[Mapbender-commits] r4628 - branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update

svn_mapbender at osgeo.org svn_mapbender at osgeo.org
Tue Sep 15 06:00:44 EDT 2009


Author: vera
Date: 2009-09-15 06:00:43 -0400 (Tue, 15 Sep 2009)
New Revision: 4628

Removed:
   branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update/mapbender_i18n.sql
   branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update/update_2.6rc1_to_2.6rc2_pgsql_UTF-8.sql
   branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update/update_2.6rc2_to_2.6_pgsql_UTF-8.sql
Log:
deleted unnecessary now

Deleted: branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update/mapbender_i18n.sql
===================================================================
--- branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update/mapbender_i18n.sql	2009-09-15 09:50:32 UTC (rev 4627)
+++ branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update/mapbender_i18n.sql	2009-09-15 10:00:43 UTC (rev 4628)
@@ -1,68 +0,0 @@
--- pt
-update translations set msgid = 'Set language' where msgid = 'languaje' and locale = 'pt'
-update translations set msgstr = 'Selecionar Linguagem' where msgstr = 'Selecionar Linguajem' and locale = 'pt'
-update translations set msgstr = 'Marco de navegação' where msgstr = 'Marco de navegacion' and locale = 'pt'
-update translations set msgstr = 'Zoom seguinte' where msgid = 'Forward' and locale = 'pt'
-update translations set msgstr = 'Zoom para coordinadas' where msgid = 'Zoom to Coordinates' and locale = 'pt'
-
-update translations set msgid = 'Drag Mapsize' where msgid = 'dragMapSize' and locale = 'pt'
-update translations set msgid = 'Navigation Frame' where msgid = 'navFrame' and locale = 'pt'
-update translations set msgid = 'Scale Select' where msgid = 'scaleSelect' and locale = 'pt'
-
--- polish entries for translations table
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Pan', 'Przesuń');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Display complete map', 'Pokaż calą mapę');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom in', 'Powiększ');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom out', 'Pomniejsz');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Back', 'Wróć');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Forward', 'Do przodu');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Coordinates', 'Współrzędne');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom by rectangle', 'Wybierz fragment mapy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Redraw', 'Załaduj ponownie');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Query', 'Szukaj danych');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Logout', 'Wymelduj');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'WMS preferences', 'Ustawienia WMS');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Adding WMS from filtered list', 'Dodaj WMS z listy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Set map center', 'Zaznacz środek mapy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Help', 'Pomoc');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Show WMS infos', 'Informacje WMS');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Save workspace as web map context document', 'Zapisz widok jako web map context dokument');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Resize Mapsize', 'Zmień rozmiar mapy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Rubber', 'Usuń szkic');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Get Area', 'Oblicz powierzchnię');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Close Polygon', 'Zamknij poligon');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Move back to your GUI list', 'Z powrotem do listy GUI');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Legend', 'Legenda');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Print', 'Drukuj');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Imprint', 'Imprint');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Maps', 'Mapy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Search', 'Szukaj');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Meetingpoint', 'Miejsce spotkań');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Metadatasearch', 'Wyszukiwanie metadanych');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Adding WMS', 'Dodaj WMS');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Adding WMS from List', 'Dodaj WMS z listy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Info', 'Informacja');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Change Projection', 'Zmień układ współrzędnych');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Copyright', 'Copyright');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Digitize', 'Dygitalizacja');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Overview', 'Mapa przeglądowa');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Drag Mapsize', 'Powiększ');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Mapframe', 'Okno mapy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Navigation Frame', 'Pasek narzędzi');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Scale Select', 'Wybierz skalę');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Scale Text', 'Wpisz skalę');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Scalebar', 'Podziałka');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Set Background', 'Wybierz mapę tematyczną jako tło');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom to Coordinates', 'Powiększ według współrzędnych');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Change Password', 'Zmień hasło');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Load a web map context document', 'Załaduj web map context dokument');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Logo', 'Logo');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Measure distance', 'Zmierz odległość');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Set language', 'Wybierz język');
