<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Hello Julien<br>In the pgRouting I see you as a translator<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Can you confirm that?<br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Sun, Jun 4, 2017 at 3:55 PM, Julien Moquet <span dir="ltr"><<a href="mailto:moquet.julien@gmail.com" target="_blank">moquet.julien@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div>Hi Vicky,<span class=""><br><br><div>>> Navigate to: <a href="https://www.transifex.com/pgrouting/pgrouting" target="_blank">https://www.transifex.com/pgro<wbr>uting/pgrouting</a><br></div>>> Ask to be a french translator, I aprove you<br><br></span></div>Done !<br></div>Let's begin !<br><br><div><span class=""><br><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">>> I'll prepare it ASAP and keep you posted, on the mean time<br></div>>> when you register to transifex, also ask to be a french translator on<br>>> <a href="https://www.transifex.com/bakanikos-lab/test_osgeolive" target="_blank">https://www.transifex.com/baka<wbr>nikos-lab/test_osgeolive</a><div><br></div></span><div>Done !<br></div><div>I am waiting for you.<br></div><div><br></div><div>Regards,<br></div><div>Julien.<br></div><div><div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote"><span class="">2017-06-03 5:47 GMT+02:00 Vicky Vergara <span dir="ltr"><<a href="mailto:vicky@georepublic.de" target="_blank">vicky@georepublic.de</a>></span>:<br></span><div><div class="h5"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Hello Julien<span class="m_-6313322908718771961gmail-"><br><br>> I found "<a href="https://github.com/cvvergara/OSGeoLive-doc" target="_blank">https://github.com/cvvergara/<wbr>OSGeoLive-doc</a>" which appears to be Vicky's fork.<br><br></span>Yes indeed that is my fork. <br><span class="m_-6313322908718771961gmail-"><br>> With a "test/sphinx" branch inside that seems to be the transiflex implementation ?<br><br></span>Yes, test/sphinx is the branch I am using. although it stopped being a test of sphinx long time ago, (like after the next day, I started working on it)<br></div><span class="m_-6313322908718771961gmail-"><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br>> It's like you've been 6 days on it on github. But what a work done !<br><br></div></span><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Yes 6 days, but not all the time, I confess, you see I have to work with 3 GSoC students in the morning, and do my own pgRouting stuff but ..<br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">because I am doing the same thing (handing the documentation in pgRouting) then its kind of:<br>- do some experimenting here, it works do the same there<br>- do some experimenting there, it works do the same here<br><br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span class="m_-6313322908718771961gmail-"><br><div>> I do not really know transiflex indeed...<br><br></div></span><div>You can practice with pgRouting<br></div><div>Register to transifex.<br><a href="https://docs.transifex.com/getting-started/translators" target="_blank">https://docs.transifex.com/get<wbr>ting-started/translators</a><br></div><div>find pgRouting:<br></div><div>Navigate to: <a href="https://www.transifex.com/pgrouting/pgrouting" target="_blank">https://www.transifex.com/pgro<wbr>uting/pgrouting</a><br></div><div>Ask to be a french translator, I aprove you<br></div><div>then you can start translating french.<br></div><div>choose a file, with v2.5 (I keep the V2_0 because transifex has memory for already translated string that comes out very handy) tell me when you are done, and we discuss about details like Sphinx syntax that has to be kept.<br></div><div><br></div><div>Translations using transifex to OSGeoLive are not ready yet, I don't think I will finish before the release. I am so slow.<br><br></div><div>So about OSGeoLive main repo translation (in master)<br></div><div>In [1] you can see the files that already have being translated to french<br></div><div>In [2] you can see the files that are in total<br><br></div><div>[1] <a href="https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc/tree/master/fr/quickstart" target="_blank">https://github.com/OSGeo/OSGeo<wbr>Live-doc/tree/master/fr/quicks<wbr>tart</a><br>[2] <a href="https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc/tree/master/en/quickstart" target="_blank">https://github.com/OSGeo/OSGeo<wbr>Live-doc/tree/master/en/quicks<wbr>tart</a></div><span class="m_-6313322908718771961gmail-"><div><br>> But nevermind ! Are you stuck somewhere or something can be done ?