Tambem acho uma boa ideia tirarem o meu nome de coordenadora e porem outra pessoa! :-)<br> Joana<br><br><div class="gmail_quote">2010/12/6 Jo <span dir="ltr"><<a href="mailto:doublebyte@gmail.com">doublebyte@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">Ola Alexandre,<br>Peco desculpa pelo atraso na resposta!<br>Infelizmente encontro me num periodo muito atarefado de trabalho, por isso nao posso colaborar como gostaria...<br>
Vou te enviar a .ts ASAP, para que possam aproveitar aquilo que eu fiz (nao e muito, mas e melhor que nada)!<br>
Mais uma vez desculpem a minha falta de disponibilidade, e contem com o meu apoio (no que eu puder) e ja agora, votos de boa sorte nesta util tarefa!<br> Joana<br><br><div class="gmail_quote">
2010/12/5 Alexandre Neto <span dir="ltr"><<a href="mailto:senhor.neto@gmail.com" target="_blank">senhor.neto@gmail.com</a>></span><div><div></div><div class="h5"><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Olá Joana,<div><br></div><div>O meu nome é Alexandre Neto e estou pertenço a um grupo de pessoas da Lista OSGeo Portugal que estão a reunir esforços para traduzir o GUI e o Manual de Utilizador do QGIS.</div><div><br></div>
<div>Uma vez que o teu nome está indicado como coordenadora da tradução do GUI para a versão Português de Portugal, gostávamos em que estado se encontra a tradução e se podemos ajudar a completá-la.</div><div><br></div>
<div>
Cumprimentos,</div><div><br></div><div>Alexandre Neto</div><div><br><br><div class="gmail_quote">2010/12/4 Alexandre Neto <span dir="ltr"><<a href="mailto:senhor.neto@gmail.com" target="_blank">senhor.neto@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">Encontrei o email da Joana Simões no site:<div><br><div><a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation_Progress#Translators_List" target="_blank">http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation_Progress#Translators_List</a></div>
<div><br></div>
<div><span style="font-family: verdana,sans-serif; line-height: 16px;">doublebyte [at] <a href="http://gmail.com" target="_blank">gmail.com</a></span></div>
<div><br></div><div>Uma vez que ela está nomeada para coordenadora da tradução vou contactá-la para saber o estado da tradução.</div><div><br></div><div>Alexandre Neto</div><div><a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation_Progress#Translators_List" target="_blank"></a></div>
<div><br><br><div class="gmail_quote">2010/12/2 Giovanni Manghi <span dir="ltr"><<a href="mailto:giovanni.manghi@gmail.com" target="_blank">giovanni.manghi@gmail.com</a>></span><div><div></div><div><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<div><br>
> Então alguém se ocupe da GUI já que é coisa mais rápida do que o Manual<br>
<br>
</div>Alguem sabe como contactar Joana Simões aka doublebyte?<br>
<br>
<a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Doublebyte" target="_blank">http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Doublebyte</a><br>
<div><div></div><div><br>
_______________________________________________<br>
Portugal mailing list<br>
<a href="mailto:Portugal@lists.osgeo.org" target="_blank">Portugal@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal</a><br>
</div></div></blockquote></div></div></div><br></div></div>
</blockquote></div><br></div>
</blockquote></div></div></div><font color="#888888"><br><br clear="all"><br>-- <br>"#define QUESTION ((bb) || !(bb))" (Shakespeare)<br><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>"#define QUESTION ((bb) || !(bb))" (Shakespeare)<br><br>