>-- 
>Martin Landa <landa.martin at gmail.com> * http://gama.fsv.cvut.cz/~landa *
>
>_______________________________________________
>grass-dev mailing list
>grass-dev at grass.itc.it
>http://grass.itc.it/mailman/listinfo/grass-dev
Gerald Nelson
Professor, Dept. of Agricultural and Consumer Economics
University of Illinois, Urbana-Champaign
office: 217-333-6465 
cell: 217-390-7888
315 Mumford Hall
1301 W. Gregory
Urbana, IL 61801




More information about the grass-translations mailing list