[postgis-tickets] [SCM] PostGIS branch master updated. 3.3.0rc2-804-ge1ae681ae

git at osgeo.org git at osgeo.org
Fri May 12 06:00:30 PDT 2023


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  e1ae681ae1888daa08dca0fcd4775cfe39572777 (commit)
       via  a4d7c1e9c7e0527d199fb09661c7be0bc4e6add6 (commit)
       via  860a4aafd9ed72d3b2de6b1f209b14602b9d5117 (commit)
       via  8a7471598c2db71ba130c687fe570f02c4a4a018 (commit)
      from  ad81538a23e4126cae79678f6fcb4cfbb5fd855d (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit e1ae681ae1888daa08dca0fcd4775cfe39572777
Author: Vincent Bre <vincent.bre at oslandia.com>
Date:   Fri May 12 10:11:55 2023 +0000

    Translated using Weblate (French)
    
    Currently translated at 10.8% (70 of 644 strings)
    
    Translation: postgis/extras_topology.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/extras_topologyxml/fr/

diff --git a/doc/po/fr/extras_topology.xml.po b/doc/po/fr/extras_topology.xml.po
index 05cb7e546..f689f90f2 100644
--- a/doc/po/fr/extras_topology.xml.po
+++ b/doc/po/fr/extras_topology.xml.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-05-04 20:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-10 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-12 13:00+0000\n"
 "Last-Translator: Vincent Bre <vincent.bre at oslandia.com>\n"
 "Language-Team: French <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "extras_topologyxml/fr/>\n"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 #: extras_topology.xml:818
 #, no-c-format
 msgid "Availability: 1.0.0"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilité : 1.0.0"
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:820
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr ""
 #: extras_topology.xml:3555
 #, no-c-format
 msgid "ST_SRID"
-msgstr ""
+msgstr "ST_SRID"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: extras_topology.xml:3556
@@ -5169,6 +5169,8 @@ msgid ""
 "Returns the spatial reference identifier for the ST_Geometry as defined in "
 "spatial_ref_sys table. <xref linkend=\"spatial_ref_sys\"/>"
 msgstr ""
+"Renvoie l'identifiant de référence spatiale pour la ST_Geometry tel que "
+"défini dans la table spatial_ref_sys. <xref linkend=\"spatial_ref_sys\"/>"
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:3572
@@ -5179,6 +5181,11 @@ msgid ""
 "system to another. So verifying you have the right spatial reference system "
 "identifier is important if you plan to ever transform your geometries."
 msgstr ""
+"La table spatial_ref_sys est une table qui répertorie tous les systèmes de "
+"référence spatiale connus de PostGIS et qui est utilisée pour les "
+"transformations d'un système de référence spatiale à un autre. Il est donc "
+"important de vérifier que vous disposez du bon identifiant de système de "
+"référence spatiale si vous envisagez de transformer vos géométries."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:3576

commit a4d7c1e9c7e0527d199fb09661c7be0bc4e6add6
Author: Vincent Bre <vincent.bre at oslandia.com>
Date:   Fri May 12 10:51:09 2023 +0000

    Translated using Weblate (French)
    
    Currently translated at 10.4% (168 of 1609 strings)
    
    Translation: postgis/reference_raster.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_rasterxml/fr/

diff --git a/doc/po/fr/reference_raster.xml.po b/doc/po/fr/reference_raster.xml.po
index 87054e782..4ceb373b8 100644
--- a/doc/po/fr/reference_raster.xml.po
+++ b/doc/po/fr/reference_raster.xml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-12 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-12 13:00+0000\n"
 "Last-Translator: Vincent Bre <vincent.bre at oslandia.com>\n"
 "Language-Team: French <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_rasterxml/fr/>\n"
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr ""
 #: reference_raster.xml:2699
 #, no-c-format
 msgid "ST_SRID"
-msgstr ""
+msgstr "ST_SRID"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_raster.xml:2700
@@ -8847,7 +8847,7 @@ msgstr ""
 #: reference_raster.xml:4672
 #, no-c-format
 msgid "ST_SetSRID"
-msgstr ""
+msgstr "ST_SetSRID"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_raster.xml:4674
@@ -9757,7 +9757,7 @@ msgstr ""
 #: reference_raster.xml:5155
 #, no-c-format
 msgid "ST_Transform"
-msgstr ""
+msgstr "ST_Transform"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_raster.xml:5156

commit 860a4aafd9ed72d3b2de6b1f209b14602b9d5117
Author: Vincent Bre <vincent.bre at oslandia.com>
Date:   Fri May 12 10:11:47 2023 +0000

    Translated using Weblate (French)
    
    Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings)
    
    Translation: postgis/reference_bbox.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_bboxxml/fr/

diff --git a/doc/po/fr/reference_bbox.xml.po b/doc/po/fr/reference_bbox.xml.po
index c7015b455..734c4b13c 100644
--- a/doc/po/fr/reference_bbox.xml.po
+++ b/doc/po/fr/reference_bbox.xml.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-04-16 08:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-12 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-12 13:00+0000\n"
 "Last-Translator: Vincent Bre <vincent.bre at oslandia.com>\n"
 "Language-Team: French <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_bboxxml/fr/>\n"
@@ -357,18 +357,22 @@ msgid ""
 "function returns NULL. Prior to version 1.5.4 an exception was thrown "
 "instead."
 msgstr ""
+"En l'absence de statistiques (table vide ou pas d'ANALYZE), cette fonction "
+"renvoie NULL. Avant la version 1.5.4, une exception était levée."
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "Availability: 1.0.0"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilité : 1.0.0"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:161
 #, no-c-format
 msgid "Changed: 2.1.0. Up to 2.0.x this was called ST_Estimated_Extent."
 msgstr ""
+"Modifié : 2.1.0. Jusqu'à la version 2.0.x, cette fonction était appelée "
+"ST_Estimated_Extent."
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_bbox.xml:170
@@ -382,18 +386,25 @@ msgid ""
 "--result--\n"
 "BOX(-124.659652709961 24.6830825805664,-67.7798080444336 49.0012092590332)"
 msgstr ""
+"SELECT ST_EstimatedExtent('ny', 'edges', 'geom') ;\n"
+"--résultat--\n"
+"BOX(-8877653 4912316,-8010225.5 5589284)\n"
+"\n"
+"SELECT ST_EstimatedExtent('feature_poly', 'geom') ;\n"
+"--résultat--\n"
+"BOX(-124.659652709961 24.6830825805664,-67.7798080444336 49.0012092590332)"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:177
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"ST_3DExtent\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_3DExtent\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_bbox.xml:183
 #, no-c-format
 msgid "ST_Expand"
-msgstr ""
+msgstr "ST_Expand"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_bbox.xml:184
@@ -401,6 +412,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns a bounding box expanded from another bounding box or a geometry."
 msgstr ""
+"Renvoie une boîte de délimitation développée à partir d'une autre boîte de "
+"délimitation ou d'une géométrie."
 
