<div dir="ltr"><div>As far as I know, you can not use that translation for PR.</div><div>You need to use weblate.</div><div>But you can find the strings on the presentation resource on weblate and it will make the PRs automatically.<br></div><div>Example automatic PR:<br></div><div><a href="https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc/pulls">https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc/pulls</a></div><div>Link to portuguese presentation resource<br></div><div><a href="https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/presentation/pt/">https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/presentation/pt/</a></div><div><br></div><div>Regards<br></div><div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Fri, Oct 13, 2023 at 8:07 AM Luís Moreira de Sousa <<a href="mailto:luis.de.sousa@protonmail.ch">luis.de.sousa@protonmail.ch</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div style="font-family:Menlo,Consolas,Courier New,monospace;font-size:14px">Hi Vicky,</div><div style="font-family:Menlo,Consolas,Courier New,monospace;font-size:14px"><br></div><div style="font-family:Menlo,Consolas,Courier New,monospace;font-size:14px">thank you for the detailed instructions, I was indeed able to compile the presentation this way. These instructions are substantially different from those in the README file in the presentation folder, perhaps something to correct in the future.<br></div><div style="font-family:Menlo,Consolas,Courier New,monospace;font-size:14px"><br></div><div style="font-family:Menlo,Consolas,Courier New,monospace;font-size:14px">I will see later if I can use the translation for a pull request.</div><div style="font-family:Menlo,Consolas,Courier New,monospace;font-size:14px"><br></div><div style="font-family:Menlo,Consolas,Courier New,monospace;font-size:14px">Regards.<br></div>
<div style="font-family:Menlo,Consolas,Courier New,monospace;font-size:14px">
<div>
<div><br></div><div>-- <br></div><div>Luís</div></div></div>
<div style="font-family:Menlo,Consolas,Courier New,monospace;font-size:14px"><br></div><div>
------- Original Message -------<br>
On Thursday, October 12th, 2023 at 8:21 PM, Vicky Vergara <<a href="mailto:vicky@erosion.dev" target="_blank">vicky@erosion.dev</a>> wrote:<br><br>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr"><div>Hi Luis</div><div>Unfortunately my efforts have been only on the html.</div><div>No latex, no pdf, only html<br></div><div>Haven't even tried to create a latex version.</div><div><br></div><div>To build (all the documentation):</div><div>Install python requirements<br></div><div><a rel="noreferrer nofollow noopener" href="https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc/blob/master/.github/workflows/deploy-pages.yml#L34" target="_blank">https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc/blob/master/.github/workflows/deploy-pages.yml#L34</a></div><div><br></div><div>mkdir -p build</div><div>cd build </div><div># this will build english and spanish<br></div><div>cmake -DHTML=ON -DES=ON ..<br>make<br>cd ..</div><div># this will cleanup duplicate images<br></div><div>bash scripts/clean-images.sh</div><div><br></div><div>From there the presentation is only one file you can get this file(s)</div><div>build/_build/html/en/presentation.html</div><div>build/_build/html/es/presentation.html</div><div>(and the _images directory)<br></div><div><br></div><div>You can edit that final result and create a Portuguese translation.</div><div>The majority to be translated are the speaker notes</div><div>Very little titles are to be translated.</div><div><br></div><div>If you are presenting I recommend that you only translate titles, and just study the speaker notes.