<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<p>And to give translators guideline to mark in title that this
message relates to translation is a good and helpful tool also, if
messages are annoying professiona developers too much.<br>
</p>
<p>Kari<br>
</p>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">Kari Salovaara kirjoitti 20.10.2017 klo
8:47:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:bdc57455-c598-8105-ee2c-c868a837f7fe@pp1.inet.fi">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
Hi,<br>
<br>
personally I don't see necessary to create yet-another mailing
list.<br>
Reasons are simple, this list is not busy, there is very limited
number of messages. It's very good, even mandatory, for translator
to know what's happening in application. Also it's good for
developers to know what are the issues and topics in translation
process.<br>
<br>
Note why I tell this time my opinion: I've quite alot experience
of translating software, also using Transifex (that's why I wonder
this process ;) ).<br>
<br>
Cheers,<br>
Kari<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">Nicolas Roelandt kirjoitti 20.10.2017
klo 8:36:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAHbAjDQhJA6OpVQWvnkkr=fD=Jgh+KeYtae4C2RptpS-S6Ekog@mail.gmail.com">
<div dir="ltr">
<div>
<div>
<div>Hi Cameron and all,<br>
<br>
</div>
Here is my +1.<br>
<br>
</div>
Thanks.<br>
<br>
</div>
Nicolas<br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<div class="gmail_quote">2017-10-19 21:57 GMT+02:00 Cameron
Shorter <span dir="ltr"><<a
href="mailto:cameron.shorter@gmail.com" target="_blank"
moz-do-not-send="true">cameron.shorter@gmail.com</a>></span>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<p>As per mail thread below, Nicolas and Vicky have been
doing some awesome work setting up Transifex, and are
at the stage where they are about to start engaging
OSGeo-Live translators.</p>
<p>I think it would be useful to set up an OSGeo-Live
translators email list, where translators can hang out
without needing to being distracted by the rest of
OSGeo-Live development.</p>
<p>So I'm putting a motion forward to set up an
OSGeo-Live translators email list. This motion will
wrap up during our OSGeo-Live weekly meeting this
coming Monday / Tuesday (depending on where you live).</p>
<p>+1 Cameron</p>
<p>Assuming the motion passes, I think we need to ask
the SAC to set it up for us.<br>
</p>
<br>
<div class="m_-3502046859698527437moz-cite-prefix">On
19/10/17 4:07 pm, Baka Niko wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
<div>
<div>
<div>
<div>
<div>Hi Cameron,<br>
<br>
</div>
Thanks for the review.<br>
</div>
I'll need guidance to set up the new mailing
list.<br>
<br>
</div>
How do I do ? Sending a mail to SAC ? to <a
href="mailto:mailman@lists.osgeo.org"
target="_blank" moz-do-not-send="true">mailman@lists.osgeo.org</a>.?<br>
<br>
</div>
Best,<br>
<br>
</div>
Nicolas<br>
<div>
<div>
<div><br>
<br>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<div class="gmail_quote">2017-10-18 21:42 GMT+02:00
Cameron Shorter <span dir="ltr"><<a
href="mailto:cameron.shorter@gmail.com"
target="_blank" moz-do-not-send="true">cameron.shorter@gmail.com</a>></span>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0
0 .8ex;border-left:1px #ccc
solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<p>Hi Nicolas,</p>
<p>Press release is fine. I've made a few
changes [0]. I work on the concept that
"Less words get read more". Assume most
people will only read the first sentence or
two.</p>
<p>I suspect that it would be useful to set up
an OSGeo-Live-Translators email list, which
I suggest setting up before sending out this
"call to action" for translators. Send
something like:</p>
<p>"I notice that you have translated OSGeo
Live before. Are you still keen to stay
involved? (I hope so.) We are setting up an
OSGeo-Live-Translators email list, would it
be ok if we included you on the list?"<br>
</p>
<p>Cheers, Cameron<br>
</p>
[0] <a
class="m_-3502046859698527437m_-1504986662690489939moz-txt-link-freetext"
href="https://wiki.osgeo.org/index.php?title=Live_GIS_Disc_Press_Release_80&type=revision&diff=110344&oldid=110317"
target="_blank" moz-do-not-send="true">https://wiki.osgeo.org/index.p<wbr>hp?title=Live_GIS_Disc_Press_R<wbr>elease_80&type=revision&diff=1<wbr>10344&oldid=110317</a><span><br>
<div
class="m_-3502046859698527437m_-1504986662690489939moz-cite-prefix">On
18/10/17 8:45 am, Baka Niko wrote:<br>
</div>
</span>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr"><br>
<div class="gmail_quote">Hi Cameron<br>
</div>
<div class="gmail_quote">
<div dir="ltr"><span>
<div>
<div>
<div>
<div><br>
</div>
Here is my first draft email
(I also prepared a press
release [4]). Can you review
it before sending ?</div>
<div><br>
</div>
<div>Best, <br>
<br>
</div>
<div>Nicolas</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
Dear OSGeo-Live contributors,</div>
<div><br>
</div>
<div>As you might know, we are
working on translating
OSGeo-Live Documentation using
the Transifex Platform.<br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>We choose that in order to
provide a better translation
experience than the old .rst
files and git one.</div>
<div>It will help us doc building
process of course, but we also
add machine translation
capabilities (thanks to
<compagny name>) to help
translators.</div>
<div><br>
</div>
<div>It adds a review part too,
that was sometimes not possible
with the old system (when the
merger didn't speak the
language), so it will help us
provide better quality
documentation.</div>
<div><br>
</div>
<div>All that said, the platform
is online [1], ready to test. So
we need early translators to
battle test it with several
languages, writing systems and
such.</div>
<div><br>
</div>
<div class="gmail_default"
