[Mapbender-commits] r4619 - in branches/2.6/resources/locale: fr_FR/LC_MESSAGES pt_PT/LC_MESSAGES

svn_mapbender at osgeo.org svn_mapbender at osgeo.org
Mon Sep 14 09:10:10 EDT 2009


Author: vera
Date: 2009-09-14 09:10:10 -0400 (Mon, 14 Sep 2009)
New Revision: 4619

Added:
   branches/2.6/resources/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Mapbender_fr.po
Removed:
   branches/2.6/resources/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Mapbender.po
Modified:
   branches/2.6/resources/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/Mapbender.po
Log:
i18n

Deleted: branches/2.6/resources/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Mapbender.po
===================================================================
--- branches/2.6/resources/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Mapbender.po	2009-09-14 13:07:50 UTC (rev 4618)
+++ branches/2.6/resources/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Mapbender.po	2009-09-14 13:10:10 UTC (rev 4619)
@@ -1,470 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 13:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: printPDF.conf:13
-msgid "Download: Map as PDF..."
-msgstr "Téléchargement: Carte au format PDF"
-
-#: printPDF.conf:26
-msgid "print legend"
-msgstr "imprimer la légende"
-
-#: printPDF.conf:30
-msgid "Legend"
-msgstr "Légende"
-
-#: printPDF.conf:31
-msgid "powered by Mapbender"
-msgstr "propulsé par Mapbender"
-
-#: printPDF.conf:60
-msgid "Print preview"
-msgstr "Aperçu avant impression"
-
-#: printPDF.conf:63
-msgid "Scale 1:"
-msgstr "Echelle 1:"
-
-#: printPDF.conf:64
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: printPDF.conf:66
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: printPDF.conf:73
-msgid ""
-"This copy has been automatically generated and is thus not valid without "
-"signature."
-msgstr "Cette copie a été générée automatiquement et est ainsi non valide sans "
-"signature."
-
-#: printPDF.conf:74
-msgid ""
-"This copy is protected by law (Par. 3 Abs. 1 VermKatG NW). It can be "
-"duplicated, modified, published or be passed to third parties only in "
-"agreement with"
-msgstr ""
-"Cette copie est protégée par la loi (Allemagne, § 3 Abs. 1 VermKatG NW). "
-"Elle ne peut être copiée, modifiée, publiée ou transmise à des parties "
-"tierces sans l'accord de"
-
-#: printPDF.conf:75
-msgid ""
-"the publisher, except duplicates and modifications aimed at internal use of "
-"government agencies or private use."
-msgstr ""
-"l'éditeur, à l'exception des copies et modifications destinées à l'usage "
-"interne d'agences gouvernementales ou à usage privé."
-
-#: printPDF.conf:
-msgid "This copy is protected by law (Par. 3 Abs. 1 VermKatG NW)."
-msgstr "Cette copie est protégée par la loi (Allemagne, § 3 Abs. 1 VermKatG NW)."
-
-#: printPDF.conf:
-msgid ""
-"It can be duplicated, modified, published or be passed to third parties only "
-"in"
-msgstr ""
-"Elle ne peut être copiée, modifiée, publiée ou transmise à des parties "
-"tierces "
-
-#: printPDF.conf:
-msgid "agreement with the publisher except duplicates and modifications"
-msgstr ""
-"sans l'accord de l'éditeur, à l'exception des copies et modifications "
-"destinées"
-
-#: printPDF.conf:
-msgid "aimed at internal use of government agencies or private use."
-msgstr "à l'usage interne d'agences gouvernementales ou à usage privé."
-
-#: printPDF.conf:94
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: printPDF.conf:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientation"
-
-#: printPDF.conf:102
-msgid "portrait"
-msgstr "portrait"
-
-#: printPDF.conf:103
-msgid "landscape"
-msgstr "paysage"
-
-#: printPDF.conf:104
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualité"
-
-#: printPDF.conf:105 printPDF.conf:106
-#, php-format
-msgid "Quality: %d dpi"
-msgstr "Qualité: %d dpi"
-
-#: printPDF.conf:108
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
-
-#: printPDF.conf:108
-msgid "max."
