<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Hi, Messages to translators can be done using transifex, they just need to be registered as translators.</div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">That would generate less traffic to normal mail.<br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Mon, Oct 23, 2017 at 9:55 PM, Ko Nagase <span dir="ltr"><<a href="mailto:nagase@georepublic.co.jp" target="_blank">nagase@georepublic.co.jp</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hi Cameron, list,<br>
<br>
+0<br>
<br>
I can't expect how much traffic will the new translation mailing list have.<br>
So, I think that starting from putting [TR] in the subject (as Richard<br>
Wrote) is better<br>
until the each translators get used to the new Transifex way.<br>
<br>
I agree with creating the new translation mailing list<br>
when its traffic becomes too much and the questions become varied in<br>
each language.<br>
<br>
Regards,<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
<br>
2017-10-21 3:33 GMT+09:00 Cameron Shorter <<a href="mailto:cameron.shorter@gmail.com">cameron.shorter@gmail.com</a>>:<br>
> <this email is being sent directly to the OSGeo-Live translators that I'm<br>
> aware of, and separately being emailed to the <a href="mailto:live-demo@lists.osgeo.org">live-demo@lists.osgeo.org</a><br>
> email list. Please reply only to <a href="mailto:live-demo@lists.osgeo.org">live-demo@lists.osgeo.org</a>><br>
><br>
> OSGeo-Live translators,<br>
><br>
> Over a number of months Vicky and Nicholas have been setting up a Transifex<br>
> for OSGeo-Live which looks like it is going to be hugely valuable for the<br>
> OSGeo-Live translation effort. They are now reaching the point where they<br>
> are ready to start talking about it with OSGeo-Live translators and we would<br>
> really like to hear the opinions of OSGeo-Live translators.<br>
><br>
> If you are not subscribed to our list, it would be great if you could<br>
> subscribe, and then check emails on this list at least for the next few<br>
> weeks:<br>
><br>
> <a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/<wbr>mailman/listinfo/live-demo</a><br>
><br>
> The first question we are asking is whether a separate OSGeo-Live<br>
> translation email list should be set up. What do you think? We've had the<br>
> following comments so far:<br>
><br>
><br>
> On 20/10/17 5:34 pm, Richard Duivenvoorde wrote:<br>
><br>
> On 20-10-17 07:47, Kari Salovaara wrote:<br>
><br>
> Hi,<br>
><br>
> personally I don't see necessary to create yet-another mailing list.<br>
> Reasons are simple, this list is not busy, there is very limited number<br>
> of messages. It's very good, even mandatory, for translator to know<br>
> what's happening in application. Also it's good for developers to know<br>
> what are the issues and topics in translation process.<br>
><br>
> Well, as an outsider, I second this...<br>
><br>
> At QGIS we have/had several mailing lists and some of them are just too<br>
> quiet (our tr list is almost void, people prefer the 'community list').<br>
> Same with the GUI/UI list we had, often you needed the input from devs<br>
> too... So we stopped it.<br>
><br>
> Note that often the translation questions are either incrowd (what do we<br>
> use as germans for this word), or technical (why do I have to give two<br>
> translations for this (singular/multiple).<br>
><br>
> Better to maybe use a [TR]-subject-convention in the dev list: put [TR]<br>
> in the subject when it is translating related....<br>
><br>
> Regards,<br>
><br>
> Richard<br>
><br>
><br>
</div></div><span class="im HOEnZb">> ______________________________<wbr>_________________<br>
> Live-demo mailing list<br>
> <a href="mailto:Live-demo@lists.osgeo.org">Live-demo@lists.osgeo.org</a><br>
> <a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/<wbr>mailman/listinfo/live-demo</a><br>
> <a href="http://live.osgeo.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://live.osgeo.org</a><br>
> <a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc" rel="noreferrer" target="_blank">http://wiki.osgeo.org/wiki/<wbr>Live_GIS_Disc</a><br>
<br>
<br>
<br>
</span><span class="HOEnZb"><font color="#888888">--<br>
Ko Nagase (長瀬 興)<br>
Georepublic Japan<br>
mail: <a href="mailto:nagase@georepublic.co.jp">nagase@georepublic.co.jp</a><br>
web: <a href="http://georepublic.co.jp" rel="noreferrer" target="_blank">http://georepublic.co.jp</a><br>
</font></span><div class="HOEnZb"><div class="h5">______________________________<wbr>_________________<br>
Live-demo mailing list<br>
<a href="mailto:Live-demo@lists.osgeo.org">Live-demo@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/<wbr>mailman/listinfo/live-demo</a><br>
<a href="http://live.osgeo.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://live.osgeo.org</a><br>
<a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc" rel="noreferrer" target="_blank">http://wiki.osgeo.org/wiki/<wbr>Live_GIS_Disc</a></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><pre>Georepublic UG (haftungsbeschränkt)
Salzmannstraße 44, 
81739 München, Germany

Vicky Vergara
Operations Research

eMail: vicky@<a href="http://georepublic.de" target="_blank">georepublic.de</a>
Web: <a href="https://georepublic.info" target="_blank">https://georepublic.info</a>

Tel: +49 (089) 4161 7698-1
Fax: +49 (089) 4161 7698-9

Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428
CEO: Daniel Kastl

<span></span></pre></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
</div>