[Mapbender-commits] r6068 - trunk/mapbender/resources/locale/de_DE/LC_MESSAGES

svn_mapbender at osgeo.org svn_mapbender at osgeo.org
Tue May 4 04:45:02 EDT 2010


Author: verenadiewald
Date: 2010-05-04 04:45:00 -0400 (Tue, 04 May 2010)
New Revision: 6068

Modified:
   trunk/mapbender/resources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/Mapbender.po
Log:
added all new digitize functionality messages

Modified: trunk/mapbender/resources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/Mapbender.po
===================================================================
--- trunk/mapbender/resources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/Mapbender.po	2010-05-04 07:56:38 UTC (rev 6067)
+++ trunk/mapbender/resources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/Mapbender.po	2010-05-04 08:45:00 UTC (rev 6068)
@@ -133,160 +133,214 @@
 msgid "No format selected"
 msgstr "Bitte wählen Sie ein Format aus"
 
-#: mod_digitize_messages.php:29
+#: mod_digitize_messages.php:18
 msgid "polygon"
 msgstr "Polygon"
 
-#: mod_digitize_messages.php:30
+#: mod_digitize_messages.php:19
 msgid "line"
 msgstr "Linie"
 
-#: mod_digitize_messages.php:31
+#: mod_digitize_messages.php:20
 msgid "point"
 msgstr "Punkt"
 
-#: mod_digitize_messages.php:32
+#: mod_digitize_messages.php:21
 msgid "Not an integer value."
 msgstr "Kein Integer-Wert."
 
-#: mod_digitize_messages.php:33
+#: mod_digitize_messages.php:22
 msgid "Not a double value."
 msgstr "Kein Double-Wert."
 
-#: mod_digitize_messages.php:34
+#: mod_digitize_messages.php:23
 msgid "This field may not be empty."
 msgstr "Das Feld darf nicht leer sein."
 
-#: mod_digitize_messages.php:35
+#: mod_digitize_messages.php:24
 msgid "Failure during form evaluation."
 msgstr "Fehler bei der Formularauswertung."
 
-#: mod_digitize_messages.php:36 ../http/php/mod_gazetteerMetadata.php:138
+#: mod_digitize_messages.php:25 ../http/php/mod_gazetteerMetadata.php:138
 #: ../http/php/mod_gazetteerMetadata.php:201
 #: ../http/php/mod_gazetteerMetadata.php:212
 msgid "An error occured."
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
 
-#: mod_digitize_messages.php:37
+#: mod_digitize_messages.php:26
+msgid "At least two geometries must be available. Only polygons are allowed in the geometry list."
+msgstr "Es müssen mindestens zwei Geometrien ausgewählt sein. Es sind nur Polygone erlaubt in der Geometrieliste."
+
+#: mod_digitize_messages.php:27
+msgid "Exactly two geometries must be available. The first geometry shall be a polygon or a line, the second geometry shall be a line."
+msgstr "Es müssen genau zwei Geometrien ausgewählt sein. Die erste Geometrie sollte ein Polygon oder eine Linie, die zweite Geometrie eine Linie sein."
+
+#: mod_digitize_messages.php:28
+msgid "Exactly two polygons must be available."
+msgstr "Es müssen genau zwei Polygone ausgewählt sein."
+
+#: mod_digitize_messages.php:29
+msgid "Exactly two lines must be available."
+msgstr "Es müssen genau zwei Linien ausgewählt sein."
+
+#: mod_digitize_messages.php:30
 msgid "Success."
 msgstr "Aktion erfolgreich beendet."
 
-#: mod_digitize_messages.php:38
+#: mod_digitize_messages.php:31
 msgid "Delete geometry from database?"
 msgstr "Geometrie in der Datenbank löschen?"
 
-#: mod_digitize_messages.php:39
+#: mod_digitize_messages.php:32 mod_digitize_messages.php:55 mod_digitize_messages.php:56
 msgid "Clear list of geometries?"
 msgstr "Soll die Geometrieliste wirklich geleert werden?"
 
-#: mod_digitize_messages.php:40
+#: mod_digitize_messages.php:33
 msgid "Please select an entry."
 msgstr "Bitte treffen Sie eine Auswahl."
 
-#: mod_digitize_messages.php:41
+#: mod_digitize_messages.php:34
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: mod_digitize_messages.php:42
+#: mod_digitize_messages.php:35
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: mod_digitize_messages.php:43
+#: mod_digitize_messages.php:36
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: mod_digitize_messages.php:44
+#: mod_digitize_messages.php:37
 msgid "Abort"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: mod_digitize_messages.php:45
+#: mod_digitize_messages.php:38
 msgid "Fatal error: EPSG mismatch. "
 msgstr "Schwerwiegender Fehler: ungleiche EPSGs."
 
-#: mod_digitize_messages.php:46
+#: mod_digitize_messages.php:39
 msgid "No geometry selected!"
 msgstr "Keine Geometrie ausgewählt!"
 