-
-
--- hungarian entry for translations table
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Set language', 'Másik nyelv...');
-
--- italian entry for translations table
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Set language', 'Assegnare linguaggio '); 
\ No newline at end of file

Deleted: branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update/update_2.6rc1_to_2.6rc2_pgsql_UTF-8.sql
===================================================================
--- branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update/update_2.6rc1_to_2.6rc2_pgsql_UTF-8.sql	2009-09-15 09:50:32 UTC (rev 4627)
+++ branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update/update_2.6rc1_to_2.6rc2_pgsql_UTF-8.sql	2009-09-15 10:00:43 UTC (rev 4628)
@@ -1,210 +0,0 @@
-Update gui_element set e_top = 10 where fkey_gui_id = 'gui' and e_id = 'setBackground';
-
--- new language fr, es pt
-Update gui_element_vars set var_value = 'de,en,bg,gr,nl,hu,it,fr,es,pt' where fkey_gui_id = 'gui' AND fkey_e_id = 'switchLocale_noreload';
-
-
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Pan', 'Nézetet mozgat');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Display complete map', 'Teljes nézet');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Zoom in', 'Nagyít');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Zoom out', 'Kicsnyít');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Back', 'Vissza');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Forward', 'Előre');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Coordinates', 'Koordináták kijelzése');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Zoom by rectangle', 'Kijelölt területre nagyít');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Redraw', 'Újrarajzol');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Query', 'Adatok lekérése');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Logout', 'Kijelentkezés');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'WMS preferences', 'WMS beállítások');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Adding WMS from filtered list', 'WMS hozzáadása szűrt listából');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Set map center', 'Nézet középpontja');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Help', 'Segítség');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Show WMS infos', 'WMS adatok megjelenítése');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Save workspace as web map context document', 'Nézet mentése Web Map Context formában');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Resize Mapsize', 'Térkép átméretezése');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Rubber', 'Törlés');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Get Area', 'Területszámítás');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Close Polygon', 'Sokszög bezárása');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Move back to your GUI list', 'Vissza a GUI listához');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Legend', 'Jelmagyarázat');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Print', 'Nyomtat');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Imprint', 'Impresszum');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Maps', 'Térképek');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Search', 'Keres');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Meetingpoint', 'Találkozási pont');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Metadatasearch', 'Metaadat keresés');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Adding WMS', 'WMS hozzáadása');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Adding WMS from List', 'WMS hozzáadása listából');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Info', 'Információ');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Change Projection', 'Más vetület választása');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Copyright', 'Copyright');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Digitize', 'Digitalizálás');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Overview', 'Átnézeti térkép');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Drag Mapsize', 'Térkép átméretezése');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Mapframe', 'Térképablak');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Navigation Frame', 'Navigációs ablak');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Scale Select', 'Lépték választása');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Scale Text', 'Lépték megadása');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Scalebar', 'Aránymérték');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Set Background', 'Háttér beállítása');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Zoom to Coordinates', 'Ugrás adott koordinátákra');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Change Password', 'Jelszó módosítása');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Load a web map context document', 'Web Map Context dokumentum betöltése');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Logo', 'Logó');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Measure distance', 'Távolságmérés'); 