-msgstr "max."
-
-#: printPDF.conf:111
-msgid "print"
-msgstr "imprimer"
-
-#: mod_printPDF.php:
-msgid "No format selected"
-msgstr "Aucun format sélectionné"
-
-#: mod_digitize_messages.php:29
-msgid "polygon"
-msgstr "polygone"
-
-#: mod_digitize_messages.php:30
-msgid "line"
-msgstr "ligne"
-
-#: mod_digitize_messages.php:31
-msgid "point"
-msgstr "point"
-
-#: mod_digitize_messages.php:32
-msgid "Not an integer value."
-msgstr "Pas un nombre entier."
-
-#: mod_digitize_messages.php:33
-msgid "Not a double value."
-msgstr "Pas un nombre décimal"
-
-#: mod_digitize_messages.php:34
-msgid "This field may not be empty."
-msgstr "Ce champ ne peut être laissé vide."
-
-#: mod_digitize_messages.php:35
-msgid "Failure during form evaluation."
-msgstr "Erreur durant la création du formulaire."
-
-#: mod_digitize_messages.php:36
-msgid "An error occured."
-msgstr "Une erreur est apparue."
-
-#: mod_digitize_messages.php:37
-msgid "Success."
-msgstr "Action réalisée avec succès."
-
-#: mod_digitize_messages.php:38
-msgid "Delete geometry from database?"
-msgstr "Supprimer la géométrie de la base de données ?"
-
-#: mod_digitize_messages.php:39
-msgid "Clear list of geometries?"
-msgstr "Supprimer la liste des géométries ?"
-
-#: mod_digitize_messages.php:40
-msgid "Please select an entry."
-msgstr "Sélectionnez un élément."
-
-#: mod_digitize_messages.php:41
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: mod_digitize_messages.php:42
-msgid "Update"
-msgstr "Actualiser"
-
-#: mod_digitize_messages.php:43
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: mod_digitize_messages.php:44
-msgid "Abort"
-msgstr "Annuler"
-
-#: mod_digitize_messages.php:45
-msgid "Fatal error: EPSG mismatch. "
-msgstr "Erreur fatale: les codes EPSG ne correspondent pas."
-
-#: mod_digitize_messages.php:46
-msgid "No geometry selected!"
-msgstr "Aucune géométrie sélectionnée !"
-
-#: mod_digitize_messages.php:47
-msgid "add point"
-msgstr "ajouter un point"
-
-#: mod_digitize_messages.php:48
-msgid "cancel editing"
-msgstr "annuler l'édition"
-
-#: mod_digitize_messages.php:49
-msgid "add line"
-msgstr "ajouter une ligne"
-
-#: mod_digitize_messages.php:50
-msgid "finish line"
-msgstr "terminer la ligne"
-
-#: mod_digitize_messages.php:51
-msgid "add polygon"
-msgstr "ajouter un polygone"
-
-#: mod_digitize_messages.php:52
-msgid "close polygon"
-msgstr "fermer le polygone"
-
-#: mod_digitize_messages.php:53 mod_digitize_messages.php:54
-msgid "move basepoint"
-msgstr "déplacer le noeud"
-
-#: mod_digitize_messages.php:55 mod_digitize_messages.php:56
-msgid "Insert basepoint"
-msgstr "Insérer un noeud"
-
-#: mod_digitize_messages.php:57 mod_digitize_messages.php:58
-msgid "Delete basepoint"
-msgstr "Supprimer un noeud"
-
-#: mod_digitize_messages.php:59 mod_digitize_messages.php:60
-msgid "clear list of geometries"
-msgstr "supprimer la liste des géométries"
-
-#: mod_digitize_messages.php:61
-msgid "save / update / delete"
-msgstr "sauvegarder / actualiser / supprimer"
-
-#: mod_digitize_messages.php:62
-msgid "remove from workspace"
-msgstr "supprimer de l'espace de travail"
-
-#: mod_digitize_messages.php:63
-msgid "remove from database"
-msgstr "supprimer de la base de données"
-
-#: mod_digitize_messages.php:64
-msgid "click the first basepoint to close the polygon"
-msgstr "cliquer sur le premier noeud pour fermer le polygone"
-
-#: mod_digitize_messages.php:65
-msgid "Current: "
-msgstr "Segment actuel:"
-
-#: mod_digitize_messages.php:66
-msgid "Total: "
-msgstr "Longeur totale:"
-
-#: mod_digitize_messages.php:67
-msgid "new"
-msgstr "nouveau"
-
-#: mod_wfsSpatialRequest_messages.php:33
-msgid "select by rectangle"
-msgstr "sélectionner par rectangle"
-
-#: mod_wfsSpatialRequest_messages.php:34
-msgid "select by polygon"
-msgstr "sélectionner par polygone"
-
-#: mod_wfsSpatialRequest_messages.php:35
-msgid "select by point"
-msgstr "sélectionner par point"
-
-#: mod_wfsSpatialRequest_messages.php:36
-msgid "select by extent"
-msgstr "sélectionner par extrémité"
-
-#: mod_wfsSpatialRequest_messages.php:37
-msgid "open dialogue form"
-msgstr "ouvrir la fenêtre de dialogue"
-
-#: mod_wfsSpatialRequest_messages.php:38
-msgid "Invalid box!"
