<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Hi Matthias,<br>
During the build process, we check to see if translated docs exist,
and if not, we link to the English documentation.<br>
(See
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trac.osgeo.org/osgeo/browser/livedvd/gisvm/trunk/doc/Makefile">http://trac.osgeo.org/osgeo/browser/livedvd/gisvm/trunk/doc/Makefile</a>
, look for "link_to_en_docs")<br>
<br>
A crude way to link to English docs is to remove all out of date
translation docs.<br>
I would prefer we don't do this, as we are loosing all the hard
effort a translator has put in place.<br>
<br>
A simple and hopefully effective way is to approach the authors of
the translations of your doc and ask them to update your
translations. (Check logs for usernames)<br>
<br>
A better solution, which will require some programming is to check
version numbers of English and translated docs, and if translators
are out of date, then insert a line "Please refer to English
documentation which is more recent".<br>
This should slot into the Makefile. You can also refer to
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trac.osgeo.org/osgeo/browser/livedvd/gisvm/trunk/bin/extract_doc_versions.pl">http://trac.osgeo.org/osgeo/browser/livedvd/gisvm/trunk/bin/extract_doc_versions.pl</a>
which is used to build:<br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/translation_status.html">http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/translation_status.html</a><br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">On 9/08/2014 7:07 am, Matthias
Streulens Geomajas wrote:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:2e03dc15-d00e-42fd-86c9-7dd50c3ada3e@email.android.com"
type="cite">Then I should propose to set the documentation all to
English.<br>
<br>
I try to find out how I can do that.<br>
<br>
Kind regards,<br>
Matthias<br>
<br>
<div class="gmail_quote">On 8 augustus 2014 23:01:54 CEST, Cameron
Shorter <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:cameron.shorter@gmail.com"><cameron.shorter@gmail.com></a> wrote:
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt
0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);
padding-left: 1ex;">
<pre class="k9mail">
On 9/08/2014 1:47 am, Alex Mandel wrote:
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #729fcf; padding-left: 1ex;"> On 08/08/2014 12:22 AM, Matthias Streulens Geomajas wrote:
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #ad7fa8; padding-left: 1ex;"><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #8ae234; padding-left: 1ex;">Hello,
sadly I saw that the documentation we provided is not translated
correctly from English to other languages. (Some translations are old
rel 1.14 <> rel 1.8)
Can someone translate this from English to other languages? Or should
Geomajas do it ourself?
The documentation can be found on the latest release of the OSGeo 8 dvd.
And also here:
<a moz-do-not-send="true" href="http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/docs/en/overview/geomajas_overview.html">http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/docs/en/overview/geomajas_overview.html</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/docs/en/quickstart/geomajas_quickstart.html">http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/docs/en/quickstart/geomajas_quickstart.html</a>
If it is not needed to be translated I can set it on English for all parts.
Kind regards,
Matthias Streulens
Geomajas Community System Admin
</blockquote></blockquote> The projects are not necessarily responsible for translation of the
docs. Additional volunteers from the project or elsewhere are always
welcome to contribute.
We keep track of translation status on the following pages:
<a moz-do-not-send="true" href="http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/lang_stats.html">http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/lang_stats.html</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/translation_status.html">http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/translation_status.html</a>
In the event that page is way out of date we can set that particular
page to show the English variant instead. For obvious reasons that's our
last option.
</blockquote>This raises a good point. I wonder whether we could add in a step into
our build process which checks the version of translated docs, and if
the translation is older than the English version, we inserted a line
"This translation has not been updated to the most recent English
version. Please compare with the English version for latest details".
Matthias,
Some projects do take responsibility for updating some of the
translation pages themselves. However, it is not a requirement.
</pre>
</blockquote>
</div>
</blockquote>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Cameron Shorter,
Software and Data Solutions Manager
LISAsoft
Suite 112, Jones Bay Wharf,
26 - 32 Pirrama Rd, Pyrmont NSW 2009
P +61 2 9009 5000, W <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.lisasoft.com">www.lisasoft.com</a>, F +61 2 9009 5099</pre>
</body>
</html>