-
---Bugfix for treegde in gui (tabs wideout)
-UPDATE gui_element SET e_more_styles='visibility:hidden; background-color:#ffffff;border: 1px solid #a19c8f;overflow:auto;' WHERE fkey_gui_id='gui' AND e_id='treeGDE';
-
---remove treeGDE-css statement from 'treeGDE' because its handled in 'body' element 
-DELETE  from gui_element_vars WHERE fkey_gui_id IN ('gui','gui2','gui1','gui_digitize') AND fkey_e_id= 'treeGDE' AND var_name='cssfile';
-
--- http://trac.osgeo.org/mapbender/ticket/442
-DELETE FROM gui_element_vars WHERE fkey_gui_id = 'gui2' AND fkey_e_id = 'tooltip' AND var_name = 'tooltip_noResultArray';
-INSERT INTO gui_element_vars(fkey_gui_id, fkey_e_id, var_name, var_value, context, var_type) VALUES ('gui2', 'tooltip', 'tooltip_noResultArray', E'["Kein Ergebnis.","<body onload=\'javascript:window.close()\'>"]', '', 'var');
-
---new element vars for module tooltip to control whether user likes to have wfs getFeature request and/or whether user likes to have wms getfeatureInfo requests
-INSERT INTO gui_element_vars(fkey_gui_id, fkey_e_id, var_name, var_value, context, var_type) VALUES ('gui2', 'tooltip', 'tooltip_disableWfs', '0', 'disable WFS getFeature Request', 'var');
-INSERT INTO gui_element_vars(fkey_gui_id, fkey_e_id, var_name, var_value, context, var_type) VALUES ('gui2', 'tooltip', 'tooltip_disableWms', '1', 'disable WMS getFeatureInfo Request', 'var');
-
---update style of wfs_conf myPolygons (coloured buttons, background)
-UPDATE wfs_conf SET g_style = 'body{
- font-family:Verdana,Arial,sans-serif;
- font-size: 12px;
- line-height:2;
- background-color:#CFD2D4;
-}
-.a{
- font-weight:bold;
-}
-.b{
- font-family:Verdana,Arial,sans-serif;
- font-size: 12px;
- font-weight: bold;
- width:40px;
- color: #FFFFFF;
- -moz-border-radius:5px;
- -khtml-border-radius:5px;
- background-color: #1874CD;
- border-color: #1874CD;
-}
-.d{
- color:#000000;
-}
-.hidden{
- visibility: hidden;
-}
-.buttonDelFilter{
- font-family:Verdana,Arial,sans-serif;
- font-size: 12px;
- font-weight: bold;
- width:40px;
- color:#FFFFFF;
- -moz-border-radius:5px;
- -khtml-border-radius:5px;
- background-color: #8B0000;
- border-color: #8B0000;
-}
-' WHERE wfs_conf_id = 2;
-
-
-
---insert statement for switchWMS is in template Guis was missing.
---http://trac.osgeo.org/mapbender/ticket/472
-INSERT INTO gui_element_vars(fkey_gui_id, fkey_e_id, var_name, var_value, context, var_type) VALUES('gui', 'treeGDE', 'switchwms', 'true', 'enables/disables all layer of a wms' ,'var');
-INSERT INTO gui_element_vars(fkey_gui_id, fkey_e_id, var_name, var_value, context, var_type) VALUES('gui1', 'treeGDE', 'switchwms', 'true', 'enables/disables all layer of a wms' ,'var');
-INSERT INTO gui_element_vars(fkey_gui_id, fkey_e_id, var_name, var_value, context, var_type) VALUES('gui2', 'treeGDE', 'switchwms', 'true', 'enables/disables all layer of a wms' ,'var');
-INSERT INTO gui_element_vars(fkey_gui_id, fkey_e_id, var_name, var_value, context, var_type) VALUES('gui_digitize', 'treeGDE', 'switchwms', 'true', 'enables/disables all layer of a wms' ,'var');
-
-
-ALTER TABLE gui_element ALTER COLUMN e_pos SET DEFAULT 2;
-ALTER TABLE gui_element ALTER COLUMN e_pos SET NOT NULL;
-
-ALTER TABLE gui_element ALTER COLUMN e_public SET DEFAULT 1;
-ALTER TABLE gui_element ALTER COLUMN e_public SET NOT NULL;
-
--- new columns for table mb_user (more information fields + validity date fields)
-ALTER TABLE mb_user ADD COLUMN mb_user_realname varchar(100);
-ALTER TABLE mb_user ADD COLUMN mb_user_street varchar(100);
-ALTER TABLE mb_user ADD COLUMN mb_user_housenumber varchar(50);
-ALTER TABLE mb_user ADD COLUMN mb_user_reference varchar(100);
-ALTER TABLE mb_user ADD COLUMN mb_user_for_attention_of varchar(100);
-ALTER TABLE mb_user ADD COLUMN mb_user_valid_from date;
-ALTER TABLE mb_user ADD COLUMN mb_user_valid_to date;
-ALTER TABLE mb_user ADD COLUMN mb_user_password_ticket varchar(100);
-
--- enable favicon per gui using element_var
--- http://trac.osgeo.org/mapbender/ticket/514
-INSERT INTO gui_element_vars(fkey_gui_id, fkey_e_id, var_name, var_value, context, var_type) VALUES('gui', 'body', 'favicon', '../img/favicon.png', 'favicon' ,'php_var');
-
--- pt update entries for translations table
-update translations set msgid = 'Set language' where msgid = 'languaje' and locale = 'pt'
-update translations set msgstr = 'Selecionar Linguagem' where msgstr = 'Selecionar Linguajem' and locale = 'pt'
-update translations set msgstr = 'Marco de navegação' where msgstr = 'Marco de navegacion' and locale = 'pt'
-update translations set msgstr = 'Zoom seguinte' where msgid = 'Forward' and locale = 'pt'
-update translations set msgstr = 'Zoom para coordinadas' where msgid = 'Zoom to Coordinates' and locale = 'pt'
-
-update translations set msgid = 'Drag Mapsize' where msgid = 'dragMapSize' and locale = 'pt'
-update translations set msgid = 'Navigation Frame' where msgid = 'navFrame' and locale = 'pt'