 #. Tag: funcsynopsis
 #: reference_bbox.xml:188
@@ -435,6 +448,33 @@ msgid ""
 "choice=\"opt\"><type>float</type> <parameter>dz=0</parameter></paramdef> </"
 "funcprototype>"
 msgstr ""
+"<funcprototype> <funcdef>geometry <function>ST_Expand</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>geometry </type> <parameter>geom</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>float</type> <parameter>units_to_expand</parameter></"
+"paramdef> </funcprototype> <funcprototype> <funcdef>geometry "
+"<function>ST_Expand</function></funcdef> <paramdef><type>geometry </type> "
+"<parameter>geom</parameter></paramdef> <paramdef><type>float</type> "
+"<parameter>dx</parameter></paramdef> <paramdef><type>float</type> "
+"<parameter>dy</parameter></paramdef> <paramdef choice=\"opt\"><type>float</"
+"type> <parameter>dz=0</parameter></paramdef> <paramdef choice=\"opt\""
+"><type>float</type> <parameter>dm=0</parameter></paramdef> </funcprototype> "
+"<funcprototype> <funcdef>box2d <function>ST_Expand</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>box2d </type> <parameter>box</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>float</type> <parameter>units_to_expand</parameter></"
+"paramdef> </funcprototype> <funcprototype> <funcdef>box2d "
+"<function>ST_Expand</function></funcdef> <paramdef><type>box2d </type> "
+"<parameter>box</parameter></paramdef> <paramdef><type>float</type> "
+"<parameter>dx</parameter></paramdef> <paramdef><type>float</type> "
+"<parameter>dy</parameter></paramdef> </funcprototype> <funcprototype> "
+"<funcdef>box3d <function>ST_Expand</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>box3d </type> <parameter>box</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>float</type> <parameter>units_to_expand</parameter></"
+"paramdef> </funcprototype> <funcprototype> <funcdef>box3d "
+"<function>ST_Expand</function></funcdef> <paramdef><type>box3d </type> "
+"<parameter>box</parameter></paramdef> <paramdef><type>float</type> "
+"<parameter>dx</parameter></paramdef> <paramdef><type>float</type> "
+"<parameter>dy</parameter></paramdef> <paramdef choice=\"opt\"><type>float</"
+"type> <parameter>dz=0</parameter></paramdef> </funcprototype>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:236
@@ -446,6 +486,13 @@ msgid ""
 "precision. Can be used for distance queries, or to add a bounding box filter "
 "to a query to take advantage of a spatial index."
 msgstr ""
+"Renvoie une boîte de délimitation développée à partir de la boîte de "
+"délimitation de l'entrée, soit en spécifiant une distance unique avec "
+"laquelle la boîte doit être développée sur les deux axes, soit en spécifiant "
+"une distance de développement pour chaque axe. Utilise la double précision. "
+"Peut être utilisé pour les requêtes de distance, ou pour ajouter un filtre "
+"de boîte de délimitation à une requête afin de tirer parti d'un index "
+"spatial."
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:243
@@ -455,6 +502,9 @@ msgid ""
 "variants are provided that accept and return <xref linkend=\"box2d_type\"/> "
 "and <xref linkend=\"box3d_type\"/> data types."
 msgstr ""
+"Outre la version de ST_Expand acceptant et renvoyant une géométrie, des "
+"variantes sont fournies qui acceptent et renvoient des types de données "
+"<xref linkend=\"box2d_type\"/> et <xref linkend=\"box3d_type\"/>."
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:248
@@ -462,6 +512,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Distances are in the units of the spatial reference system of the input."
 msgstr ""
+"Les distances sont exprimées dans les unités du système de référence "
+"spatiale de l'entrée."
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:250
@@ -471,6 +523,9 @@ msgid ""
 "buffering expands a geometry in all directions, ST_Expand expands the "
 "bounding box along each axis."
 msgstr ""
+"ST_Expand est similaire à <xref linkend=\"ST_Buffer\"/>, mais alors que la "
+"mise en mémoire tampon étend une géométrie dans toutes les directions, "
+"ST_Expand étend la boîte de délimitation le long de chaque axe."
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:255
@@ -482,6 +537,12 @@ msgid ""
 "20)') < 10</code>. This has been replaced by the simpler and more "
 "efficient <xref linkend=\"ST_DWithin\"/> function."
 msgstr ""
+"Avant la version 1.3, ST_Expand était utilisé en conjonction avec <xref "
+"linkend=\"ST_Distance\"/> pour effectuer des requêtes de distance "
+"indexables. Par exemple, <code>geom && ST_Expand('POINT(10 20)', 10) "
+"AND ST_Distance(geom, 'POINT(10 20)') < 10</code>. Cette fonction a été "
+"remplacée par la fonction <xref linkend=\"ST_DWithin\"/>, plus simple et "
+"plus efficace."
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:260
@@ -490,6 +551,8 @@ msgid ""
 "Availability: 1.5.0 behavior changed to output double precision instead of "
 "float4 coordinates."
 msgstr ""
+"Disponibilité : 1.5.0 comportement modifié pour afficher les coordonnées en "
+"double précision au lieu des coordonnées float4."
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:262
@@ -498,6 +561,8 @@ msgid ""
 "Enhanced: 2.3.0 support was added to expand a box by different amounts in "
 "different dimensions."
 msgstr ""
+"Amélioration : 2.3.0 : prise en charge de l'expansion d'une boîte par "
+"différentes quantités dans différentes dimensions."
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:271
@@ -506,6 +571,8 @@ msgid ""
 "Examples below use US National Atlas Equal Area (SRID=2163) which is a meter "
 "projection"
 msgstr ""
+"Les exemples ci-dessous utilisent l'Atlas national américain Equal Area "
