Em relação aos nodos colgantes, aparentemente eles se referem a nós desconexos ou desconectados da geometria em análise, e que seriam movidos/arrastados/atraídos (snap) para outra geometria próxima (linha ou nó, conforme o caso). O difícil está traduzir para algo que faça sentido no nosso português...<div>
<br></div><div>[ ]s,</div><div><br></div><div>Eliazer Kosciuk<br><br><div class="gmail_quote">Em 28 de fevereiro de 2011 07:39, Esdras Andrade <span dir="ltr"><<a href="mailto:ezrandrade@gmail.com">ezrandrade@gmail.com</a>></span> escreveu:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Minha opinião é igual a do Getúlio. Vou de <b>mesclar</b>.<br>Quanto a <font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse">Head mounted display, acho que seria uma boa tradução <b>óculos estereoscópico</b> ou </span></font><font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse"><b>visor estereoscópico de cabeça</b>.</span></font><br>

Em relação as outras duas expressões, não faço ideia ao que estão se referindo.<br>Abraços, <br><font color="#888888"><br><br><br>-- <br>Esdras Andrade.<br><a href="http://geoparalinux.wordpress.com" target="_blank">http://geoparalinux.wordpress.com</a><br>


</font><br>_______________________________________________<br>
Gvsig_br mailing list<br>
<a href="mailto:Gvsig_br@lists.gvsig.org">Gvsig_br@lists.gvsig.org</a><br>
<br>
Para ver histórico de mensagens, editar preferências de usuário ou<br>
excluir seu nome da lista, acesse:<br>
<br>
<a href="https://gvsig.org/lists/mailman/listinfo/gvsig_br" target="_blank">https://gvsig.org/lists/mailman/listinfo/gvsig_br</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>