Olá Duarte,<br>os franceses traduziram tile por &quot;tuile&quot; = telha ....  :))<br><br>Fred.<br><br><br><div class="gmail_quote">2011/3/30 Duarte Carreira <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:DCarreira@edia.pt">DCarreira@edia.pt</a>&gt;</span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"><div link="blue" vlink="purple" lang="PT"><div><p class="MsoNormal">Olá a todos.</p><p class="MsoNormal">
 </p><p class="MsoNormal">Como acham que se traduza tiles?? Quer uma/um tile, quer “Tile Map Service”…??? Não encontro uma opção que se enquadre!!</p><p class="MsoNormal"> </p><font color="#888888"><p class="MsoNormal">Duarte</p>
</font></div></div><br>_______________________________________________<br>
Portugal mailing list<br>
<a href="mailto:Portugal@lists.osgeo.org">Portugal@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal</a><br>
<br></blockquote></div><br>