<br><br><div class="gmail_quote">2010/9/20 Alex Mandel <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:tech_dev@wildintellect.com">tech_dev@wildintellect.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">

<div class="im">On 09/19/2010 04:12 PM, Cameron Shorter wrote:<br>
&gt; bin/install_main_docs.sh now builds docs for all languages (into the<br>
&gt; directory /usr/local/share/osgeolive-docs/ )<br>
&gt;<br>
&gt; You will need to either run the script as root, or make the contents of<br>
&gt; /usr/local/share/osgeolive-docs/ writable. (my preference is the 2nd<br>
&gt; option).<br>
&gt;<br>
&gt; Still missing:<br>
&gt; * The CSS for the top banner is not working any more. Alex, I wonder if<br>
&gt; you could help fix that.<br>
&gt;<br>
&gt; * We don&#39;t have buttons or flags or similar to switch between languages.<br>
&gt; I suspect we could write some short javascript which identifies what the<br>
&gt; URL is, and then switches the language (eg from /en/ to /de/) which<br>
&gt; would mean that you can switch from an English page to the German<br>
&gt; equivalent of that English page.<br></div></blockquote><div><br></div><div>That was the initial idea, but I must admit that I&#39;m a bit lost in how the documentation is build. It doesn&#39;t look like the standard Sphinx example anymore ;-)</div>

<div><br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"><div class="im">
&gt;<br>
&gt;<br>
<br>
</div>So do these need to be tackled before a build can happen. It wasn&#39;t<br>
clear to me that the translation was done so I wasn&#39;t sure if I was<br>
supposed to try building 4.1 today.<br></blockquote><div><br></div><div>I&#39;m not sure when we can call it &quot;done.&quot; Probably there will be always chapters missing, but then the page will be the English one. (I think the &quot;Standards pages for example are not really fun to translate).</div>

<div>So far the German translation has the largest amount of translated overview documents (it&#39;s not fully translated though). I don&#39;t know how to do with other languages, that started translation. They will mostly be in English, so do we define some criteria from when a language should be added?</div>

<div><br></div><div>Daniel</div><div><br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<br>
I will work on those a little tonight/tomorrow morning to see what I can do.<br>
<br>
Thanks,<br>
<font color="#888888">Alex<br>
</font><div><div></div><div class="h5"><br>
_______________________________________________<br>
Live-demo mailing list<br>
<a href="mailto:Live-demo@lists.osgeo.org">Live-demo@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo</a><br>
<a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc" target="_blank">http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>