<br></div></span></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Actually I am stuck, what I want to do is to extract already translated strings, and upload them to transifex. <br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">That way, all these years of translation is not re-done from scratch<br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">And of course if I can do that, then maybe there is a very "petit" possibility that for version 11 transifex could be used.<br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Of course tests must be done, and you see I am a testing freak, that is why I started CI tests<br><a href="https://travis-ci.org/cvvergara/OSGeoLive-doc" target="_blank">https://travis-ci.org/cvvergar<wbr>a/OSGeoLive-doc</a><br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Just occurred to me that maybe a bunch of copy/paste and let a real translator check if the copy/paste was good.<br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">That would be a good test to do....<br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">I'll prepare it ASAP and keep you posted, on the mean time<br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">when you register to transifex, also ask to be a french translator on<br><a href="https://www.transifex.com/bakanikos-lab/test_osgeolive" target="_blank">https://www.transifex.com/baka<wbr>nikos-lab/test_osgeolive</a><br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">don't translate there, because that is only for testing, the real location is not going to be that one<br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">(for Spanish I just translated a single string, just for testing)<br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></div><div class="gmail_extra"><div><div class="m_-6313322908718771961gmail-h5"><br><div class="gmail_quote">On Thu, Jun 1, 2017 at 3:47 PM, Julien Moquet <span dir="ltr"><<a href="mailto:moquet.julien@gmail.com" target="_blank">moquet.julien@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div>HI,<br></div><div><br>I found "<a href="https://github.com/cvvergara/OSGeoLive-doc" target="_blank">https://github.com/cvvergara/<wbr>OSGeoLive-doc</a>" which appears to be Vicky's fork.<br></div>With a "test/sphinx" branch inside that seems to be the transiflex implementation ?<br><br>It's like you've been 6 days on it on github. But what a work done !<br><br></div><div>I do not really know transiflex indeed...<br>But nevermind ! Are you stuck somewhere or something can be done ?<br></div><div><br></div><div>Regards,<br></div><div>Julien.<br></div><div><br><br></div><div><br><br></div></div><div class="m_-6313322908718771961gmail-m_8242744703643337129gmail-HOEnZb"><div class="m_-6313322908718771961gmail-m_8242744703643337129gmail-h5"><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2017-06-01 22:09 GMT+02:00 Cameron Shorter <span dir="ltr"><<a href="mailto:cameron.shorter@gmail.com" target="_blank">cameron.shorter@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF">
<p>Hi Julien,</p>
<p>Thanks for offering to help with translations. I'm looping in
Niko and Vicky who are currently wrestling with trying to get
transifex to work. If you are familiar with it, you might be able
to help them.</p>
<p>Warm regards, Cameron<br>
</p>
<br>
<div class="m_-6313322908718771961gmail-m_8242744703643337129gmail-m_-909839439666798484m_-6497449890599098325moz-cite-prefix">On 2/6/17 3:22 am, Julien Moquet wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
<div>
<div>
<div>Hi,<br>
<br>
</div>
>> It would be ok to say "Proj4 has been translated
into other languages, including proj4js, ..."<br>
> Agreed that metacrs is probably a bit too ..<br>
<br>
</div>
I am fully agree too.<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
</div>
<div>And as OsGeoLive aims to be multilanguages, I can help on
the proj4 French Translation pages.</div>
<div><br>
</div>
Regards,<br>
<div>
<div><br>
</div>
</div>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<div class="gmail_quote">2017-05-31 22:15 GMT+02:00 Even Rouault
<span dir="ltr"><<a href="mailto:even.rouault@spatialys.com" target="_blank">even.rouault@spatialys.com</a>></span>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div><span>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">On
jeudi 1 juin 2017 05:57:38 CEST Cameron Shorter wrote:</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">>
Hi Evan,</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">>
</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">>
Yes, MetaCRS was a project gathering all the Proj4
projects together.</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">>