+"(SRID=2163) qui est une projection en mètres."
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_bbox.xml:272
@@ -534,24 +601,51 @@ msgid ""
 " SRID=2163;POLYGON((2312970 110666,2312970 110686,2312990 110686,2312990 "
 "110666,2312970 110666))"
 msgstr ""
+"<!-- TODO : corriger les résultats de la documentation pour refléter le "
+"nouveau comportement -->\n"
+"--Boîte élargie de 10 mètres autour de la bbox d'une linestring\n"
+"SELECT CAST(ST_Expand(ST_GeomFromText('LINESTRING(2312980 110676,2312923 "
+"110701,2312892 110714)', 2163),10) As box2d) ;\n"
+"                                         st_expand\n"
+"------------------------------------\n"
+" BOX(2312882 110666,2312990 110724)\n"
+"\n"
+"--Boîte 3D étendue de 10 mètres d'une boîte 3D\n"
+"SELECT ST_Expand(CAST('BOX3D(778783 2951741 1,794875 2970042.61545891 10)' "
+"As box3d),10)\n"
+"                                                          st_expand\n"
+"-----------------------------------------------------\n"
+" BOX3D(778773 2951731 -9,794885 2970052.61545891 20)\n"
+"\n"
+" --Géométrie de 10 mètres à l'extérieur d'une boîte étendue autour d'un "
+"point Géométrie de 10 mètres à l'extérieur d'une boîte étendue autour d'un "
+"point géométrique\n"
+" SELECT ST_AsEWKT(ST_Expand(ST_GeomFromEWKT('SRID=2163 ;POINT(2312980 "
+"110676)'),10)) ;\n"
+"                                                                             "
+"           st_asewkt\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"--------------------\n"
+" SRID=2163 ;POLYGON((2312970 110666,2312970 110686,2312990 110686,2312990 "
+"110666,2312970 110666))"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:277
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"ST_DWithin\"/>, <xref linkend=\"ST_SRID\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_DWithin\"/>, <xref linkend=\"ST_SRID\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_bbox.xml:283
 #, no-c-format
 msgid "ST_Extent"
-msgstr ""
+msgstr "ST_Extent"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_bbox.xml:284
 #, no-c-format
 msgid "Aggregate function that returns the bounding box of geometries."
-msgstr ""
+msgstr "Fonction agrégée qui renvoie la boîte de délimitation des géométries."
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_bbox.xml:289
@@ -561,6 +655,9 @@ msgid ""
 "<paramdef><type>geometry set</type> <parameter>geomfield</parameter></"
 "paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>box2d <function>ST_Extent</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>geometry set</type> "
+"<parameter>geomfield</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:299
@@ -569,6 +666,8 @@ msgid ""
 "An aggregate function that returns a <xref linkend=\"box2d_type\"/> bounding "
 "box that bounds a set of geometries."
 msgstr ""
+"Une fonction agrégée qui renvoie une <xref linkend=\"box2d_type\"/> boîte de "
+"délimitation qui délimite un ensemble de géométries."
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:303 reference_bbox.xml:361
@@ -577,6 +676,8 @@ msgid ""
 "The bounding box coordinates are in the spatial reference system of the "
 "input geometries."
 msgstr ""
+"Les coordonnées de la boîte de délimitation sont dans le système de "
+"référence spatiale des géométries d'entrée."
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:305
@@ -584,6 +685,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "ST_Extent is similar in concept to Oracle Spatial/Locator's SDO_AGGR_MBR."
 msgstr ""
+"Le concept de ST_Extent est similaire à celui de SDO_AGGR_MBR d'Oracle "
+"Spatial/Locator."
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:308
@@ -592,6 +695,9 @@ msgid ""
 "ST_Extent returns boxes with only X and Y ordinates even with 3D geometries. "
 "To return XYZ ordinates use <xref linkend=\"ST_3DExtent\"/>."
 msgstr ""
+"ST_Extent renvoie des boîtes avec seulement les coordonnées X et Y, même "
+"avec des géométries 3D. Pour renvoyer les coordonnées XYZ, utilisez <xref "
+"linkend=\"ST_3DExtent\"/>."
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:313 reference_bbox.xml:364
@@ -601,12 +707,17 @@ msgid ""
 "linkend=\"ST_SetSRID\"/> to convert it into a geometry with SRID metadata. "
 "The SRID is the same as the input geometries."
 msgstr ""
+"La valeur <code>box3d</code> renvoyée ne contient pas de SRID. Utilisez "
+"<xref linkend=\"ST_SetSRID\"/> pour la convertir en une géométrie avec des "
+"métadonnées SRID. Le SRID est le même que celui des géométries d'entrée."
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:326
 #, no-c-format
 msgid "Examples below use Massachusetts State Plane ft (SRID=2249)"
 msgstr ""
+"Les exemples ci-dessous utilisent le plan de l'État du Massachusetts "
+"(SRID=2249)"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_bbox.xml:327
@@ -640,24 +751,53 @@ msgid ""
 "2970042.75,\n"
 " 794875.8125 2908247.25,739651.875 2908247.25))"
 msgstr ""
+"SELECT ST_Extent(geom) as bextent FROM sometable ;\n"
+"                                         st_bextent\n"
+"------------------------------------\n"
+"BOX(739651.875 2908247.25,794875.8125 2970042.75)\n"
+"\n"
+"\n"
+"--Retour de l'étendue de chaque catégorie de géométrie\n"
+"SELECT ST_Extent(geom) as bextent\n"
+"FROM sometable\n"
+"GROUP BY category ORDER BY category ;\n"
+"\n"
+"                                          bextent                       |"
+"         name\n"
+"----------------------------------------------------+----------------\n"
+" BOX(778783.5625 2951741.25,794875.8125 2970042.75) | A\n"
+" BOX(751315.8125 2919164.75,765202.6875 2935417.25) | B\n"
+" BOX(739651.875 2917394.75,756688.375 2935866)      | C\n"