</div><div><br></div><div>As Astrid mentioned, Portuguese is only 12% translated</div><div><a rel="noreferrer nofollow noopener" href="https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/#languages" target="_blank">https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/#languages</a></div><div>We need a minimum of 33% to include it in the documentation.</div><div>Maybe during your presentation you can encourage people that can help translate to give a hand.</div><div>They need an OSGeo id<br></div><div><a rel="noreferrer nofollow noopener" href="https://www.osgeo.org/community/getting-started-osgeo/osgeo_userid/" target="_blank">https://www.osgeo.org/community/getting-started-osgeo/osgeo_userid/</a></div><div><br></div><div>Regards</div><div>Vicky<br></div><div><br></div><div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Thu, Oct 12, 2023 at 11:40 AM Astrid Emde (OSGeo) via osgeolive <<a rel="noreferrer nofollow noopener" href="mailto:osgeolive@lists.osgeo.org" target="_blank">osgeolive@lists.osgeo.org</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Hello Luis,<br>
<br>
Let us check.<br>
<br>
I forward to vicky. She is the expert.<br>
<br>
When will be your presentation?<br>
<br>
See you Astrid<br>
<br>
Am 10.10.2023 16:26 schrieb Luís Moreira de Sousa:<br>
> Hi Astrid,<br>
> <br>
> thank you for all the details. Unfortunately, the presentation is not<br>
> compiling on my system (Ubuntu 22.04). The log is at the end of this<br>
> message. I am not that proficient with Sphinx, I cannot promptly<br>
> understand what is wrong.<br>
> <br>
> Could you (or someone else) somehow get me the Latex or the HTML files?<br>
> <br>
> P.S.: I can't open issues in the repository. Is that by design?<br>
> <br>
> --<br>
> Luís<br>
> <br>
> Sent with Proton Mail secure email.<br>
> <br>
> <br>
> ~/git/OSGeoLive-doc/presentation$ make latex<br>
> sphinx-build -b latex -d _build/doctrees . _build/latex<br>
> Running Sphinx v4.3.2<br>
> loading translations [en]... done<br>
> NOTICE: For next major version, path of Revealjs will change to other.<br>
> building [mo]: targets for 0 po files that are out of date<br>
> building [latex]: all documents<br>
> updating environment: [new config] 0 added, 0 changed, 0 removed<br>
> <br>
> Sphinx error:<br>
> root file /home/user/git/OSGeoLive-doc/presentation/presentation.rst <br>
> not found<br>
> make: *** [Makefile:94: latex] Error 2<br>
> <br>
> ~/git/OSGeoLive-doc/presentation$ make dirhtml<br>
> sphinx-build -b dirhtml -d _build/doctrees . _build/dirhtml<br>
> Running Sphinx v4.3.2<br>
> loading translations [en]... done<br>
> making output directory... done<br>
> NOTICE: For next major version, path of Revealjs will change to other.<br>
> building [mo]: targets for 0 po files that are out of date<br>
> building [dirhtml]: targets for 0 source files that are out of date<br>
> updating environment: [new config] 0 added, 0 changed, 0 removed<br>
> <br>
> Sphinx error:<br>
> root file /home/user/git/OSGeoLive-doc/presentation/presentation.rst <br>
> not found<br>
> make: *** [Makefile:45: dirhtml] Error 2<br>
> <br>
> ~/git/OSGeoLive-doc/presentation$ make latexpdf<br>
> sphinx-build -b latex -d _build/doctrees . _build/latex<br>
> Running Sphinx v4.3.2<br>
> loading translations [en]... done<br>
> NOTICE: For next major version, path of Revealjs will change to other.<br>
> building [mo]: targets for 0 po files that are out of date<br>
> building [latex]: all documents<br>
> updating environment: [new config] 0 added, 0 changed, 0 removed<br>
> <br>
> Sphinx error:<br>
> root file /home/user/git/OSGeoLive-doc/presentation/presentation.rst <br>
> not found<br>
> make: *** [Makefile:101: latexpdf] Error 2<br>
> <br>
> <br>
> ------- Original Message -------<br>
> On Friday, October 6th, 2023 at 9:28 PM, Astrid Emde (OSGeo)<br>
> <<a rel="noreferrer nofollow noopener" href="mailto:astrid_emde@osgeo.org" target="_blank">astrid_emde@osgeo.org</a>> wrote:<br>
> <br>
> <br>
>> Hello Luis,<br>
