<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><div><span>Γεια και χαρά σε όλες και όλους.</span></div><div><br><span></span></div><div><span>Πράγματι το πρόβλημα υπάρχει και έχει να κάνει με την εγκατάσταση των Ελληνικών στον κεντρικό εξυπηρετητή.</span></div><div><span>Είμαστε σε αναμονή της ορθής εγκατάστασης και ελέγχου της λειτουργίας των Ελληνικών. Το Όλα Καλώς της εγκατάστασης (φαντάζομαι) θα έρθει από το εξωτερικό ενώ ο Άγγελος αναλαμβάνει τις επαφές επ'αυτού. Παράλληλα θα ελέγξει την διαδικασία και θα φτιάξει, μαζί με τον Νίκο,
 απλές και κατανοητές οδηγίες για την μετάφραση.</span></div><div><span>Μέχρι την ολοκλήρωση αυτών των βημάτων ας μην προχωρήσουμε.</span></div><div><br><span></span></div><div><span>Ομολογώ ότι στο ΕΜΠ και λόγω των εκλογών αναβάλλεται από βδομάδα σε εβδομάδα η συνάντηση εκκίνησης. Σε κάθε περίπτωση θα γίνει την Παρασκευή 22/6 12:00-14:00 στην αίθουσα Λ21 στο Λαμπαδάρειο.</span></div><div><br><span></span></div><div><span>Πάντα λέφτερα,</span></div><div><span>Ch Iossif</span></div><div><br></div><div><br><blockquote style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); margin-left: 5px; margin-top: 5px; padding-left: 5px;">  <div style="font-family: times new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div
 style="font-family: times new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div dir="ltr"> <font face="Arial" size="2"> <hr size="1">  <b><span style="font-weight:bold;">From:</span></b> Angelos Tzotsos <gcpp.kalxas@gmail.com><br> <b><span style="font-weight: bold;">To:</span></b> "greek@lists.osgeo.org" <greek@lists.osgeo.org> <br> <b><span style="font-weight: bold;">Sent:</span></b> Thursday, June 14, 2012 1:24 PM<br> <b><span style="font-weight: bold;">Subject:</span></b> Re: [OSGeo-Greek] Language issues on web site<br> </font> </div> <br>
Καλημέρα σε όλους.<br><br>Είναι η δεύτερη φορά που λαμβάνω ένα τέτοιο e-mail και γι αυτό το προωθώ <br>εδώ.<br><br>Προφανώς η διαδικασία μετάφρασης προκαλεί προβλήματα στο κεντρικό site <br>επειδή<br>α) είτε κάτι δεν δουλεύει σωστά στο drupal (ίσως τα Ελληνικά δεν <br>εγκαταστάθηκαν σωστά)<br>β) είτε επειδή δεν έχουμε αντιληφθεί πλήρως το πως πρέπει να εργαζόμαστε <br>( το οποίο ομολογουμένως δεν είναι τόσο σαφές και εύκολο)<br><br>Προτείνω να παγώσουμε τη διαδικασία μέχρι να λυθεί το θέμα ή να ορίσουμε <br>1-2 άτομα που να κάνουν τις αλλαγές και οι
 υπόλοιποι να ανεβάζουν τα <br>κείμενά τους σε κάποιο άλλο εργαλείο.<br><br>Άγγελος<br><br>On 06/13/2012 05:49 PM, Seven (aka Arnulf) wrote:<br>> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>> Hash: SHA1<br>><br>> Folks,<br>> the translation in our current version of Drupal is not only confusing<br>> but also seems to not work quite right.<br>><br>> Somebody translated the Charter Members [1] page to Greek (in general<br>> a good idea) but instead of creating a "New Translation" overwrote the<br>> English version. I reverted the edit and then tried to copy the Greek<br>> version into the Greek node but Greek does not show up in the<br>> translation tab?! But it does show up on the main languages list in<br>> the left border.<br>><br>> TO see the results it also makes a difference if you are logged in or<br>> not and what language settings are selected in
 the profile (if logged<br>> in).<br>><br>> User interface and content language switch:<br>> * When switching user interface language, switch also the content language<br>> * Keep separated user interface and content language<br>> * Use global options<br>><br>> Never quite got what these options are supposed to do either.<br>><br>> I have been struggling with all these "feature" since we have them and<br>> never really got satisfying results. Probably I am too dumb to use<br>> this correctly but if I am not significantly dumber than the rest of<br>> the crew then statistically at least half of the potential<br>> contributors will fail in the same way (after getting frustrated for<br>> some time). This is inefficient. Ideas what we can do to change this?<br>><br>> Cheers,<br>> Arnulf<br>><br>> [1] <a href="https://www.osgeo.org/charter_members"
 target="_blank">https://www.osgeo.org/charter_members</a><br>><br>> - -- <br>> Exploring Space, Time and Mind<br>> http://arnulf.us<br>> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>> Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)<br>> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/<br>><br>> iEUEARECAAYFAk/YqI4ACgkQXmFKW+BJ1b1DoQCYqnhsqt4pL7VUBuvJq3lGfExh<br>> VwCfYabkL0t8DYI21GhPdw3PG7JkjJk=<br>> =vGR+<br>> -----END PGP SIGNATURE-----<br>> _______________________________________________<br>> Webcom mailing list<br>> <a ymailto="mailto:Webcom@lists.osgeo.org" href="mailto:Webcom@lists.osgeo.org">Webcom@lists.osgeo.org</a><br>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/webcom<br>><br><br><br>-- <br>Angelos Tzotsos<br>Remote Sensing Laboratory<br>National Technical University of Athens<br>http://users.ntua.gr/tzotsos<br><br>_______________________________________________<br>Greek mailing list<br><a
 ymailto="mailto:Greek@lists.osgeo.org" href="mailto:Greek@lists.osgeo.org">Greek@lists.osgeo.org</a><br>http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/greek<br><br><br> </div> </div> </blockquote></div>   </div></body></html>