+"\n"
+" -- Forcer le retour dans une géométrie\n"
+" -- et rendre la représentation textuelle étendue de cette géométrie\n"
+"SELECT ST_SetSRID(ST_Extent(geom),2249) as bextent FROM sometable ;\n"
+"\n"
+"                                bextent\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"---\n"
+" SRID=2249 ;POLYGON((739651.875 2908247.25,739651.875 2970042.75,794875.8125 "
+"2970042.75,\n"
+" 794875.8125 2908247.25,739651.875 2908247.25))"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:332
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"ST_3DExtent\"/>, <xref linkend=\"ST_SetSRID\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_3DExtent\"/>, <xref linkend=\"ST_SetSRID\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_bbox.xml:342
 #, no-c-format
 msgid "ST_3DExtent"
-msgstr ""
+msgstr "ST_3DExtent"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_bbox.xml:343
 #, no-c-format
 msgid "Aggregate function that returns the 3D bounding box of geometries."
 msgstr ""
+"Fonction d'agrégation qui renvoie la boîte de délimitation 3D des géométries."
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_bbox.xml:348
@@ -667,6 +807,9 @@ msgid ""
 "<paramdef><type>geometry set</type> <parameter>geomfield</parameter></"
 "paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>box3d <function>ST_3DExtent</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>geometry set</type> "
+"<parameter>geomfield</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:358
@@ -675,12 +818,16 @@ msgid ""
 "An aggregate function that returns a <xref linkend=\"box3d_type\"/> "
 "(includes Z ordinate) bounding box that bounds a set of geometries."
 msgstr ""
+"Une fonction d'agrégation qui renvoie une <xref linkend=\"box3d_type\"/> (y "
+"compris l'ordonnée Z) qui délimite un ensemble de géométries."
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:370
 #, no-c-format
 msgid "Changed: 2.0.0 In prior versions this used to be called ST_Extent3D"
 msgstr ""
+"Modifié : 2.0.0 Dans les versions précédentes, cette fonction était appelée "
+"ST_Extent3D."
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_bbox.xml:379
@@ -707,24 +854,45 @@ msgid ""
 "--------------------\n"
 " BOX3D(1 0 0,4 2 2)"
 msgstr ""
+"SELECT ST_3DExtent(foo.geom) As b3extent\n"
+"FROM (SELECT ST_MakePoint(x,y,z) As geom\n"
+"        FROM generate_series(1,3) As x\n"
+"                CROSS JOIN generate_series(1,2) As y\n"
+"                CROSS JOIN generate_series(0,2) As Z) As foo ;\n"
+"          b3extent\n"
+"--------------------\n"
+" BOX3D(1 1 0,3 2 2)\n"
+"\n"
+"-- Obtenir l'étendue de diverses lignes circulaires surélevées\n"
+"SELECT ST_3DExtent(foo.geom) As b3extent\n"
+"FROM (SELECT "
+"ST_Translate(ST_Force_3DZ(ST_LineToCurve(ST_Buffer(ST_Point(x,y),1))),0,0,z) "
+"As geom\n"
+"        FROM generate_series(1,3) As x\n"
+"                CROSS JOIN generate_series(1,2) As y\n"
+"                CROSS JOIN generate_series(0,2) As Z) As foo ;\n"
+"\n"
+"        b3extent\n"
+"--------------------\n"
+" BOX3D(1 0 0,4 2 2)"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:384
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"ST_Force_3DZ\"/>, <xref linkend=\"ST_SetSRID\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_Force_3DZ\"/>, <xref linkend=\"ST_SetSRID\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_bbox.xml:390
 #, no-c-format
 msgid "ST_MakeBox2D"
-msgstr ""
+msgstr "ST_MakeBox2D"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_bbox.xml:392
 #, no-c-format
 msgid "Creates a BOX2D defined by two 2D point geometries."
-msgstr ""
+msgstr "Crée un BOX2D défini par deux géométries de points 2D."
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_bbox.xml:397
@@ -735,6 +903,10 @@ msgid ""
 "paramdef> <paramdef><type>geometry </type> <parameter>pointUpRight</"
 "parameter></paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>box2d <function>ST_MakeBox2D</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>geometry </type> <parameter>pointLowLeft</parameter></"
+"paramdef> <paramdef><type>geometry </type> "
+"<parameter>pointUpRight</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:408
@@ -743,6 +915,8 @@ msgid ""
 "Creates a <xref linkend=\"box2d_type\"/> defined by two Point geometries. "
 "This is useful for doing range queries."
 msgstr ""
+"Crée une <xref linkend=\"box2d_type\"/> définie par deux géométries de "
+"points. Ceci est utile pour effectuer des requêtes sur des intervalles."
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_bbox.xml:416
@@ -758,24 +932,34 @@ msgid ""
 "528439.5625),\n"
 "        ST_Point(-987121.375 ,529933.1875)),2163)"
 msgstr ""
+"--Retourner toutes les caractéristiques qui se trouvent ou se trouvent "
+"partiellement dans une boîte de délimitation des coordonnées de l'atlas "
+"national des États-Unis.\n"
+"--On suppose ici que les géométries sont stockées avec SRID = 2163 (zone "
+"égale de l'atlas national des États-Unis).\n"
+"SELECT feature_id, feature_name, geom\n"
+"FROM features\n"
+"WHERE geom &&amp ; ST_SetSRID(ST_MakeBox2D(ST_Point(-989502.1875, 528439."
+"5625),\n"
+"        ST_Point(-987121.375 ,529933.1875)),2163)"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:423 reference_bbox.xml:469
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"ST_SetSRID\"/>, <xref linkend=\"ST_SRID\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_SetSRID\"/>, <xref linkend=\"ST_SRID\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_bbox.xml:429
 #, no-c-format
 msgid "ST_3DMakeBox"
-msgstr ""
+msgstr "ST_3DMakeBox"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_bbox.xml:431
