[OSGeoLive] machine translations

Vicky Vergara vicky at georepublic.de
Thu Jul 26 10:22:05 PDT 2018


​Hi Cameron:

​
​I think,​
 if a company, no matter which company, lets us use some of the resources,
in this case their Azure account, lets give them credit for doing so.​

I added you to the Spanish translation group
Please evaluate:
https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive/translate/#es/quickstart--ideditor_quickstart/124084168


Up to this line the decision should be made.

I would like to say *trust* on what OSGeoLive PSC members ask.

​Regards
Vicky​








On Thu, Jul 26, 2018 at 5:30 AM, Cameron Shorter <cameron.shorter at gmail.com>
wrote:

> Hi Vicky, I would like some background information before forming my
> opinion on this proposal.
> If we are to give leopark special mention, how does it stand out when
> compared to other projects. Eg: If someone uses Google Translate, should we
> also mention Google Translate?
> What does Leopark gain by being mentioned? Have they requested to be
> mentioned?
>
> On 25 July 2018 at 01:45, Nicolas Roelandt <roelandtn.pro at gmail.com>
> wrote:
>
>> Hi thanks Vicky,
>>
>> I do use it too when no pre-existing translation is not available and I
>> don't know the project.
>>
>> Cheers,
>>
>> Nicolas
>>
>>
>> Le lun. 23 juil. 2018 à 23:31, Vicky Vergara <vicky at georepublic.de> a
>> écrit :
>>
>>>
>>> Hi all,
>>> Since osgeolive has been in transifex, leopark let us use the
>>> "translation code" to do machine translations, I would like to add it as
>>> sponsor (could be a sponsor on the translations section of sponsors).
>>>
>>> Who does not use it:
>>> English speaking only people, don't use it. because there is no need to
>>> translate.
>>> Languages that maybe were mostly translated, and every time the file
>>> changed, they retranslated, and just copied/pasted old translation, might
>>> have not used it.
>>>
>>> From who I know that use it (for spanish):
>>> The students from the ENAH (archeology students) use it (so says
>>> MarPetra <https://www.transifex.com/user/profile/MarPetra/>) specially
>>> because they don't know the terminology used on the software.
>>> I do use it, (as Spanish translation was incomplete, and not up to date).
>>>
>>> Please comment
>>>
>>> Vicky
>>>
>>>
>>> --
>>>
>>> Georepublic UG (haftungsbeschränkt)
>>> Salzmannstraße 44,
>>> 81739 München, Germany
>>>
>>> Vicky Vergara
>>> Operations Research
>>>
>>> eMail: vicky at georepublic.de
>>> Web: https://georepublic.info
>>>
>>> Tel: +49 (089) 4161 7698-1
>>> Fax: +49 (089) 4161 7698-9
>>>
>>> Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428
>>> CEO: Daniel Kastl
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> osgeolive mailing list
>>> osgeolive at lists.osgeo.org
>>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeolive
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> osgeolive mailing list
>> osgeolive at lists.osgeo.org
>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeolive
>>
>>
>
>
> --
> Cameron Shorter
> Technology Demystifier
> Open Technologies and Geospatial Consultant
>
> M +61 (0) 419 142 254
>
>
>
>
> _______________________________________________
> osgeolive mailing list
> osgeolive at lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeolive
>
>


-- 

Georepublic UG (haftungsbeschränkt)
Salzmannstraße 44,
81739 München, Germany

Vicky Vergara
Operations Research

eMail: vicky at georepublic.de
Web: https://georepublic.info

Tel: +49 (089) 4161 7698-1
Fax: +49 (089) 4161 7698-9

Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428
CEO: Daniel Kastl
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/osgeolive/attachments/20180726/592b8eb2/attachment.html>


More information about the osgeolive mailing list