[GRASS-translations] Transifex manager wanted for GRASS GIS!

Huidae Cho grass4u at gmail.com
Sat Feb 11 22:58:05 PST 2017


Luca, I don't see Korean in transifex. Thanks.

On Sun, Feb 12, 2017 at 1:45 AM, Huidae Cho <grass4u at gmail.com> wrote:

> Hi Luca,
>
> I just checked the po files, but I don't see any plural forms that are
> partially translated. They are all both translated or empty.
>
> Regards,
> Huidae
>
>
> On Thu, Feb 9, 2017 at 3:37 AM, Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>
> wrote:
>
>> On 9 February 2017 at 04:55, Huidae Cho <grass4u at gmail.com> wrote:
>> >
>> > Yup, I'm still around. I've been very inactive in translating to
>> Korean, but
>> > it's not dead.
>> >
>>
>> Hi Huidae,
>>
>> do you have time to fix the po files?
>>
>> the problems are related to strings with plural form, they should be
>> both translated or empty
>>
>> --
>> ciao
>> Luca
>>
>> www.lucadelu.org
>>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/grass-translations/attachments/20170212/84acbe6f/attachment.html>


More information about the grass-translations mailing list