 #, no-c-format
 msgid "Creates a BOX3D defined by two 3D point geometries."
-msgstr ""
+msgstr "Crée un BOX3D défini par deux géométries de points 3D."
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_bbox.xml:435
@@ -786,6 +970,11 @@ msgid ""
 "parameter></paramdef> <paramdef><type>geometry </type> "
 "<parameter>point3DUpRightTop</parameter></paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>box3d <function>ST_3DMakeBox</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>geometry </type> "
+"<parameter>point3DLowLeftBottom</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>geometry </type> "
+"<parameter>point3DUpRightTop</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:446
@@ -793,18 +982,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Creates a <xref linkend=\"box3d_type\"/> defined by two 3D Point geometries."
 msgstr ""
+"Crée une <xref linkend=\"box3d_type\"/> définie par deux géométries de "
+"points 3D."
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:453
 #, no-c-format
 msgid "This function supports 3D and will not drop the z-index."
-msgstr ""
+msgstr "Cette fonction prend en charge la 3D et ne supprime pas l'indice z."
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:455
 #, no-c-format
 msgid "Changed: 2.0.0 In prior versions this used to be called ST_MakeBox3D"
 msgstr ""
+"Modifié : 2.0.0 Dans les versions précédentes, cette fonction s'appelait "
+"ST_MakeBox3D"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_bbox.xml:462
@@ -817,12 +1010,18 @@ msgid ""
 "--------\n"
 "BOX3D(-989502.1875 528439.5625 10,-987121.375 529933.1875 10)"
 msgstr ""
+"SELECT ST_3DMakeBox(ST_MakePoint(-989502.1875, 528439.5625, 10),\n"
+"        ST_MakePoint(-987121.375 ,529933.1875, 10)) As abb3d\n"
+"\n"
+"--bb3d--\n"
+"--------\n"
+"BOX3D(-989502.1875 528439.5625 10,-987121.375 529933.1875 10)"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_bbox.xml:475
 #, no-c-format
 msgid "ST_XMax"
-msgstr ""
+msgstr "ST_XMax"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_bbox.xml:477
@@ -831,6 +1030,8 @@ msgid ""
 "<refpurpose>Returns the X maxima of a 2D or 3D bounding box or a geometry.</"
 "refpurpose>"
 msgstr ""
+"<refpurpose>Retourne les maxima X d'une boîte de délimitation 2D ou 3D ou "
+"d'une géométrie.</refpurpose>"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_bbox.xml:482
@@ -839,6 +1040,8 @@ msgid ""
 "<funcdef>float <function>ST_XMax</function></funcdef> <paramdef><type>box3d "
 "</type> <parameter>aGeomorBox2DorBox3D</parameter></paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>float <function>ST_XMax</function></funcdef> <paramdef><type>box3d "
+"</type> <parameter>aGeomorBox2DorBox3D</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:492
@@ -846,6 +1049,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<para>Returns the X maxima of a 2D or 3D bounding box or a geometry.</para>"
 msgstr ""
+"<para>Retourne les maxima X d'une boîte de délimitation 2D ou 3D ou d'une "
+"géométrie.</para>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:495
@@ -855,6 +1060,11 @@ msgid ""
 "and geometry values due to automatic casting. However, it will not accept a "
 "geometry or box2d text representation, since those do not auto-cast."
 msgstr ""
+"Bien que cette fonction ne soit définie que pour box3d, elle fonctionne "
+"également pour box2d et les valeurs géométriques en raison du moulage "
+"automatique. Cependant, elle n'acceptera pas de représentation textuelle de "
+"la géométrie ou de la box2d, car ces dernières ne sont pas soumises à la "
+"conversion automatique."
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_bbox.xml:507
@@ -886,6 +1096,31 @@ msgid ""
 "--------\n"
 "220288.248780547"
 msgstr ""
+"SELECT ST_XMax('BOX3D(1 2 3, 4 5 6)') ;\n"
+"st_xmax\n"
+"-------\n"
+"4\n"
+"\n"
+"SELECT ST_XMax(ST_GeomFromText('LINESTRING(1 3 4, 5 6 7)')) ;\n"
+"st_xmax\n"
+"-------\n"
+"5\n"
+"\n"
+"SELECT ST_XMax(CAST('BOX(-3 2, 3 4)' As box2d)) ;\n"
+"st_xmax\n"
+"-------\n"
+"3\n"
+"--Observez que cela ne fonctionne pas, car cela tente de convertir "
+"automatiquement la représentation de la ligne en BOX3D.\n"
+"SELECT ST_XMax('LINESTRING(1 3, 5 6)') ;\n"
+"\n"
+"--ERREUR :  BOX3D parser - ne commence pas par BOX3D(\n"
+"\n"
+"SELECT ST_XMax(ST_GeomFromEWKT('CIRCULARSTRING(220268 150415 1,220227 150505 "
+"2,220227 150406 3)')) ;\n"
+"st_xmax\n"
+"--------\n"
+"220288.248780547"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:514 reference_bbox.xml:559
@@ -894,12 +1129,14 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_YMax\"/>, <xref linkend=\"ST_YMin\"/>, <xref linkend="
 "\"ST_ZMax\"/>, <xref linkend=\"ST_ZMin\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_YMax\"/>, <xref linkend=\"ST_YMin\"/>, <xref linkend="
+"\"ST_ZMax\"/>, <xref linkend=\"ST_ZMin\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_bbox.xml:520
 #, no-c-format
 msgid "ST_XMin"
-msgstr ""
+msgstr "ST_XMin"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_bbox.xml:522
@@ -908,6 +1145,8 @@ msgid ""
 "<refpurpose>Returns the X minima of a 2D or 3D bounding box or a geometry.</"
 "refpurpose>"
 msgstr ""
+"<refpurpose>Retourne les minima X d'une boîte de délimitation 2D ou 3D ou "
+"d'une géométrie.</refpurpose>"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_bbox.xml:527
@@ -916,6 +1155,8 @@ msgid ""
 "<funcdef>float <function>ST_XMin</function></funcdef> <paramdef><type>box3d "
 "</type> <parameter>aGeomorBox2DorBox3D</parameter></paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>float <function>ST_XMin</function></funcdef> <paramdef><type>box3d "
