<div dir="ltr">Então pronto, se puderes, faz upload de todos os teus ficheiros para o transifex.<div><br></div><div>Obrigado.</div><div><br></div><div>Alexandre</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">
2013/9/24 Jonny_forest_GIS <span dir="ltr"><<a href="mailto:joao.f.r.gaspar@gmail.com" target="_blank">joao.f.r.gaspar@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Aconteceu a mesma coisa nos screenshots, eu tinha traduzido a 100% e neste<br>
momento baixo a % de tradução o que leva a querer que adicionaram mais<br>
strings.<br>
<div class="im"><br>
<br>
<br>
-----<br>
<br>
<a href="http://pt.linkedin.com/in/joaofiliperodriguesgaspar" target="_blank">http://pt.linkedin.com/in/joaofiliperodriguesgaspar</a><br>
_____________________________________________________________________<br>
"A palavra impossível é uma expressão infeliz; nada se pode esperar daqueles que a usam frequentemente" [Carlyle, Thomas]<br>
<br>
--<br>
</div>View this message in context: <a href="http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Novo-site-do-QGIS-Traducao-tp5079210p5079575.html" target="_blank">http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Novo-site-do-QGIS-Traducao-tp5079210p5079575.html</a><br>

<div class="HOEnZb"><div class="h5">Sent from the OSGeo Portuguese Local Chapter mailing list archive at Nabble.com.<br>
_______________________________________________<br>
Portugal mailing list<br>
<a href="mailto:Portugal@lists.osgeo.org">Portugal@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>