-update translations set msgid = 'Scale Select' where msgid = 'scaleSelect' and locale = 'pt'
-
--- polish entries for translations table
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Pan', 'Przesuń');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Display complete map', 'Pokaż calą mapę');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom in', 'Powiększ');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom out', 'Pomniejsz');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Back', 'Wróć');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Forward', 'Do przodu');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Coordinates', 'Współrzędne');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom by rectangle', 'Wybierz fragment mapy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Redraw', 'Załaduj ponownie');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Query', 'Szukaj danych');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Logout', 'Wymelduj');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'WMS preferences', 'Ustawienia WMS');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Adding WMS from filtered list', 'Dodaj WMS z listy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Set map center', 'Zaznacz środek mapy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Help', 'Pomoc');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Show WMS infos', 'Informacje WMS');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Save workspace as web map context document', 'Zapisz widok jako web map context dokument');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Resize Mapsize', 'Zmień rozmiar mapy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Rubber', 'Usuń szkic');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Get Area', 'Oblicz powierzchnię');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Close Polygon', 'Zamknij poligon');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Move back to your GUI list', 'Z powrotem do listy GUI');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Legend', 'Legenda');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Print', 'Drukuj');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Imprint', 'Imprint');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Maps', 'Mapy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Search', 'Szukaj');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Meetingpoint', 'Miejsce spotkań');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Metadatasearch', 'Wyszukiwanie metadanych');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Adding WMS', 'Dodaj WMS');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Adding WMS from List', 'Dodaj WMS z listy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Info', 'Informacja');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Change Projection', 'Zmień układ współrzędnych');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Copyright', 'Copyright');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Digitize', 'Dygitalizacja');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Overview', 'Mapa przeglądowa');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Drag Mapsize', 'Powiększ');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Mapframe', 'Okno mapy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Navigation Frame', 'Pasek narzędzi');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Scale Select', 'Wybierz skalę');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Scale Text', 'Wpisz skalę');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Scalebar', 'Podziałka');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Set Background', 'Wybierz mapę tematyczną jako tło');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom to Coordinates', 'Powiększ według współrzędnych');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Change Password', 'Zmień hasło');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Load a web map context document', 'Załaduj web map context dokument');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Logo', 'Logo');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Measure distance', 'Zmierz odległość');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Set language', 'Wybierz język');
-
-
--- hungarian entry for translations table
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Set language', 'Másik nyelv...');
-
--- italian entry for translations table
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Set language', 'Assegnare linguaggio'); 
-
--- dutch entry for translations table
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Set language', 'Taal instellen');
\ No newline at end of file

Deleted: branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update/update_2.6rc2_to_2.6_pgsql_UTF-8.sql
===================================================================
--- branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update/update_2.6rc2_to_2.6_pgsql_UTF-8.sql	2009-09-15 09:50:32 UTC (rev 4627)
+++ branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update/update_2.6rc2_to_2.6_pgsql_UTF-8.sql	2009-09-15 10:00:43 UTC (rev 4628)
@@ -1,74 +0,0 @@
--- pt
-update translations set msgid = 'Set language' where msgid = 'languaje' and locale = 'pt'