+"</type> <parameter>aGeomorBox2DorBox3D</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:537
@@ -923,6 +1164,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<para>Returns the X minima of a 2D or 3D bounding box or a geometry.</para>"
 msgstr ""
+"<para>Retourne les minima X d'une boîte de délimitation 2D ou 3D ou d'une "
+"géométrie.</para>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:540 reference_bbox.xml:585 reference_bbox.xml:630
@@ -933,6 +1176,11 @@ msgid ""
 "and geometry values due to automatic casting. However it will not accept a "
 "geometry or box2d text representation, since those do not auto-cast."
 msgstr ""
+"Bien que cette fonction ne soit définie que pour box3d, elle fonctionne "
+"également pour box2d et les valeurs géométriques en raison du moulage "
+"automatique. Cependant, elle n'acceptera pas de représentation textuelle de "
+"la géométrie ou de la box2d, car celles-ci ne sont pas coulées "
+"automatiquement."
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_bbox.xml:552
@@ -964,12 +1212,37 @@ msgid ""
 "--------\n"
 "220186.995121892"
 msgstr ""
+"SELECT ST_XMin('BOX3D(1 2 3, 4 5 6)') ;\n"
+"st_xmin\n"
+"-------\n"
+"1\n"
+"\n"
+"SELECT ST_XMin(ST_GeomFromText('LINESTRING(1 3 4, 5 6 7)')) ;\n"
+"st_xmin\n"
+"-------\n"
+"1\n"
+"\n"
+"SELECT ST_XMin(CAST('BOX(-3 2, 3 4)' As box2d)) ;\n"
+"st_xmin\n"
+"-------\n"
+"-3\n"
+"-- Observez que cela ne fonctionne pas, car cela tente de convertir "
+"automatiquement la représentation de la ligne en BOX3D.\n"
+"SELECT ST_XMin('LINESTRING(1 3, 5 6)') ;\n"
+"\n"
+"--ERREUR :  BOX3D parser ne commence pas par BOX3D(\n"
+"\n"
+"SELECT ST_XMin(ST_GeomFromEWKT('CIRCULARSTRING(220268 150415 1,220227 150505 "
+"2,220227 150406 3)')) ;\n"
+"st_xmin\n"
+"--------\n"
+"220186.995121892"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_bbox.xml:565
 #, no-c-format
 msgid "ST_YMax"
-msgstr ""
+msgstr "ST_YMax"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_bbox.xml:567
@@ -978,6 +1251,8 @@ msgid ""
 "<refpurpose>Returns the Y maxima of a 2D or 3D bounding box or a geometry.</"
 "refpurpose>"
 msgstr ""
+"<refpurpose>Retourne les maxima Y d'une boîte de délimitation 2D ou 3D ou "
+"d'une géométrie.</refpurpose>"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_bbox.xml:572
@@ -986,6 +1261,8 @@ msgid ""
 "<funcdef>float <function>ST_YMax</function></funcdef> <paramdef><type>box3d "
 "</type> <parameter>aGeomorBox2DorBox3D</parameter></paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>float <function>ST_YMax</function></funcdef> <paramdef><type>box3d "
+"</type> <parameter>aGeomorBox2DorBox3D</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:582
@@ -993,6 +1270,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<para>Returns the Y maxima of a 2D or 3D bounding box or a geometry.</para>"
 msgstr ""
+"<para>Retourne les maxima Y d'une boîte de délimitation 2D ou 3D ou d'une "
+"géométrie.</para>"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_bbox.xml:597
@@ -1024,6 +1303,31 @@ msgid ""
 "--------\n"
 "150506.126829327"
 msgstr ""
+"SELECT ST_YMax('BOX3D(1 2 3, 4 5 6)') ;\n"
+"st_ymax\n"
+"-------\n"
+"5\n"
+"\n"
+"SELECT ST_YMax(ST_GeomFromText('LINESTRING(1 3 4, 5 6 7)')) ;\n"
+"st_ymax\n"
+"-------\n"
+"6\n"
+"\n"
+"SELECT ST_YMax(CAST('BOX(-3 2, 3 4)' As box2d)) ;\n"
+"st_ymax\n"
+"-------\n"
+"4\n"
+"-- Observez que cela ne fonctionne pas, car cela tente de convertir "
+"automatiquement la représentation de la ligne en BOX3D.\n"
+"SELECT ST_YMax('LINESTRING(1 3, 5 6)') ;\n"
+"\n"
+"--ERREUR :  BOX3D parser ne commence pas par BOX3D(\n"
+"\n"
+"SELECT ST_YMax(ST_GeomFromEWKT('CIRCULARSTRING(220268 150415 1,220227 150505 "
+"2,220227 150406 3)')) ;\n"
+"st_ymax\n"
+"--------\n"
+"150506.126829327"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:604
@@ -1032,12 +1336,14 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_XMax\"/>, <xref linkend=\"ST_YMin\"/>, <xref linkend="
 "\"ST_ZMax\"/>, <xref linkend=\"ST_ZMin\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_XMax\"/>, <xref linkend=\"ST_YMin\"/>, <xref linkend="
+"\"ST_ZMax\"/>, <xref linkend=\"ST_ZMin\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_bbox.xml:610
 #, no-c-format
 msgid "ST_YMin"
-msgstr ""
+msgstr "ST_YMin"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_bbox.xml:612
@@ -1046,6 +1352,8 @@ msgid ""
 "<refpurpose>Returns the Y minima of a 2D or 3D bounding box or a geometry.</"
 "refpurpose>"
 msgstr ""
+"<refpurpose>Retourne les minima Y d'une boîte de délimitation 2D ou 3D ou "
+"d'une géométrie.</refpurpose>"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_bbox.xml:617
@@ -1054,6 +1362,8 @@ msgid ""
 "<funcdef>float <function>ST_YMin</function></funcdef> <paramdef><type>box3d "
 "</type> <parameter>aGeomorBox2DorBox3D</parameter></paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>float <function>ST_YMin</function></funcdef> <paramdef><type>box3d "
+"</type> <parameter>aGeomorBox2DorBox3D</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:627
@@ -1061,6 +1371,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<para>Returns the Y minima of a 2D or 3D bounding box or a geometry.</para>"
 msgstr ""
+"<para>Retourne les minima Y d'une boîte englobante 2D ou 3D ou d'une "
+"géométrie.</para>"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_bbox.xml:642
@@ -1092,6 +1404,31 @@ msgid ""
 "--------\n"
 "150406"
 msgstr ""
+"SELECT ST_YMin('BOX3D(1 2 3, 4 5 6)') ;\n"
+"st_ymin\n"
+"-------\n"
+"2\n"
+"\n"
+"SELECT ST_YMin(ST_GeomFromText('LINESTRING(1 3 4, 5 6 7)')) ;\n"
+"st_ymin\n"
+"-------\n"
+"3\n"
+"\n"