style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">We
are in the moment where we can
start testing the infrastructure
and our first draft of the
translator guide [2].</div>
<div class="gmail_default"
style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
For testing the infrastructure,
translated files are needed, you
can translate based on the
priority mark, or on the amount
of lines to be translated, or
complete a translation that
someone else started, or start
with your project. Note that we
already marked files that don't
need translation.</div>
Some feedback about the guide is
100% useful. (probably the guide
is more for a reviewer than for a
translator)</div>
<div><br>
</div>
<div>If the images below don't show
in your mail, they are included in
our translator guide [2]<br>
</div>
</span>
<div>
<div><br>
</div>
<snip images (and text) to get
through osgeo list large email
filter><span><br>
<div>If you have any question,
please join us on IRC or on this
mailing list.<br>
</div>
<div><br>
</div>
Vicky Vergara and Nicolas Roelandt<br>
</span></div>
<span> OSGeo-Live team<br>
<div>
<div><br>
[1] <a
href="https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive/"
target="_blank"
moz-do-not-send="true">https://www.transifex.com/osge<wbr>o/osgeolive/</a></div>
<div>[2] <a
href="https://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeoLive_Translation_Process#WORK_IN_PROGRESS"
target="_blank"
moz-do-not-send="true">https://wiki.osgeo.org/wiki/OS<wbr>GeoLive_Translation_Process#WO<wbr>RK_IN_PROGRESS</a></div>
<div>[3] <a
href="https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive/languages/"
target="_blank"
moz-do-not-send="true">https://www.transifex.com/osge<wbr>o/osgeolive/languages/</a></div>
<div>[4]<a
href="https://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc_Press_Release_80"
target="_blank"
moz-do-not-send="true">https://wiki.osgeo.org/wiki<wbr>/Live_GIS_Disc_Press_Release_<wbr>80</a></div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
</div>
</span></div>
</div>
<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888">
<span
class="m_-3502046859698527437HOEnZb"><font
color="#888888"> </font></span></font></span></div>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888">
<span
class="m_-3502046859698527437HOEnZb"><font
color="#888888"> </font></span></font></span></blockquote>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"> <span
class="m_-3502046859698527437HOEnZb"><font
color="#888888"> <br>
<pre class="m_-3502046859698527437m_-1504986662690489939moz-signature" cols="72">--
Cameron Shorter
Open Technologies Consultant
Geospatial & Software Architect
Information Demystifier
M <a href="tel:+61%20419%20142%20254" value="+61419142254" target="_blank" moz-do-not-send="true">+61 (0) 419 142 254</a>
<a class="m_-3502046859698527437m_-1504986662690489939moz-txt-link-freetext" href="http://shorter.net" target="_blank" moz-do-not-send="true">http://shorter.net</a></pre>
</font></span></font></span></div>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"> </font></span></blockquote>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"> </font></span></div>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"> <br>
</font></span></div>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"> </font></span></blockquote>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"> <br>
<pre class="m_-3502046859698527437moz-signature" cols="72">--
Cameron Shorter
Technology Demystifier, Learnosity
Open Technologies Consultant
M <a href="tel:+61%20419%20142%20254" value="+61419142254" target="_blank" moz-do-not-send="true">+61 (0) 419 142 254</a></pre>
</font></span></div>
<br>
______________________________<wbr>_________________<br>
Live-demo mailing list<br>
<a href="mailto:Live-demo@lists.osgeo.org"
moz-do-not-send="true">Live-demo@lists.osgeo.org</a><br>
<a
href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo"
rel="noreferrer" target="_blank" moz-do-not-send="true">https://lists.osgeo.org/<wbr>mailman/listinfo/live-demo</a><br>
<a href="http://live.osgeo.org" rel="noreferrer"
target="_blank" moz-do-not-send="true">http://live.osgeo.org</a><br>
<a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc"
rel="noreferrer" target="_blank" moz-do-not-send="true">http://wiki.osgeo.org/wiki/<wbr>Live_GIS_Disc</a><br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">
<div dir="ltr">
<div>
<div>
<div>
<div>Bien cordialement,<br>
<br>
</div>
Nicolas Roelandt<br>
</div>
mail: <a href="mailto:roelandtn.pro@gmail.com"
target="_blank" moz-do-not-send="true">roelandtn.pro@gmail.com</a><br>
</div>
mobile: +33 (0)6 42 40 42 55<br>
</div>
twitter: <span dir="ltr"><a
href="https://twitter.com/RoelandtN42" rel="noopener"
target="_blank" moz-do-not-send="true"><span dir="ltr">@<b>RoelandtN42</b></span></a></span>
</div>
</div>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Live-demo mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Live-demo@lists.osgeo.org" moz-do-not-send="true">Live-demo@lists.osgeo.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo" moz-do-not-send="true">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://live.osgeo.org" moz-do-not-send="true">http://live.osgeo.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc" moz-do-not-send="true">http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc</a></pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Live-demo mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Live-demo@lists.osgeo.org">Live-demo@lists.osgeo.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://live.osgeo.org">http://live.osgeo.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc">http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc</a></pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>