<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><div><span>Γεια και χαρά σε όλες και όλους.</span></div><div><br><span></span></div><div><span>Δημήτρη,</span></div><div><span>αν μου επιτρέπεις, ο ρόλος σου θα είναι επιτελικός και έτσι στην μετάφραση δεν συμμετέχεις -στην πρώτη φάση- και μην ανησυχείς.</span></div><div><span><br></span></div><div><span>Άγγελε,</span></div><div>ανέλαβες τον «τεχνικό» ρόλο (υποστήριξη) και σε ευχαριστούμε. Σε βεβαιώνω ότι θα τον έχεις μέχρι τέλους ;-)<br></div><div><br></div><div>Όσα άλλα μέλη θέλουν να συμμετέχουν -πλην των τοπογράφων μελών της foss.satm με τα
 οποία «τα λέμε» εσωτερικά- ας δηλώσουν την πρόθεσή τους εδώ ώστε να ξεκινήσουμε την «διανομή».</div><div>Σχετικά με προθεσμία: ερωτήθηκα και απαντώ ότι δεν υπάρχει. Ας έχουμε όμως ξεκινήσει σε 5-10 μέρες, ενώ τον Σεπτέμβρη, το αργότερο, η ελληνική σελίδα μας πρέπει να «λάμπει» :-)<br><span></span></div><div><br></div><div>Καλό, λέφτερο και αφροδισιακό Σαββατόβραδο,</div><div>Ch Iossif</div><div><br></div><div>http://www.youtube.com/watch?v=isPtzi5cxBg :-)<br></div><div><br><blockquote style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); margin-left: 5px; margin-top: 5px; padding-left: 5px;">  <div style="font-family: times new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div style="font-family: times new
 roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div dir="ltr"> <font face="Arial" size="2"> <hr size="1">  <b><span style="font-weight:bold;">From:</span></b> Dimitris Kotzinos &lt;kotzino@csd.uoc.gr&gt;<br> <b><span style="font-weight: bold;">To:</span></b> greek@lists.osgeo.org <br> <b><span style="font-weight: bold;">Sent:</span></b> Saturday, May 26, 2012 5:26 PM<br> <b><span style="font-weight: bold;">Subject:</span></b> Re: [OSGeo-Greek] Μετάφραση κεντρικής σελίδας OSGeo<br> </font> </div> <br>
Καλησπέρα,<br><br>τώρα πρέπει και το kotzino να είναι ενεργό!<br>Οπότε Άγγελε προχώρα σε παρακαλώ και με μένα και ας ξεκινήσει ο Χρήστος <br>τα assignments - εγώ στη μετάφραση μπορώ να αναλάβω ίσως κάτι μικρό στην <br>αρχή και να βοηθήσω περισσότερο στο review όπως είπαμε!<br><br>Χαιρετισμούς,<br><br>Δημήτρης<br><br><br>Angelos Tzotsos wrote:<br>&gt; On 05/26/2012 02:30 PM, Angelos Tzotsos wrote:<br>&gt;&gt; Καλησπέρα σε όλους,<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt; Η μέχρι τώρα λίστα εθελοντών από το ΕΜΠ είναι:<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt; Χρήστος Ιωσιφίδης (ChIossif),<br>&gt;&gt; Αργυρός Αργυρίδης (arargyr),<br>&gt;&gt; Δάφνη Καρκασίνα,<br>&gt;&gt; Αλέξης
 Μιλονάς,<br>&gt;&gt; Άγγελος Τζώτσος (kalxas).<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt; Η ομάδα συμπληρώνεται από τους:<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt; Νίκο Αλεξανδρή,<br>&gt;&gt; Δημήτρη Κοτζίνο (Kotzino - μόνο σε ρόλο reviewer για την ώρα)<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt; Παρακαλώ τους Δάφνη, Αλέξη και Νίκο να γραφτούν στη σελίδα<br>&gt;&gt; www.osgeo.org και να στείλουν εδώ τα usernames που θα έχουν ώστε να<br>&gt;&gt; μπορούν να συμμετέχουν.<br>&gt;&gt; Στη συνέχεια θα δώσω δικαιώματα μεταφραστή και θα ξεκινήσουμε.<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt; Άγγελος<br>&gt;&gt;<br>&gt; Ευχαριστώ Νίκο, σε ενεργοποίησα σαν translator.<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; Ψάχνοντας στην σελίδα του
 διαχειριστή διαπίστωσα πως τα usernames:<br>&gt; ChIossif, arargyr και Kotzino ΔΕΝ είναι ενεργά. Προφανώς έχετε γραφτεί<br>&gt; ΜΟΝΟ στο Wiki....<br>&gt;<br>&gt; Άγγελος<br>&gt;<br>_______________________________________________<br>Greek mailing list<br><a ymailto="mailto:Greek@lists.osgeo.org" href="mailto:Greek@lists.osgeo.org">Greek@lists.osgeo.org</a><br>http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/greek<br><br><br> </div> </div> </blockquote></div>   </div></body></html>