<div dir="ltr"><div><div><div><div>Buenas, pessoal!<br><br></div>Creio que estamos "fechados" na tradução pt-br pelo termo "feição" para tradução de "feature.<br><br></div>Quanto a "stretch", conversando com o Carlos Almeida, ele alertou para o fato de que o termo "estender" pode causar confusão com o comando "extend" do CAD, que significa outra coisa. A sugestão do Carlos é mantermos a tradução "esticar", como já estávamos usando, ou escrever "estender (stretch)", para deixar bem claro a que estamos nos referindo. A minha opinião é pelo uso do "esticar". Qual é a vossa opinião?<br>
<br></div>[ ]s,<br><br></div>Eliazer Kosciuk<br></div>