-#: mod_digitize_messages.php:47
+#: mod_digitize_messages.php:40
+msgid "No valid line geometries for merging! Please check start and end points of your lines."
+msgstr "Keine gültigen Geometrien zum Verbinden! Bitte Start- und Endpunkte der Linien prüfen."
+
+#: mod_digitize_messages.php:41
 msgid "add point"
 msgstr "Punkt hinzufügen"
 
-#: mod_digitize_messages.php:48
+#: mod_digitize_messages.php:42
 msgid "cancel editing"
 msgstr "Editieren abbrechen"
 
-#: mod_digitize_messages.php:49
+#: mod_digitize_messages.php:43
 msgid "add line"
 msgstr "Linie hinzufügen"
 
-#: mod_digitize_messages.php:50
+#: mod_digitize_messages.php:44
 msgid "finish line"
 msgstr "Linie abschliessen"
 
-#: mod_digitize_messages.php:51
+#: mod_digitize_messages.php:44 mod_digitize_messages.php:46
+msgid "finish line"
+msgstr "Linie abschliessen"
+
+#: mod_digitize_messages.php:45
+msgid "continue line"
+msgstr "Linie erweitern"
+
+#: mod_digitize_messages.php:47
 msgid "add polygon"
 msgstr "Polygon hinzufügen"
 
-#: mod_digitize_messages.php:52
+#: mod_digitize_messages.php:48
 msgid "close polygon"
 msgstr "Polygon schliessen"
 
-#: mod_digitize_messages.php:53 mod_digitize_messages.php:54
+#: mod_digitize_messages.php:49 mod_digitize_messages.php:50
 msgid "move basepoint"
 msgstr "Stützpunkt verschieben"
 
-#: mod_digitize_messages.php:55 mod_digitize_messages.php:56
+#: mod_digitize_messages.php:51 mod_digitize_messages.php:52
 msgid "Insert basepoint"
 msgstr "Stützpunkt einfügen"
 
-#: mod_digitize_messages.php:57 mod_digitize_messages.php:58
+#: mod_digitize_messages.php:53 mod_digitize_messages.php:54
 msgid "Delete basepoint"
 msgstr "Stützpunkt löschen"
 
+#: mod_digitize_messages.php:57 mod_digitize_messages.php:58
+msgid "Merge two polygons into a single polygon (will be added to the geometry list)"
+msgstr "Zwei Polygone zu einem Polygon zusammenfügen (wird der Geometrieliste hinzugefügt)."
+
 #: mod_digitize_messages.php:59 mod_digitize_messages.php:60
-msgid "clear list of geometries"
-msgstr "Geometrieliste leeren"
+msgid "Split a polygon/line by a line (the new polygons/lines will be added to the geometry list)"
+msgstr "Polygon/Linie zerschneiden mit Hilfe einer Linie (neue Polygone/Linien werden zur Geometrienliste hinzugefügt)"
 
 #: mod_digitize_messages.php:61
+msgid "Combine two polygons (to create en- and exclave or to compute the difference)"
+msgstr "Verbinde zwei Polygone (zum Erstellen von En- oder Exklaven oder zum Berechnen der Differenz)"
+
+#: mod_digitize_messages.php:62
+msgid "Split geometries"
+msgstr "Geometrien zerschneiden"
+
+#: mod_digitize_messages.php:63 mod_digitize_messages.php:64
+msgid "Merge two lines into a single line"
+msgstr "Zwei Linien zu einer Linie zusammenfügen."
+
+#: mod_digitize_messages.php:65
 msgid "save / update / delete"
 msgstr "speichern / aktualisieren / löschen"
 
-#: mod_digitize_messages.php:62
+#: mod_digitize_messages.php:66
 msgid "remove from workspace"
 msgstr "aus der Liste entfernen"
 
-#: mod_digitize_messages.php:63
+#: mod_digitize_messages.php:67
 msgid "remove from database"
 msgstr "aus der Datenbank löschen"
 
-#: mod_digitize_messages.php:64
+#: mod_digitize_messages.php:68
+msgid "clone this geometry"
+msgstr "dupliziere diese Geometrie"
+
+#: mod_digitize_messages.php:69
 msgid "click the first basepoint to close the polygon"
 msgstr "Auf den ersten Stützpunkt klicken, um das Polygon zu schliessen"
 
-#: mod_digitize_messages.php:65
+#: mod_digitize_messages.php:70
 msgid "Current: "
 msgstr "Letztes Segment: "
 
-#: mod_digitize_messages.php:66
+#: mod_digitize_messages.php:71
 msgid "Total: "
 msgstr "Gesamtlänge: "
 
-#: mod_digitize_messages.php:67
+#: mod_digitize_messages.php:72
 msgid "new"
 msgstr "neu"
 
-#: mod_digitize_messages.php:29
-msgid "Exactly two lines must be available."
-msgstr "Es müssen genau zwei Linien ausgewählt sein."
 
-#: mod_digitize_messages.php:63
-msgid "Merge two lines into a single line"
-msgstr "Zwei Linien zu einer Linie zusammenfügen."
 
-#: mod_digitize_messages.php:40
-msgid "No valid line geometries for merging! Please check start and end points of your lines."
-msgstr "Keine gültigen Geometrien zum Verbinden! Bitte Start- und Endpunkte der Linien prüfen."
 
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
 #: mod_wfsSpatialRequest_messages.php:33
 msgid "select by rectangle"
 msgstr "Auswahl über Rechteck"



More information about the Mapbender_commits mailing list