<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<br>
Hi Yoichi, Tetsuya, <br>
<br>
thank you very much for the feedback, and sorry for writing in
English. <br>
<br>
gvSIG Desktop is a powerful GIS, that has improved in the last years
with the new branch, gvSIG 2.x. <br>
<br>
Apart from the information in Japanese of OSGeo Live, here you have
an interesting video in English about how to learn to use gvSIG in
30 minutes: <br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://blog.gvsig.org/2017/05/23/learning-gvsig-in-30-minutes/">https://blog.gvsig.org/2017/05/23/learning-gvsig-in-30-minutes/</a> <br>
<br>
And here there are other modules:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://blog.gvsig.org/?s=%22Learn+GIS+for+free%22">https://blog.gvsig.org/?s=%22Learn+GIS+for+free%22</a> <br>
<br>
Tetsuya, the project was born in Spain, but we translate all the
documents to English too, including the interface, and there are a
lot of videos available. <br>
<br>
We'll try to have the video about learning gvSIG in 30 minutes in
Japanese with the help of the Japanese community. <br>
<br>
Now there's a user of the mailing list who has contacted me to start
the translation of the gvSIG interface from English to Japanese, so
if there's anyone who want to help too the work can be given out,
and we would join all the translations later. <br>
<br>
In case that you are interested in collaborating with the
translation you can write here in the mailing list and I will tell
you how to translate. <br>
<br>
Thank you very much. <br>
Best regards, <br>
Mario <br>
<br>
<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">El 05/07/17 a las 00:41, Seino, Yoichi
escribió:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAH_hMtLNOeuSR64dbJ5E=jZzps9Qx-r+bk0_6pVo1DNKRNaRWQ@mail.gmail.com">
<div dir="auto">日本の皆さん, Mario
<div dir="auto">
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">Hi Mario!</div>
<div dir="auto">Thank you for caring about the Japanese
comunity.</div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">日本ではQGISの人気が高く、gvSIGはあまり注目されておりませんが、</div>
<div dir="auto">次のバージョンに向けて、日本語環境の整備をしませんか?というお誘いが来ております。</div>
<div dir="auto">関心のある方はいらっしゃいませんか?</div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">gvSIGに関する情報として、</div>
<div dir="auto">gvSIG Desktopを紹介したOSGeo Liveのページをお知らせしておきます。</div>
<div dir="auto"><a
href="http://live.osgeo.org/ja/overview/gvsig_overview.html"
moz-do-not-send="true">http://live.osgeo.org/ja/overview/gvsig_overview.html</a><br>
</div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">Best Regards,</div>
<div dir="auto">Yoichi</div>
<div dir="auto"><br>
<br>
2017-07-03 19:03 GMT+09:00 Mario Carrera <<a
href="mailto:mcarrera@gvsig.com" moz-do-not-send="true">mcarrera@gvsig.com</a>>:<br>
><br>
> Hi all,<br>
><br>
> next gvSIG 2.4 version, the open source GIS, will be
released soon with<br>
> several novelties, and the community is working on the
translation of the<br>
> strings. At this moment gvSIG is translated to more
than 25 languages, but<br>
> not to Japanese. Is anybody interested in collaborating
with the<br>
> translations?<br>
><br>
> In that case you can contact me.<br>
><br>
> Thank you!<br>
> Best regards,<br>
> Mario Carrera<br>
> gvSIG Project<br>
><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> OSGeoJapan-discuss mailing list<br>
> <a href="mailto:OSGeoJapan-discuss@lists.osgeo.org"
moz-do-not-send="true">OSGeoJapan-discuss@lists.osgeo.org</a><br>
> <a
href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss"
moz-do-not-send="true">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss</a><br>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>