-msgstr "Rectangle non valide!"
-
-#: /html/mod_treefolder2.php:56 http/html/mod_treefolderPlain.php:34
-msgid "Toggles the visibility of this service"
-msgstr "Active/désactive la visibilité du service"
-
-#: /html/mod_treefolder2.php:57 http/html/mod_treefolderPlain.php:35
-msgid "Toggles the queryability of this service"
-msgstr "Active/désactive la fonction d'interrogation sélective du service"
-
-#: /html/mod_treefolder2.php:58 http/html/mod_treefolderPlain.php:36
-msgid "Opens the layer context menu"
-msgstr "Ouvre le menu contextuel de la couche"
-
-#: /html/mod_treefolder2.php:59 http/html/mod_treefolderPlain.php:37
-msgid "Opens the WMS context menu"
-msgstr "Ouvre le menu contextuel du WMS"
-
-#: /html/mod_treefolder2.php:60 http/html/mod_treefolderPlain.php:38
-msgid "Removes the selected WMS"
-msgstr "Supprime le WMS sélectionné"
-
-#: /html/mod_treefolder2.php:61 http/html/mod_treefolderPlain.php:39
-msgid "Moves the selection up"
-msgstr "Déplace la sélection vers le haut"
-
-#: /html/mod_treefolder2.php:62 http/html/mod_treefolderPlain.php:40
-msgid "Moves the selection down"
-msgstr "Déplace la sélection vers le bas"
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:327
-msgid "WMS name"
-msgstr "Nom du WMS"
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:328
-msgid "WMS abstract"
-msgstr "Résumé du WMS"
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:329
-msgid "Please select a WMS"
-msgstr "Veuillez sélectionner un WMS"
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:330
-msgid "Please select an application"
-msgstr "Veuillez sélectionner une application"
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:331
-msgid "Please select a group"
-msgstr "Veuillez sélectionner un groupe"
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:332
-msgid "group abstract"
-msgstr "Résumé du groupe"
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:333
-msgid "group name"
-msgstr "Nom du groupe"
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:334
-msgid "application abstract"
-msgstr "Résumé de l'application"
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:335
-msgid "application name"
-msgstr "Nom de l'application"
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:336
-msgid "no result"
-msgstr "aucun résultat"
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:342
-msgid "Add WMS"
-msgstr "Ajouter WMS"
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:343
-msgid "Enter a Capabilities-URL of a WMS or select one or more WMS from list."
-msgstr ""
-"Entrez une Capabilities-URL d'un WMS ou sélectionnez un ou plusieurs WMS à partir de la liste."
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:344
-msgid ""
-"Notice: Be aware of the scale hints. Possibly you need to zoom in to display "
-"the added service."
-msgstr ""
-"Note: Soyez conscients des conséquences de l'échelle. Vous devez peut-être "
-"zoomer pour afficher le service ajouté."