+"SELECT ST_YMin(CAST('BOX(-3 2, 3 4)' As box2d)) ;\n"
+"st_ymin\n"
+"-------\n"
+"2\n"
+"-- Observez que ceci ne fonctionne pas car il essaiera d'auto-castrer la "
+"représentation de la ligne dans une BOX3D\n"
+"SELECT ST_YMin('LINESTRING(1 3, 5 6)') ;\n"
+"\n"
+"--ERREUR :  BOX3D parser ne commence pas par BOX3D(\n"
+"\n"
+"SELECT ST_YMin(ST_GeomFromEWKT('CIRCULARSTRING(220268 150415 1,220227 150505 "
+"2,220227 150406 3)')) ;\n"
+"st_ymin\n"
+"--------\n"
+"150406"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:649
@@ -1100,12 +1437,14 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_XMin\"/>, <xref linkend=\"ST_XMax\"/>, <xref linkend="
 "\"ST_YMax\"/>, <xref linkend=\"ST_ZMax\"/>, <xref linkend=\"ST_ZMin\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_XMin\"/>, <xref linkend=\"ST_XMax\"/>, <xref linkend="
+"\"ST_YMax\"/>, <xref linkend=\"ST_ZMax\"/>, <xref linkend=\"ST_ZMin\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_bbox.xml:655
 #, no-c-format
 msgid "ST_ZMax"
-msgstr ""
+msgstr "ST_ZMax"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_bbox.xml:657
@@ -1114,6 +1453,8 @@ msgid ""
 "<refpurpose>Returns the Z maxima of a 2D or 3D bounding box or a geometry.</"
 "refpurpose>"
 msgstr ""
+"<refpurpose>Retourne les maxima Z d'une boîte de délimitation 2D ou 3D ou "
+"d'une géométrie.</refpurpose>"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_bbox.xml:662
@@ -1122,6 +1463,8 @@ msgid ""
 "<funcdef>float <function>ST_ZMax</function></funcdef> <paramdef><type>box3d "
 "</type> <parameter>aGeomorBox2DorBox3D</parameter></paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>float <function>ST_ZMax</function></funcdef> <paramdef><type>box3d "
+"</type> <parameter>aGeomorBox2DorBox3D</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:672
@@ -1129,6 +1472,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<para>Returns the Z maxima of a 2D or 3D bounding box or a geometry.</para>"
 msgstr ""
+"<para>Retourne les maxima Z d'une boîte de délimitation 2D ou 3D ou d'une "
+"géométrie.</para>"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_bbox.xml:687
@@ -1160,6 +1505,31 @@ msgid ""
 "--------\n"
 "3"
 msgstr ""
+"SELECT ST_ZMax('BOX3D(1 2 3, 4 5 6)') ;\n"
+"st_zmax\n"
+"-------\n"
+"6\n"
+"\n"
+"SELECT ST_ZMax(ST_GeomFromEWKT('LINESTRING(1 3 4, 5 6 7)')) ;\n"
+"st_zmax\n"
+"-------\n"
+"7\n"
+"\n"
+"SELECT ST_ZMax('BOX3D(-3 2 1, 3 4 1)' ) ;\n"
+"st_zmax\n"
+"-------\n"
+"1\n"
+"-- Observez que ceci ne fonctionne pas car il essaiera d'auto-castrer la "
+"représentation de la ligne dans une BOX3D\n"
+"SELECT ST_ZMax('LINESTRING(1 3 4, 5 6 7)') ;\n"
+"\n"
+"--ERREUR :  BOX3D parser ne commence pas par BOX3D(\n"
+"\n"
+"SELECT ST_ZMax(ST_GeomFromEWKT('CIRCULARSTRING(220268 150415 1,220227 150505 "
+"2,220227 150406 3)')) ;\n"
+"st_zmax\n"
+"--------\n"
+"3"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:694
@@ -1168,12 +1538,14 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_XMin\"/>, <xref linkend=\"ST_XMax\"/>, <xref linkend="
 "\"ST_YMax\"/>, <xref linkend=\"ST_YMin\"/>, <xref linkend=\"ST_ZMax\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_XMin\"/>, <xref linkend=\"ST_XMax\"/>, <xref linkend="
+"\"ST_YMax\"/>, <xref linkend=\"ST_YMin\"/>, <xref linkend=\"ST_ZMax\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_bbox.xml:700
 #, no-c-format
 msgid "ST_ZMin"
-msgstr ""
+msgstr "ST_ZMin"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_bbox.xml:702
@@ -1182,6 +1554,8 @@ msgid ""
 "<refpurpose>Returns the Z minima of a 2D or 3D bounding box or a geometry.</"
 "refpurpose>"
 msgstr ""
+"<refpurpose>Retourne les minima Z d'une boîte de délimitation 2D ou 3D ou "
+"d'une géométrie.</refpurpose>"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_bbox.xml:707
@@ -1190,6 +1564,8 @@ msgid ""
 "<funcdef>float <function>ST_ZMin</function></funcdef> <paramdef><type>box3d "
 "</type> <parameter>aGeomorBox2DorBox3D</parameter></paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>float <function>ST_ZMin</function></funcdef> <paramdef><type>box3d "
+"</type> <parameter>aGeomorBox2DorBox3D</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:717
@@ -1197,6 +1573,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<para>Returns the Z minima of a 2D or 3D bounding box or a geometry.</para>"
 msgstr ""
+"<para>Retourne les minima Z d'une boîte de délimitation 2D ou 3D ou d'une "
+"géométrie.</para>"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_bbox.xml:732
@@ -1228,6 +1606,31 @@ msgid ""
 "--------\n"
 "1"
 msgstr ""
+"SELECT ST_ZMin('BOX3D(1 2 3, 4 5 6)') ;\n"
+"st_zmin\n"
+"-------\n"
+"3\n"
+"\n"
+"SELECT ST_ZMin(ST_GeomFromEWKT('LINESTRING(1 3 4, 5 6 7)')) ;\n"
+"st_zmin\n"
+"-------\n"
+"4\n"
+"\n"
+"SELECT ST_ZMin('BOX3D(-3 2 1, 3 4 1)' ) ;\n"
+"st_zmin\n"
+"-------\n"
+"1\n"
+"-- Observez que ceci ne fonctionne pas car il essaiera d'auto-castrer la "
+"représentation de la ligne dans une BOX3D\n"
+"SELECT ST_ZMin('LINESTRING(1 3 4, 5 6 7)') ;\n"
+"\n"
+"--ERREUR :  BOX3D parser ne commence pas par BOX3D(\n"
+"\n"
+"SELECT ST_ZMin(ST_GeomFromEWKT('CIRCULARSTRING(220268 150415 1,220227 150505 "
+"2,220227 150406 3)')) ;\n"
+"st_zmin\n"
+"--------\n"
+"1"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:739
@@ -1237,3 +1640,6 @@ msgid ""
 "linkend=\"ST_XMax\"/>, <xref linkend=\"ST_YMax\"/>, <xref linkend=\"ST_YMin"
 "\"/>, <xref linkend=\"ST_ZMax\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_GeomFromText\"/>, <xref linkend=\"ST_XMin\"/>, <xref "
+"linkend=\"ST_XMax\"/>, <xref linkend=\"ST_YMax\"/>, <xref linkend=\"ST_YMin\""
+"/>, <xref linkend=\"ST_ZMax\"/>"

