Buenas, pessoal!<div><br></div><div>Depois de alguns dias meio off-line por uma série de problemas que não cabe relatar aqui, volto ao trabalho. Para tanto, comunico a todos que criei e compartilhei uma pasta no Google Docs "Tradução do Manual do gvSIG", que pode ser acessada através do seguinte link: <a href="https://docs.google.com/leaf?id=0B7U_Z-W2Dc16MDkyYmM0YjQtYzRjMC00MGNkLWEwY2YtN2ZjYjlkNjg4MzMx&hl=pt_BR">https://docs.google.com/leaf?id=0B7U_Z-W2Dc16MDkyYmM0YjQtYzRjMC00MGNkLWEwY2YtN2ZjYjlkNjg4MzMx&hl=pt_BR</a></div>
<div><br></div><div>Ainda hoje colocarei por lá a tradução da parte que eu tinha me responsabilizado (páginas 12 a 24). Peço que acessem e vejam se o compartilhamento está ok. Creio que esta pasta também poderá ser acessada por outros usuários, e que vocês poderão salvar os arquivos em que estiverem trabalhando nesta pasta. Apenas recomendo que sempre armazenem localmente uma cópia atualizada do arquivo, para que não ocorram problemas de perda de trabalho.</div>
<div><br></div><div>Algumas sugestões para melhor andamento do trabalho:</div><div><ul><li>vamos usar como referência a versão do manual em espanhol (<a href="http://gvsig-desktop.forge.osor.eu/downloads/pub/documents/translations/gvSIG-1_11-man-v1-es.odt">http://gvsig-desktop.forge.osor.eu/downloads/pub/documents/translations/gvSIG-1_11-man-v1-es.odt</a>) para a divisão das páginas e capítulos que iremos trabalhar.</li>
<li>creio que o ideal é fazer a tradução no arquivo do manual em pt-br (<a href="http://gvsig-desktop.forge.osor.eu/downloads/pub/documents/translations/manual_1-11_pt-br.odt">http://gvsig-desktop.forge.osor.eu/downloads/pub/documents/translations/manual_1-11_pt-br.odt</a>). Como podem ver, apenas os títulos de cada seção estão traduzidos... editar em cima deste arquivo, apagar o que vem antes e depois da parte que estamos trabalhando, e depois de traduzido fazer o upload para a pasta compartilhada.</li>
<li>pelo que pude notar aqui, não consegui apagar o índice no Open Office. Só consegui apagar essa parte depois de converter para o Goole Docs.</li></ul><div>Tomando por base o fato de que o Docs não permite fazer o upload de arquivos muito grandes, vou fazer uma sugestão de divisão do trabalho:</div>
</div><div><ul><li>parte 1: Capítulos 1 e 2, páginas 12 a 24 - responsável: Eliazer - status: Em andamento</li><li>parte 2: Capítulo 3, páginas 24 a 66</li><li>parte 3: Capítulo 4, 4.1 a 4.3, páginas 66 a 94</li><li>parte 4: Capítulo 4, 4.4 a 4.4.1.2, páginas 95 a 169</li>
<li>parte 5: Capítulo 4, 4.4.1.3, páginas 169 a 208</li><li>parte 6: Capítulo 4, 4.4.2, páginas 208 a 227</li><li>parte 7: Capítulo 4, 4.5, páginas 228 a 282</li><li>parte 8: Capítulo 4, 4.6, páginas 283 a 301</li><li>parte 9: Capítulo 4, 4.7 a 4.8, páginas 301 a 338</li>
<li>parte 10: Capítulo 5, 5.1 a 5.2.7, páginas 338 a 381</li><li>parte 11: Capítulo 5, 5.2.8 a 5.2.9, páginas 381 a 409</li><li>parte 12: Capítulo 5, 5.3, páginas 409 a 441</li><li>parte 12: Capítulo 6, 6.1, páginas 441 a 522</li>
<li>parte 13: Capítulo 6, 6.2, páginas 522 a 589</li><li>parte 14: Capítulo 7, páginas 589 a 617</li><li>parte 15: Capítulos 8 e 9, páginas 617 a 650</li><li>parte 16: Capítulo 10 ao final, páginas 651 a 705</li></ul><div>
Podem responder a esse email, manifestando-se por qual parte se responsabilizam, e eu irei atualizando a listagem. Possivelmente colocarei um arquivo na pasta do Docs com essa lista, mas comunicarei por aqui.</div></div><div>
<br></div><div>Desculpem a pressa, mas estou quase afogado no serviço!</div><div><br></div><div>[ ]s,</div><div><br></div><div>Eliazer Kosciuk</div><div><a href="http://geo.ideaplus.com.br">http://geo.ideaplus.com.br</a></div>