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:350
-msgid "Capabilities-URL"
-msgstr "Capabilities-URL"
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:362
-msgid "List all WMS"
-msgstr "Lister tous les WMS"
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:363
-msgid "List WMS by Group"
-msgstr "Lister les WMS par Groupe"
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:364
-msgid "List WMS by Application"
-msgstr "Lister les WMS par Application"
-
-#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:374
-msgid "Loading WMS"
-msgstr "Chargement du WMS"
-
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:33
-msgid "(De)activate this service"
-msgstr "(Dés)activer ce service"
-
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:144
-msgid "Move up"
-msgstr "Monter"
-
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:145
-msgid "Move down"
-msgstr "Descendre"
-
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:146
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:147
-msgid "Opacity up"
-msgstr "Augmenter l'opacité"
-
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:148
-msgid "Opacity down"
-msgstr "Diminuer l'opacité"
-
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:149
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:150 http/html/mod_treefolderPlain.php:152
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:151
-msgid "Hide menu"
-msgstr "Cacher le menu"
-
-#: conf/wfs_additional_spatial_search.conf:17
-msgid "Spatial filter is set."
-msgstr ""
-
-#: conf/wfs_additional_spatial_search.conf:31
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-#: conf/wfs_additional_spatial_search.conf:37
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: http/php/mb_listGUIs.php:54 ../http/php/mb_listGUIs.php:54
-msgid "available Applications"
-msgstr "Applications disponibles"
-
-#: http/javascripts/mod_measure.php:298
-msgid "Close polygon"
-msgstr ""
-
-#: http/javascripts/mod_measure.php:314
-msgid "Rubber"
-msgstr ""
-
-#: http/javascripts/mod_measure.php:329
-msgid "Get area"
-msgstr ""

Copied: branches/2.6/resources/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Mapbender_fr.po (from rev 4402, branches/2.6/resources/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Mapbender.po)
===================================================================
--- branches/2.6/resources/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Mapbender_fr.po	                        (rev 0)
+++ branches/2.6/resources/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/Mapbender_fr.po	2009-09-14 13:10:10 UTC (rev 4619)
@@ -0,0 +1,470 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-14 13:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: printPDF.conf:13
+msgid "Download: Map as PDF..."
+msgstr "Téléchargement: Carte au format PDF"
+
+#: printPDF.conf:26
+msgid "print legend"
+msgstr "imprimer la légende"
+
+#: printPDF.conf:30
+msgid "Legend"
+msgstr "Légende"
+
+#: printPDF.conf:31
+msgid "powered by Mapbender"
+msgstr "propulsé par Mapbender"
+
+#: printPDF.conf:60
+msgid "Print preview"
+msgstr "Aperçu avant impression"
+
+#: printPDF.conf:63
+msgid "Scale 1:"
+msgstr "Echelle 1:"
+
+#: printPDF.conf:64
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: printPDF.conf:66
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: printPDF.conf:73
+msgid ""
+"This copy has been automatically generated and is thus not valid without "
+"signature."
+msgstr "Cette copie a été générée automatiquement et est ainsi non valide sans "
+"signature."
+
+#: printPDF.conf:74
+msgid ""
+"This copy is protected by law (Par. 3 Abs. 1 VermKatG NW). It can be "
+"duplicated, modified, published or be passed to third parties only in "
+"agreement with"
+msgstr ""
+"Cette copie est protégée par la loi (Allemagne, § 3 Abs. 1 VermKatG NW). "
+"Elle ne peut être copiée, modifiée, publiée ou transmise à des parties "
+"tierces sans l'accord de"
+
+#: printPDF.conf:75
+msgid ""
+"the publisher, except duplicates and modifications aimed at internal use of "
+"government agencies or private use."
+msgstr ""
+"l'éditeur, à l'exception des copies et modifications destinées à l'usage "
+"interne d'agences gouvernementales ou à usage privé."
+
+#: printPDF.conf:
+msgid "This copy is protected by law (Par. 3 Abs. 1 VermKatG NW)."
+msgstr "Cette copie est protégée par la loi (Allemagne, § 3 Abs. 1 VermKatG NW)."