-update translations set msgstr = 'Selecionar Linguagem' where msgstr = 'Selecionar Linguajem' and locale = 'pt'
-update translations set msgstr = 'Marco de navegação' where msgstr = 'Marco de navegacion' and locale = 'pt'
-update translations set msgstr = 'Zoom seguinte' where msgid = 'Forward' and locale = 'pt'
-update translations set msgstr = 'Zoom para coordinadas' where msgid = 'Zoom to Coordinates' and locale = 'pt'
-
-update translations set msgid = 'Drag Mapsize' where msgid = 'dragMapSize' and locale = 'pt'
-update translations set msgid = 'Navigation Frame' where msgid = 'navFrame' and locale = 'pt'
-update translations set msgid = 'Scale Select' where msgid = 'scaleSelect' and locale = 'pt'
-
--- polish entries for translations table
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Pan', 'Przesuń');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Display complete map', 'Pokaż calą mapę');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom in', 'Powiększ');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom out', 'Pomniejsz');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Back', 'Wróć');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Forward', 'Do przodu');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Coordinates', 'Współrzędne');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom by rectangle', 'Wybierz fragment mapy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Redraw', 'Załaduj ponownie');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Query', 'Szukaj danych');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Logout', 'Wymelduj');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'WMS preferences', 'Ustawienia WMS');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Adding WMS from filtered list', 'Dodaj WMS z listy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Set map center', 'Zaznacz środek mapy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Help', 'Pomoc');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Show WMS infos', 'Informacje WMS');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Save workspace as web map context document', 'Zapisz widok jako web map context dokument');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Resize Mapsize', 'Zmień rozmiar mapy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Rubber', 'Usuń szkic');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Get Area', 'Oblicz powierzchnię');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Close Polygon', 'Zamknij poligon');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Move back to your GUI list', 'Z powrotem do listy GUI');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Legend', 'Legenda');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Print', 'Drukuj');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Imprint', 'Imprint');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Maps', 'Mapy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Search', 'Szukaj');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Meetingpoint', 'Miejsce spotkań');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Metadatasearch', 'Wyszukiwanie metadanych');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Adding WMS', 'Dodaj WMS');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Adding WMS from List', 'Dodaj WMS z listy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Info', 'Informacja');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Change Projection', 'Zmień układ współrzędnych');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Copyright', 'Copyright');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Digitize', 'Dygitalizacja');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Overview', 'Mapa przeglądowa');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Drag Mapsize', 'Powiększ');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Mapframe', 'Okno mapy');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Navigation Frame', 'Pasek narzędzi');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Scale Select', 'Wybierz skalę');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Scale Text', 'Wpisz skalę');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Scalebar', 'Podziałka');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Set Background', 'Wybierz mapę tematyczną jako tło');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom to Coordinates', 'Powiększ według współrzędnych');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Change Password', 'Zmień hasło');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Load a web map context document', 'Załaduj web map context dokument');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Logo', 'Logo');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Measure distance', 'Zmierz odległość');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Set language', 'Wybierz język');
-
-
--- hungarian entry for translations table
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Set language', 'Másik nyelv...');
-
--- italian entry for translations table
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Set language', 'Assegnare linguaggio '); 
-
--- bulgarian entry for translations table
-
--- greek entry for translations table
-
--- dutch entry for translations table
\ No newline at end of file



More information about the Mapbender_commits mailing list