<div dir="ltr"><div><div><div>Hi Luca,<br><br></div>I just checked the po files, but I don't see any plural forms that are partially translated. They are all both translated or empty.<br><br></div>Regards,<br></div>Huidae<br><br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Thu, Feb 9, 2017 at 3:37 AM, Luca Delucchi <span dir="ltr"><<a href="mailto:lucadeluge@gmail.com" target="_blank">lucadeluge@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><span class="">On 9 February 2017 at 04:55, Huidae Cho <<a href="mailto:grass4u@gmail.com">grass4u@gmail.com</a>> wrote:<br>
><br>
> Yup, I'm still around. I've been very inactive in translating to Korean, but<br>
> it's not dead.<br>
><br>
<br>
</span>Hi Huidae,<br>
<br>
do you have time to fix the po files?<br>
<br>
the problems are related to strings with plural form, they should be<br>
both translated or empty<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
--<br>
ciao<br>
Luca<br>
<br>
<a href="http://www.lucadelu.org" rel="noreferrer" target="_blank">www.lucadelu.org</a><br>
</font></span></blockquote></div><br></div>