+
+#: printPDF.conf:
+msgid ""
+"It can be duplicated, modified, published or be passed to third parties only "
+"in"
+msgstr ""
+"Elle ne peut être copiée, modifiée, publiée ou transmise à des parties "
+"tierces "
+
+#: printPDF.conf:
+msgid "agreement with the publisher except duplicates and modifications"
+msgstr ""
+"sans l'accord de l'éditeur, à l'exception des copies et modifications "
+"destinées"
+
+#: printPDF.conf:
+msgid "aimed at internal use of government agencies or private use."
+msgstr "à l'usage interne d'agences gouvernementales ou à usage privé."
+
+#: printPDF.conf:94
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: printPDF.conf:101
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientation"
+
+#: printPDF.conf:102
+msgid "portrait"
+msgstr "portrait"
+
+#: printPDF.conf:103
+msgid "landscape"
+msgstr "paysage"
+
+#: printPDF.conf:104
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualité"
+
+#: printPDF.conf:105 printPDF.conf:106
+#, php-format
+msgid "Quality: %d dpi"
+msgstr "Qualité: %d dpi"
+
+#: printPDF.conf:108
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
+
+#: printPDF.conf:108
+msgid "max."
+msgstr "max."
+
+#: printPDF.conf:111
+msgid "print"
+msgstr "imprimer"
+
+#: mod_printPDF.php:
+msgid "No format selected"
+msgstr "Aucun format sélectionné"
+
+#: mod_digitize_messages.php:29
+msgid "polygon"
+msgstr "polygone"
+
+#: mod_digitize_messages.php:30
+msgid "line"
+msgstr "ligne"
+
+#: mod_digitize_messages.php:31
+msgid "point"
+msgstr "point"
+
+#: mod_digitize_messages.php:32
+msgid "Not an integer value."
+msgstr "Pas un nombre entier."
+
+#: mod_digitize_messages.php:33
+msgid "Not a double value."
+msgstr "Pas un nombre décimal"
+
+#: mod_digitize_messages.php:34
+msgid "This field may not be empty."
+msgstr "Ce champ ne peut être laissé vide."
+
+#: mod_digitize_messages.php:35
+msgid "Failure during form evaluation."
+msgstr "Erreur durant la création du formulaire."
+
+#: mod_digitize_messages.php:36
+msgid "An error occured."
+msgstr "Une erreur est apparue."
+
+#: mod_digitize_messages.php:37
+msgid "Success."
+msgstr "Action réalisée avec succès."
+
+#: mod_digitize_messages.php:38
+msgid "Delete geometry from database?"
+msgstr "Supprimer la géométrie de la base de données ?"
+
+#: mod_digitize_messages.php:39
+msgid "Clear list of geometries?"
+msgstr "Supprimer la liste des géométries ?"
+
+#: mod_digitize_messages.php:40
+msgid "Please select an entry."
+msgstr "Sélectionnez un élément."
+
+#: mod_digitize_messages.php:41
+msgid "Save"
+msgstr "Sauvegarder"
+
+#: mod_digitize_messages.php:42
+msgid "Update"
+msgstr "Actualiser"
+
+#: mod_digitize_messages.php:43
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: mod_digitize_messages.php:44
+msgid "Abort"
+msgstr "Annuler"
+
+#: mod_digitize_messages.php:45
+msgid "Fatal error: EPSG mismatch. "
+msgstr "Erreur fatale: les codes EPSG ne correspondent pas."
+
+#: mod_digitize_messages.php:46
+msgid "No geometry selected!"
+msgstr "Aucune géométrie sélectionnée !"
