<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">こんにちは OSGeoJapan<br>
      <br>
      TYSの大庭です。<br>
      <br>
      gvSIGはちょっとだけ使ったりもしています。<br>
      <br>
      Hydrological Analysisなど結構機能豊富なのですが、<br>
      日本語情報が少ないため利用しにくい状況ですね。<br>
      <br>
      どこまでお手伝いでいるか? 不安ですが、<br>
      一応、手を挙げます。<br>
      <br>
      ところで、スペイン語ですか?英語ですかね。<br>
      <br>
      よろしくお願いいたします。<br>
      <br>
      On 2017/07/05 7:41, Seino, Yoichi wrote:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CAH_hMtLNOeuSR64dbJ5E=jZzps9Qx-r+bk0_6pVo1DNKRNaRWQ@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div dir="auto">日本の皆さん, Mario
        <div dir="auto">
          <div dir="auto"><br>
          </div>
          <div dir="auto">Hi Mario!</div>
          <div dir="auto">Thank you for caring about the Japanese
            comunity.</div>
          <div dir="auto"><br>
          </div>
          <div dir="auto">日本ではQGISの人気が高く、gvSIGはあまり注目されておりませんが、</div>
          <div dir="auto">次のバージョンに向けて、日本語環境の整備をしませんか?というお誘いが来ております。</div>
          <div dir="auto">関心のある方はいらっしゃいませんか?</div>
          <div dir="auto"><br>
          </div>
          <div dir="auto">gvSIGに関する情報として、</div>
          <div dir="auto">gvSIG Desktopを紹介したOSGeo Liveのページをお知らせしておきます。</div>
          <div dir="auto"><a moz-do-not-send="true"
              href="http://live.osgeo.org/ja/overview/gvsig_overview.html">http://live.osgeo.org/ja/overview/gvsig_overview.html</a><br>
          </div>
          <div dir="auto"><br>
          </div>
          <div dir="auto">Best Regards,</div>
          <div dir="auto">Yoichi</div>
          <div dir="auto"><br>
            <br>
            2017-07-03 19:03 GMT+09:00 Mario Carrera <<a
              moz-do-not-send="true" href="mailto:mcarrera@gvsig.com"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:mcarrera@gvsig.com">mcarrera@gvsig.com</a></a>>:<br>
            ><br>
            > Hi all,<br>
            ><br>
            > next gvSIG 2.4 version, the open source GIS, will be
            released soon with<br>
            > several novelties, and the community is working on the
            translation of the<br>
            > strings. At this moment gvSIG is translated to more
            than 25 languages, but<br>
            > not to Japanese. Is anybody interested in collaborating
            with the<br>
            > translations?<br>
            ><br>
            > In that case you can contact me.<br>
            ><br>
            > Thank you!<br>
            > Best regards,<br>
            > Mario Carrera<br>
            > gvSIG Project<br>
            ><br>
            ><br>
            ><br>
            > _______________________________________________<br>
            > OSGeoJapan-discuss mailing list<br>
            > <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:OSGeoJapan-discuss@lists.osgeo.org">OSGeoJapan-discuss@lists.osgeo.org</a><br>
            > <a moz-do-not-send="true"
              href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss</a><br>
          </div>
        </div>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
OSGeoJapan-discuss mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:OSGeoJapan-discuss@lists.osgeo.org">OSGeoJapan-discuss@lists.osgeo.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss</a></pre>
    </blockquote>
    <br>
    <br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
==================================
合同会社 TYS
技術開発部
大庭哲哉
Tetsuya Oba

〒252-0318
相模原市 南区 上鶴間本町5-32-25

TEL : 042-812-5920
FAX : 042-812-5920
E-mail : <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:t.oba@tys-yokohama.co.jp">t.oba@tys-yokohama.co.jp</a>
URL    : <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.godo-tys.jp/">http://www.godo-tys.jp/</a>
       : <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://blog.godo-tys.jp/">http://blog.godo-tys.jp/</a>
       : <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.disaster-software.net/">http://www.disaster-software.net/</a>
       : <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.tys-yokohama.co.jp/">http://www.tys-yokohama.co.jp/</a>

==================================
</pre>
  </body>
</html>