However, it appears that proj4 is the only project in
that grouping</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">>
which is active?</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">>
</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">>
Hence my thoughts are that "MetaCRS" should be dropped
from OSGeo-Live</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">>
as a concept and "Proj4" be used instead. It would be
ok to say "Proj4</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">>
has been translated into other languages, including
proj4js, ..."</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">>
</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">>
Your thoughts are welcome.</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px"> </p>
</span>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">Regarding
what is listed currently in metacrs :</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">-
proj4js: no opinion</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">-
cs-map: no-opinion</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">-
geotiff/libgeotiff: heavily used underneath by GDAL in
particular, mostly in maintaince mode, but can be
treated as a technical dependency that doesn't require
to be visible from users.</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">-
proj4j: no opinion</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">-
<a href="http://spatialreference.org" target="_blank">spatialreference.org</a>:
not maintained in years. <a href="http://epsg.io/" target="_blank">http://epsg.io/</a>
would be a possible replacement</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px"> </p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">Agreed
that metacrs is probably a bit too ... meta for folks
exploring OSGeo-Live content, so it could make sense
exposing proj.4 as a standalone project.</p>
<span>
<p style="margin:0px;text-indent:0px"> </p><span class="m_-6313322908718771961gmail-m_8242744703643337129gmail-m_-909839439666798484HOEnZb"><font color="#888888">
<p style="margin:0px;text-indent:0px">--
</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px">Spatialys
- Geospatial professional services</p>
<p style="margin:0px;text-indent:0px"><a href="http://www.spatialys.com" target="_blank">http://www.spatialys.com</a></p>
</font></span></span></div><span class="m_-6313322908718771961gmail-m_8242744703643337129gmail-m_-909839439666798484HOEnZb"><font color="#888888">
</font></span></blockquote><span class="m_-6313322908718771961gmail-m_8242744703643337129gmail-m_-909839439666798484HOEnZb"><font color="#888888">
</font></span></div><span class="m_-6313322908718771961gmail-m_8242744703643337129gmail-m_-909839439666798484HOEnZb"><font color="#888888">
<br>
</font></span></div><span class="m_-6313322908718771961gmail-m_8242744703643337129gmail-m_-909839439666798484HOEnZb"><font color="#888888">
</font></span></blockquote><span class="m_-6313322908718771961gmail-m_8242744703643337129gmail-m_-909839439666798484HOEnZb"><font color="#888888">
<br>
<pre class="m_-6313322908718771961gmail-m_8242744703643337129gmail-m_-909839439666798484m_-6497449890599098325moz-signature" cols="72">--
Cameron Shorter
M <a href="tel:+61%20419%20142%20254" value="+61419142254" target="_blank">+61 419 142 254</a></pre>
</font></span></div>
</blockquote></div><br></div>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br></div></div>-- <br><div class="m_-6313322908718771961gmail-m_8242744703643337129gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><pre>Georepublic UG (haftungsbeschränkt)
Salzmannstraße 44,
81739 München, Germany
Vicky Vergara
Operations Research
eMail: vicky@<a href="http://georepublic.de" target="_blank">georepublic.de</a>
Web: <a href="https://georepublic.info" target="_blank">https://georepublic.info</a>
Tel: +49 (089) 4161 7698-1
Fax: +49 (089) 4161 7698-9
Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428
CEO: Daniel Kastl
<span></span></pre></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
</div></div>
</blockquote></div></div></div><br></div></div></div></div></div>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><pre>Georepublic UG (haftungsbeschränkt)
Salzmannstraße 44,
81739 München, Germany
Vicky Vergara
Operations Research
eMail: vicky@<a href="http://georepublic.de" target="_blank">georepublic.de</a>
Web: <a href="https://georepublic.info" target="_blank">https://georepublic.info</a>
Tel: +49 (089) 4161 7698-1
Fax: +49 (089) 4161 7698-9
Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428
CEO: Daniel Kastl
<span></span></pre></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
</div>