+
+#: mod_digitize_messages.php:47
+msgid "add point"
+msgstr "ajouter un point"
+
+#: mod_digitize_messages.php:48
+msgid "cancel editing"
+msgstr "annuler l'édition"
+
+#: mod_digitize_messages.php:49
+msgid "add line"
+msgstr "ajouter une ligne"
+
+#: mod_digitize_messages.php:50
+msgid "finish line"
+msgstr "terminer la ligne"
+
+#: mod_digitize_messages.php:51
+msgid "add polygon"
+msgstr "ajouter un polygone"
+
+#: mod_digitize_messages.php:52
+msgid "close polygon"
+msgstr "fermer le polygone"
+
+#: mod_digitize_messages.php:53 mod_digitize_messages.php:54
+msgid "move basepoint"
+msgstr "déplacer le noeud"
+
+#: mod_digitize_messages.php:55 mod_digitize_messages.php:56
+msgid "Insert basepoint"
+msgstr "Insérer un noeud"
+
+#: mod_digitize_messages.php:57 mod_digitize_messages.php:58
+msgid "Delete basepoint"
+msgstr "Supprimer un noeud"
+
+#: mod_digitize_messages.php:59 mod_digitize_messages.php:60
+msgid "clear list of geometries"
+msgstr "supprimer la liste des géométries"
+
+#: mod_digitize_messages.php:61
+msgid "save / update / delete"
+msgstr "sauvegarder / actualiser / supprimer"
+
+#: mod_digitize_messages.php:62
+msgid "remove from workspace"
+msgstr "supprimer de l'espace de travail"
+
+#: mod_digitize_messages.php:63
+msgid "remove from database"
+msgstr "supprimer de la base de données"
+
+#: mod_digitize_messages.php:64
+msgid "click the first basepoint to close the polygon"
+msgstr "cliquer sur le premier noeud pour fermer le polygone"
+
+#: mod_digitize_messages.php:65
+msgid "Current: "
+msgstr "Segment actuel:"
+
+#: mod_digitize_messages.php:66
+msgid "Total: "
+msgstr "Longeur totale:"
+
+#: mod_digitize_messages.php:67
+msgid "new"
+msgstr "nouveau"
+
+#: mod_wfsSpatialRequest_messages.php:33
+msgid "select by rectangle"
+msgstr "sélectionner par rectangle"
+
+#: mod_wfsSpatialRequest_messages.php:34
+msgid "select by polygon"
+msgstr "sélectionner par polygone"
+
+#: mod_wfsSpatialRequest_messages.php:35
+msgid "select by point"
+msgstr "sélectionner par point"
+
+#: mod_wfsSpatialRequest_messages.php:36
+msgid "select by extent"
+msgstr "sélectionner par extrémité"
+
+#: mod_wfsSpatialRequest_messages.php:37
+msgid "open dialogue form"
+msgstr "ouvrir la fenêtre de dialogue"
+
+#: mod_wfsSpatialRequest_messages.php:38
+msgid "Invalid box!"
+msgstr "Rectangle non valide!"
+
+#: /html/mod_treefolder2.php:56 http/html/mod_treefolderPlain.php:34
+msgid "Toggles the visibility of this service"
+msgstr "Active/désactive la visibilité du service"
+
+#: /html/mod_treefolder2.php:57 http/html/mod_treefolderPlain.php:35
+msgid "Toggles the queryability of this service"
+msgstr "Active/désactive la fonction d'interrogation sélective du service"
+
+#: /html/mod_treefolder2.php:58 http/html/mod_treefolderPlain.php:36
+msgid "Opens the layer context menu"
+msgstr "Ouvre le menu contextuel de la couche"
+
+#: /html/mod_treefolder2.php:59 http/html/mod_treefolderPlain.php:37
+msgid "Opens the WMS context menu"
+msgstr "Ouvre le menu contextuel du WMS"
+
+#: /html/mod_treefolder2.php:60 http/html/mod_treefolderPlain.php:38
+msgid "Removes the selected WMS"
+msgstr "Supprime le WMS sélectionné"
+
+#: /html/mod_treefolder2.php:61 http/html/mod_treefolderPlain.php:39
+msgid "Moves the selection up"
+msgstr "Déplace la sélection vers le haut"
+
+#: /html/mod_treefolder2.php:62 http/html/mod_treefolderPlain.php:40
+msgid "Moves the selection down"
+msgstr "Déplace la sélection vers le bas"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:327
+msgid "WMS name"
+msgstr "Nom du WMS"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:328
+msgid "WMS abstract"
+msgstr "Résumé du WMS"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:329
+msgid "Please select a WMS"
+msgstr "Veuillez sélectionner un WMS"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:330
+msgid "Please select an application"
+msgstr "Veuillez sélectionner une application"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:331
+msgid "Please select a group"
+msgstr "Veuillez sélectionner un groupe"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:332
+msgid "group abstract"
+msgstr "Résumé du groupe"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:333
+msgid "group name"
+msgstr "Nom du groupe"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:334
+msgid "application abstract"
+msgstr "Résumé de l'application"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:335
+msgid "application name"
+msgstr "Nom de l'application"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:336
+msgid "no result"
+msgstr "aucun résultat"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:342
+msgid "Add WMS"
+msgstr "Ajouter WMS"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:343
+msgid "Enter a Capabilities-URL of a WMS or select one or more WMS from list."
