Buenas, pessoal!<div><br></div><div>Primeiro, um pedido de desculpas por não ter mantido vocês informados do processo de tradução durante esta semana que passou. Pelo jeito, a semana foi corrida para todos, pois a participação na lista também andou baixa...</div>

<div><br></div><div>Como comentei no último email, a primeira fase da tradução já havia acabado, e passamos para a próxima fase: revisão das strings que ficaram marcadas em vermelho (dúvidas, erros de tradução, etc...). Os principais termos foram enviados para a lista, e obtivemos o retorno de sugestões, o que nos permitiu adiantar bastante esta fase. O maior debate ficou na adoção do termo Rótulo x Etiqueta para tradução de Label. Por votação da maioria, acabamos adotando o termo "Rótulo".</div>

<div><br></div><div>Tentei organizar uma reunião online para fazermos a revisão em grupo, mas foi praticamente impossível sincronizarmos as agendas. Sendo assim, estamos fazendo o trabalho com quem aparece online. Nesta fase, vários participantes da lista ajudaram, com destaque para o Esdras e o Carlos, mas ainda temos muito trabalho pela frente, a fim de conseguirmos entregar a tradução pronta antes do dia 04/03.</div>

<div><br></div><div>Buenas... sendo assim, quem quiser ajudar na revisão das strings, é só comparecer no arquivo de tradução que foi disponibilizado a todos os que solicitaram acesso para ajudar (continua o mesmo). Se mais alguém quiser ajudar, manifeste sua intenção que eu libero o acesso.</div>

<div><br></div><div>Quanto ao próximo (e último) passo, estou fazendo paralelamente: repassar todas as strings para o sistema adotado pelo gvsig: <a href="http://www.gvsig.org/web/projects/gvsig-desktop/gvsig_desktop_i18nstorefolder/gvsig-desktop-i18n" target="_blank">http://www.gvsig.org/web/projects/gvsig-desktop/gvsig_desktop_i18nstorefolder/gvsig-desktop-i18n</a> (selecionar a tradução brasileira). Neste exato momento estou com 1477 strings já devidamente revisadas (27%). Se mais alguém tiver disponibilidade e tempo para ajudar neste processo, me avise, pois temos que solicitar a liberação de acesso ao sistema ao Mario Carrera.</div>

<div><br></div><div>Por enquanto é isso. Daqui a pouco envio um email com as dúvidas na tradução para a colaboração de vocês.</div><div><br></div><div><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"><div>
<br class="Apple-interchange-newline">Abraços,</div><div><br></div><div>Eliazer Kosciuk</div></div>