<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<p>As per mail thread below, Nicolas and Vicky have been doing some
awesome work setting up Transifex, and are at the stage where they
are about to start engaging OSGeo-Live translators.</p>
<p>I think it would be useful to set up an OSGeo-Live translators
email list, where translators can hang out without needing to
being distracted by the rest of OSGeo-Live development.</p>
<p>So I'm putting a motion forward to set up an OSGeo-Live
translators email list. This motion will wrap up during our
OSGeo-Live weekly meeting this coming Monday / Tuesday (depending
on where you live).</p>
<p>+1 Cameron</p>
<p>Assuming the motion passes, I think we need to ask the SAC to set
it up for us.<br>
</p>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">On 19/10/17 4:07 pm, Baka Niko wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAMrBSoe_Uhh-JGEjRwJ60L33Q5TYwcwhUFzcV9R=HejU_ubn7Q@mail.gmail.com">
<div dir="ltr">
<div>
<div>
<div>
<div>
<div>Hi Cameron,<br>
<br>
</div>
Thanks for the review.<br>
</div>
I'll need guidance to set up the new mailing list.<br>
<br>
</div>
How do I do ? Sending a mail to SAC ? to <a
href="mailto:mailman@lists.osgeo.org"
moz-do-not-send="true">mailman@lists.osgeo.org</a>.?<br>
<br>
</div>
Best,<br>
<br>
</div>
Nicolas<br>
<div>
<div>
<div><br>
<br>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<div class="gmail_quote">2017-10-18 21:42 GMT+02:00 Cameron
Shorter <span dir="ltr"><<a
href="mailto:cameron.shorter@gmail.com" target="_blank"
moz-do-not-send="true">cameron.shorter@gmail.com</a>></span>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<p>Hi Nicolas,</p>
<p>Press release is fine. I've made a few changes [0]. I
work on the concept that "Less words get read more".
Assume most people will only read the first sentence or
two.</p>
<p>I suspect that it would be useful to set up an
OSGeo-Live-Translators email list, which I suggest
setting up before sending out this "call to action" for
translators. Send something like:</p>
<p>"I notice that you have translated OSGeo Live before.
Are you still keen to stay involved? (I hope so.) We are
setting up an OSGeo-Live-Translators email list, would
it be ok if we included you on the list?"<br>
</p>
<p>Cheers, Cameron<br>
</p>
[0] <a
class="m_-1504986662690489939moz-txt-link-freetext"
href="https://wiki.osgeo.org/index.php?title=Live_GIS_Disc_Press_Release_80&type=revision&diff=110344&oldid=110317"
target="_blank" moz-do-not-send="true">https://wiki.osgeo.org/index.<wbr>php?title=Live_GIS_Disc_Press_<wbr>Release_80&type=revision&diff=<wbr>110344&oldid=110317</a><span
class=""><br>
<div class="m_-1504986662690489939moz-cite-prefix">On
18/10/17 8:45 am, Baka Niko wrote:<br>
</div>
</span>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr"><br>
<div class="gmail_quote">Hi Cameron<br>
</div>
<div class="gmail_quote">
<div dir="ltr"><span class="">
<div>
<div>
<div>
<div><br>
</div>
Here is my first draft email (I also
prepared a press release [4]). Can you
review it before sending ?</div>
<div><br>
</div>
<div>Best, <br>
<br>
</div>
<div>Nicolas</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
Dear OSGeo-Live contributors,</div>
<div><br>
</div>
<div>As you might know, we are working on
translating OSGeo-Live Documentation using
the Transifex Platform.<br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>We choose that in order to provide a
better translation experience than the old
.rst files and git one.</div>
<div>It will help us doc building process of
course, but we also add machine translation
capabilities (thanks to <compagny
name>) to help translators.</div>
<div><br>
</div>
<div>It adds a review part too, that was
sometimes not possible with the old system
(when the merger didn't speak the language),
so it will help us provide better quality
documentation.</div>
<div><br>
</div>
<div>All that said, the platform is online
[1], ready to test. So we need early
translators to battle test it with several
languages, writing systems and such.</div>
<div><br>
</div>
<div class="gmail_default"
style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">We
are in the moment where we can start testing
the infrastructure and our first draft of
the translator guide [2].</div>
<div class="gmail_default"
style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
For testing the infrastructure, translated
files are needed, you can translate based on
the priority mark, or on the amount of lines
to be translated, or complete a translation
that someone else started, or start with
your project. Note that we already marked
files that don't need translation.</div>
Some feedback about the guide is 100% useful.
(probably the guide is more for a reviewer
than for a translator)</div>
<div><br>
</div>
<div>If the images below don't show in your
mail, they are included in our translator
guide [2]<br>
</div>
</span>
<div>
<div><br>
</div>
<snip images (and text) to get through osgeo
list large email filter><span class=""><br>
<div>If you have any question, please join us
on IRC or on this mailing list.<br>
</div>
<div><br>
</div>
Vicky Vergara and Nicolas Roelandt<br>
</span></div>
<span class=""> OSGeo-Live team<br>
<div>
<div><br>
[1] <a
href="https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive/"
target="_blank" moz-do-not-send="true">https://www.transifex.com/osge<wbr>o/osgeolive/</a></div>
<div>[2] <a
href="https://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeoLive_Translation_Process#WORK_IN_PROGRESS"
target="_blank" moz-do-not-send="true">https://wiki.osgeo.org/wiki/OS<wbr>GeoLive_Translation_Process#WO<wbr>RK_IN_PROGRESS</a></div>
<div>[3] <a
href="https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive/languages/"
target="_blank" moz-do-not-send="true">https://www.transifex.com/osge<wbr>o/osgeolive/languages/</a></div>
<div>[4]<a
href="https://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc_Press_Release_80"
target="_blank" moz-do-not-send="true">https://wiki.osgeo.org/<wbr>wiki/Live_GIS_Disc_Press_<wbr>Release_80</a></div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
</div>
</span></div>
</div>
<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"> </font></span></div>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"> </font></span></blockquote>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"> <br>
<pre class="m_-1504986662690489939moz-signature" cols="72">--
Cameron Shorter
Open Technologies Consultant
Geospatial & Software Architect
Information Demystifier
M <a href="tel:+61%20419%20142%20254" value="+61419142254" target="_blank" moz-do-not-send="true">+61 (0) 419 142 254</a>
<a class="m_-1504986662690489939moz-txt-link-freetext" href="http://shorter.net" target="_blank" moz-do-not-send="true">http://shorter.net</a></pre>
</font></span></div>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
</blockquote>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Cameron Shorter
Technology Demystifier, Learnosity
Open Technologies Consultant
M +61 (0) 419 142 254</pre>
</body>
</html>