+msgstr ""
+"Entrez une Capabilities-URL d'un WMS ou sélectionnez un ou plusieurs WMS à partir de la liste."
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:344
+msgid ""
+"Notice: Be aware of the scale hints. Possibly you need to zoom in to display "
+"the added service."
+msgstr ""
+"Note: Soyez conscients des conséquences de l'échelle. Vous devez peut-être "
+"zoomer pour afficher le service ajouté."
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:350
+msgid "Capabilities-URL"
+msgstr "Capabilities-URL"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:362
+msgid "List all WMS"
+msgstr "Lister tous les WMS"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:363
+msgid "List WMS by Group"
+msgstr "Lister les WMS par Groupe"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:364
+msgid "List WMS by Application"
+msgstr "Lister les WMS par Application"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:374
+msgid "Loading WMS"
+msgstr "Chargement du WMS"
+
+#: http/html/mod_treefolderPlain.php:33
+msgid "(De)activate this service"
+msgstr "(Dés)activer ce service"
+
+#: http/html/mod_treefolderPlain.php:144
+msgid "Move up"
+msgstr "Monter"
+
+#: http/html/mod_treefolderPlain.php:145
+msgid "Move down"
+msgstr "Descendre"
+
+#: http/html/mod_treefolderPlain.php:146
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: http/html/mod_treefolderPlain.php:147
+msgid "Opacity up"
+msgstr "Augmenter l'opacité"
+
+#: http/html/mod_treefolderPlain.php:148
+msgid "Opacity down"
+msgstr "Diminuer l'opacité"
+
+#: http/html/mod_treefolderPlain.php:149
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: http/html/mod_treefolderPlain.php:150 http/html/mod_treefolderPlain.php:152
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: http/html/mod_treefolderPlain.php:151
+msgid "Hide menu"
+msgstr "Cacher le menu"
+
+#: conf/wfs_additional_spatial_search.conf:17
+msgid "Spatial filter is set."
+msgstr ""
+
+#: conf/wfs_additional_spatial_search.conf:31
+msgid "Search results"
+msgstr ""
+
+#: conf/wfs_additional_spatial_search.conf:37
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: http/php/mb_listGUIs.php:54 ../http/php/mb_listGUIs.php:54
+msgid "available Applications"
+msgstr "Applications disponibles"
+
+#: http/javascripts/mod_measure.php:298
+msgid "Close polygon"
+msgstr ""
+
+#: http/javascripts/mod_measure.php:314
+msgid "Rubber"
+msgstr ""
+
+#: http/javascripts/mod_measure.php:329
+msgid "Get area"
+msgstr ""

Modified: branches/2.6/resources/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/Mapbender.po
===================================================================
--- branches/2.6/resources/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/Mapbender.po	2009-09-14 13:07:50 UTC (rev 4618)
+++ branches/2.6/resources/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/Mapbender.po	2009-09-14 13:10:10 UTC (rev 4619)
@@ -70,27 +70,6 @@
 ""
 ""
 
-#: printPDF.conf:
-msgid "This copy is protected by law (Par. 3 Abs. 1 VermKatG NW)."
-msgstr ""
-
-#: printPDF.conf:
-msgid ""
-"It can be duplicated, modified, published or be passed to third parties only "
-"in"
-msgstr ""
-""
-
-#: printPDF.conf:
-msgid "agreement with the publisher except duplicates and modifications"
-msgstr ""
-""
-
-#: printPDF.conf:
-msgid "aimed at internal use of government agencies or private use."
-msgstr ""
-""
-
 #: printPDF.conf:94
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"



More information about the Mapbender_commits mailing list