>> <br>
>> this is great news. And it makes sense to take the Project <br>
>> presentation.<br>
>> <br>
>> You find it at<br>
>> <a href="https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc/tree/master/presentation" rel="noreferrer nofollow noopener" target="_blank">https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc/tree/master/presentation</a><br>
>> <br>
>> Can you add the event to the OSGeo Events page ?<br>
>> <a href="https://www.osgeo.org/events/" rel="noreferrer nofollow noopener" target="_blank">https://www.osgeo.org/events/</a><br>
>> <br>
>> When is the event.<br>
>> <br>
>> It would be great if you could use the OSGeoLive presentation and<br>
>> translate it to portuguese.<br>
>> <br>
>> 12% of the text is translated to portuguese at the moment.<br>
>> Maybe you could also encourage the portuguese community on the event <br>
>> and<br>
>> on the mailing list to translate OSGeoLive to protuguese till FOSS4G<br>
>> 2024. We could make a callenge about this :)<br>
>> <br>
>> We do the translation of OSGeoLive on Weblate<br>
>> 1. Here ist the presentation text<br>
>> <a href="https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/presentation/pt/" rel="noreferrer nofollow noopener" target="_blank">https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/presentation/pt/</a><br>
>> <br>
>> 2. Here are all files<br>
>> <a href="https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/-/pt/" rel="noreferrer nofollow noopener" target="_blank">https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/-/pt/</a><br>
>> <br>
>> You can register with your osgeo-id<br>
>> <br>
>> The version 16 documentation is here<br>
>> <a href="https://osgeo.github.io/OSGeoLive-doc/en/index.html" rel="noreferrer nofollow noopener" target="_blank">https://osgeo.github.io/OSGeoLive-doc/en/index.html</a><br>
>> <a href="https://osgeo.github.io/OSGeoLive-doc/en/presentation.html#/" rel="noreferrer nofollow noopener" target="_blank">https://osgeo.github.io/OSGeoLive-doc/en/presentation.html#/</a><br>
>> <br>
>> Portuguese is not published yet. So we would have to check with Vicky<br>
>> how to preoceed.<br>
>> <br>
>> If you need more support let me know.<br>
>> <br>
>> Astrid<br>
>> <br>
>> Am 06.10.2023 15:48 schrieb Luís Moreira de Sousa via osgeolive:<br>
>> <br>
>> > Dear all,<br>
>> ><br>
>> > I was recently invited to present the OSGeo-Live project in Portugues<br>
>> > to the Geolivre conference organised in Brasil. Since the format is<br>
>> > similar to the FOSS4G, the most efficient would be to simply translate<br>
>> > the last general presentation. Is it possible to get access to the<br>
>> > slides presented in Kosovo? Or perhaps they are already available<br>
>> > somewhere?<br>
>> ><br>
>> > Thank you and regards.<br>
>> ><br>
>> > --<br>
>> ><br>
>> > Luís<br>
>> ><br>
>> > Sent with Proton Mail [1] secure email.<br>
>> ><br>
>> > Links:<br>
>> > ------<br>
>> > [1] <a href="https://proton.me/" rel="noreferrer nofollow noopener" target="_blank">https://proton.me/</a><br>
>> ><br>
>> > _______________________________________________<br>
>> > osgeolive mailing list<br>
>> > <a rel="noreferrer nofollow noopener" href="mailto:osgeolive@lists.osgeo.org" target="_blank">osgeolive@lists.osgeo.org</a><br>
>> > <a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeolive" rel="noreferrer nofollow noopener" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeolive</a><br>
_______________________________________________<br>
osgeolive mailing list<br>
<a rel="noreferrer nofollow noopener" href="mailto:osgeolive@lists.osgeo.org" target="_blank">osgeolive@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeolive" rel="noreferrer nofollow noopener" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeolive</a><br>
</blockquote></div>
</blockquote><br>
</div></blockquote></div>