<div dir="ltr">Caro Giovanni Manghi,<div><br></div><div style>Em nome da empresa Advantis Solutions (esteve presente no último SASIG), venho demonstrar a nossa disponibilidade para colaborar no esforço de tradução para pt-PT da próxima versão do QGIS. Temos disponibilidade para começar o trabalho de imediato, precisamos apenas que nos enviem os ficheiros ou acesso ao repositório para fazer os commits. És tu que tratas disso?</div>
<div style><br></div><div style>Cumprimentos,</div><div style><br></div><div style>Ricardo Sena</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/5/19 Giovanni Manghi <span dir="ltr"><<a href="mailto:giovanni.manghi@faunalia.pt" target="_blank">giovanni.manghi@faunalia.pt</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Viva,<br>
<br>
a release date de QGIS 2.0 aproxima-se e a tradução de QGIS master<br>
(aka 1.9 aka 2.0) foi feita ao 58.3%.<br>
<br>
Se os utilizadores desta comunidade, em particular APs e empresas,<br>
querem o QGIS 2.0 traduzido então é melhor pensar ajudar... *já*,<br>
porque alem da tradução das palavras/frases em falta, será necessario<br>
tambem verificar as que já foram traduzidas (muito mal em alguns<br>
casos).<br>
<br>
Cumps<br>
<br>
-- Giovanni --<br>
_______________________________________________<br>
Portugal mailing list<br>
<a href="mailto:Portugal@lists.osgeo.org">Portugal@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal</a><br>
</blockquote></div><br></div>