[OSGeoJapan-discuss] GDALの2バイト文字関連バグ

ASAHI Kosuke asahi @ hcc.co.jp
2013年 7月 10日 (水) 17:06:15 PDT


林さん、小林さん、みなさん

朝日です。
お知恵を拝借したく。

ジオリファレンサーの部分だけ絞って不具合を報告するとします。
ジオリファレンサーの"変換の設定"のところで、"出力ラスタ"に日本語ファイル
名を入力すると、出力されるファイル名が文字化けした状態になります。

先方で再現出来る状態で説明してあげる際には、multibyte文字を入力してね、
だけで通じるものなのでしょうか?
画面のキャプチャで説明するべきなのか、そもそもソースを読んでここの部分直
してと指定しないとダメなのか、よくわかんなくなってしまって。。

日本語周りの不具合報告の仕方のアドバイスありましたら、御願いしたいです。
よろしくお願いします。

(2013/07/10 0:35), hayashi @ apptec.co.jp wrote:
> 小林様
> 
> Frankのチケット回答を読むと、
> GDLAOpen() in UTF8 and they are internally converted to double byte unicode
> characters and passed to a wide-char version of the open call。
> 
> http://trac.osgeo.org/gdal/ticket/4376
> 
> で基本UTF8なのですが、小林様の環境ではS-JISのように思います。
> フリーソフトでいくらか変換するものがございます。
> 折角ですからファイル名をUTF8ベースの文字にコンバートしたのち実行してみてはいかが
> でしょうか?
> 新たな発見があるかもしれません。
> 
> #Windows=>LinuxでZIP渡しのデータにおいて、SJISのファイルが大量にあったりして、
> #環境依存で結構トラブルので、極力日本語ファイル名は使わないようにしております。
> 
> 
> (2013/07/09 16:47), 小林裕之 wrote:
>> 小林です。
>>
>> すいません。
>> 有料ソフトじゃないんで,開発者に無理言ったらだめですね。
>> 訂正します。
>>
>>
>>> 朝日さま,みなさま
>>>
>>> 小林@富山県森林研究所です。
>>>
>>> 日本語ファイル名,パス名でGDALがまともに動作しない件です。
>>>
>>> 北海道の研修会で朝日さんが気付かれて?,QGISのサイトへレポートを送ってい
>>> ただいたのだと推察しております↓。
>>> http://hub.qgis.org/issues/8237
>>>
>>>
>>> 私も以前同じ不具合に遭遇し,バグレポートをGDALの方に送ったのですが,開発
>>> 者?から2バイト文字もちゃんと認識するはずだとか言われて,なかなか話が通
>>> じないなと,半ば諦め,放置しておりました↓。
>>> http://gpsrsgis.seesaa.net/article/239673366.html
>>>
>>> やっぱり直ってないのですね。
>>>
>>> 是非,直させてください。->朝日さま,ほか有志のみなさま
>> 是非,このバグが直るよう,いろんな方が先方に働きかけていただけるよう,お
>> 願い申し上げます。
>>
>>
>>>
>>> よろしくお願い致します。
>>>
>>>
>>> --
>>> 富山県森林研究所
>>> 小林裕之 <kobayasi @ fes.pref.toyama.jp>
>>> 〒930-1362 富山県中新川郡立山町吉峰3
>>> TEL:076-483-1511    FAX: 076-483-1512
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> OSGeoJapan-discuss mailing list
>>> OSGeoJapan-discuss @ lists.osgeo.org
>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss

-- 
北海道地図株式会社 研究開発課
朝日 孝輔
mailto:asahi @ hcc.co.jp
Tel : 0166-62-4711



More information about the OSGeoJapan-discuss mailing list