[GRASS-translations] some typos
glynn at gclements.plus.com
Mon Sep 29 13:35:04 EDT 2008
Maxim Dubinin wrote:
> we've just finished Russian i18n and during the process we've ran into
> several typos in English version, may be someone will be willing to fix them.
I've fixed most of the obvious typos.
I didn't touch [un]initialise[d], as I'm not sure what the policy is
regarding UK/US English spellings. We do have some other known UK
spellings (e.g. use of "grey" rather than "gray").
I didn't touch classbreak or co-ordinate, as I don't know the policy
regarding compound words.
Glynn Clements <glynn at gclements.plus.com>
More information about the grass-translations