commit 8a7471598c2db71ba130c687fe570f02c4a4a018
Author: Vincent Bre <vincent.bre at oslandia.com>
Date:   Fri May 12 10:48:59 2023 +0000

    Translated using Weblate (French)
    
    Currently translated at 100.0% (80 of 80 strings)
    
    Translation: postgis/reference_srs.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_srsxml/fr/

diff --git a/doc/po/fr/reference_srs.xml.po b/doc/po/fr/reference_srs.xml.po
index 5d821f6cd..35b9fdb5f 100644
--- a/doc/po/fr/reference_srs.xml.po
+++ b/doc/po/fr/reference_srs.xml.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-11-01 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-10 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-12 13:00+0000\n"
 "Last-Translator: Vincent Bre <vincent.bre at oslandia.com>\n"
 "Language-Team: French <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_srsxml/fr/>\n"
@@ -24,18 +24,20 @@ msgid ""
 "These functions work with the Spatial Reference System of geometries as "
 "defined in the <varname>spatial_ref_sys</varname> table."
 msgstr ""
+"Ces fonctions fonctionnent avec le système de référence spatiale des "
+"géométries défini dans la table <varname>spatial_ref_sys</varname>."
 
 #. Tag: title
 #: reference_srs.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "Spatial Reference System Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions des systèmes de référence spatiale"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_srs.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "ST_InverseTransformPipeline"
-msgstr ""
+msgstr "ST_InverseTransformPipeline"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_srs.xml:16
@@ -45,6 +47,9 @@ msgid ""
 "reference system using the inverse of a defined coordinate transformation "
 "pipeline."
 msgstr ""
+"Renvoie une nouvelle géométrie dont les coordonnées ont été transformées "
+"dans un système de référence spatial différent en utilisant l'inverse d'un "
+"pipeline de transformation de coordonnées défini."
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_srs.xml:23
@@ -56,6 +61,11 @@ msgid ""
 "<paramdef choice=\"opt\"><type>integer </type> <parameter>to_srid</"
 "parameter></paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>geometry <function>ST_InverseTransformPipeline</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>geometry </type> <parameter>geom</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>text </type> <parameter>pipeline</parameter></paramdef> "
+"<paramdef choice=\"opt\"><type>integer </type> "
+"<parameter>to_srid</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: title
 #: reference_srs.xml:33 reference_srs.xml:95 reference_srs.xml:142
@@ -72,6 +82,9 @@ msgid ""
 "reference system using a defined coordinate transformation pipeline to go in "
 "the inverse direction."
 msgstr ""
+"Renvoie une nouvelle géométrie dont les coordonnées ont été transformées "
+"dans un système de référence spatial différent à l'aide d'un pipeline de "
+"transformation de coordonnées défini pour aller dans la direction inverse."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:40
@@ -80,6 +93,8 @@ msgid ""
 "Refer to <xref linkend=\"ST_TransformPipeline\"/> for details on writing a "
 "transformation pipeline."
 msgstr ""
+"Voir <xref linkend=\"ST_TransformPipeline\"/> pour plus de détails sur "
+"l'écriture d'un pipeline de transformation."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:42 reference_srs.xml:343
@@ -98,6 +113,12 @@ msgid ""
 "direction. Using `ST_InverseTransformPipeline()` the pipeline is executed in "
 "the inverse direction."
 msgstr ""
+"Le SRID de la géométrie en entrée est ignoré et le SRID de la géométrie de "
+"sortie sera mis à zéro à moins qu'une valeur ne soit fournie via le "
+"paramètre facultatif <varname>to_srid</varname>. Lors de l'utilisation de "
+"<xref linkend=\"ST_TransformPipeline\"/>, le pipeline est exécuté dans le "
+"sens direct. En utilisant `ST_InverseTransformPipeline()`, le pipeline est "
+"exécuté dans le sens inverse."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:50 reference_srs.xml:351
@@ -108,6 +129,10 @@ msgid ""
 "correct operations to convert between coordinate systems, and should be "
 "preferred."
 msgstr ""
+"Les transformations utilisant des pipelines sont une version spéciale de "
+"<xref linkend=\"ST_Transform\"/>. Dans la plupart des cas, `ST_Transform` "
+"choisira les opérations correctes pour convertir entre les systèmes de "
+"coordonnées, et devrait être préféré."
 
 #. Tag: title
 #: reference_srs.xml:57 reference_srs.xml:111 reference_srs.xml:155
@@ -121,6 +146,7 @@ msgstr "Exemples"
 #, no-c-format
 msgid "Change WGS 84 long lat to UTM 31N using the EPSG:16031 conversion"
 msgstr ""
+"Changer WGS 84 long lat en UTM 31N en utilisant la conversion EPSG:16031"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:59
@@ -136,12 +162,21 @@ msgid ""
 " POINT(2 48.99999999999999)\n"
 "(1 row)"
 msgstr ""
+"-- Inverser la direction\n"
+"SELECT ST_AsText(ST_InverseTransformPipeline('POINT(426857.9877165967 5427937"
+".523342293)'::geometry,\n"
+"  'urn:ogc:def:coordinateOperation:EPSG::16031')) AS wgs_geom;\n"
+"\n"
+"          wgs_geom\n"
+"----------------------------\n"
+" POINT(2 48.99999999999999)\n"
+"(1 row)"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:61 reference_srs.xml:362
 #, no-c-format
 msgid "GDA2020 example."
-msgstr ""
+msgstr "Exemple GDA2020."
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:62
@@ -156,6 +191,15 @@ msgid ""
 " POINT(143.00000635638918 -36.999986706128176)\n"
 "(1 row)"
 msgstr ""
+"-- en utilisant ST_Transform avec sélection automatique d'un pipeline de "
+"conversion.\n"
+"SELECT ST_AsText(ST_Transform('SRID=4939;POINT(143.0 -37.0) ::geometry, "
+"7844)) AS gda2020_auto ;\n"
+"\n"
+"                 gda2020_auto\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+" POINT(143.00000635638918 -36.999986706128176)\n"
+"(1 row)"
 
 #. Tag: title
 #: reference_srs.xml:67 reference_srs.xml:119 reference_srs.xml:160
@@ -168,19 +212,19 @@ msgstr "Voir aussi"
 #: reference_srs.xml:69
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"ST_TransformPipeline\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_TransformPipeline\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_srs.xml:75
 #, no-c-format
 msgid "ST_SetSRID"
-msgstr ""
+msgstr "ST_SetSRID"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_srs.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "Set the SRID on a geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Définir le SRID d'une géométrie."
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_srs.xml:82
@@ -190,6 +234,9 @@ msgid ""
 "<paramdef><type>geometry </type> <parameter>geom</parameter></paramdef> "
 "<paramdef><type>integer </type> <parameter>srid</parameter></paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>geometry <function>ST_SetSRID</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>geometry </type> <parameter>geom</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>integer </type> <parameter>srid</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:97
@@ -198,6 +245,8 @@ msgid ""
 "Sets the SRID on a geometry to a particular integer value. Useful in "
 "constructing bounding boxes for queries."
 msgstr ""
+"Définit le SRID d'une géométrie à une valeur entière particulière. Utile "
+"pour construire des boîtes de délimitation pour les requêtes."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:101
@@ -208,6 +257,11 @@ msgid ""
 "is assumed to be in. Use <xref linkend=\"ST_Transform\"/> if you want to "
 "transform the geometry into a new projection."
 msgstr ""
+"Cette fonction ne transforme en aucune façon les coordonnées de la géométrie "
+"- elle définit simplement les métadonnées définissant le système de "
+"référence spatiale dans lequel la géométrie est supposée se trouver. "
+"Utilisez <xref linkend=\"ST_Transform\"/> si vous souhaitez transformer la "
+"géométrie dans une nouvelle projection."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:106
@@ -225,7 +279,7 @@ msgstr "&curve_support;"
 #: reference_srs.xml:112
 #, no-c-format
 msgid "-- Mark a point as WGS 84 long lat --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Marquer un point comme WGS 84 long lat --"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:113
@@ -235,6 +289,9 @@ msgid ""
 "-- the ewkt representation (wrap with ST_AsEWKT) -\n"
 "SRID=4326;POINT(-123.365556 48.428611)"
 msgstr ""
+"SELECT ST_SetSRID(ST_Point(-123.365556, 48.428611),4326) As wgs84long_lat ;\n"
+"-- la représentation ewkt (avec ST_AsEWKT) -\n"
+"SRID=4326 ;POINT(-123.365556 48.428611)"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:114
@@ -243,6 +300,8 @@ msgid ""
 "-- Mark a point as WGS 84 long lat and then transform to web mercator "
 "(Spherical Mercator) --"
 msgstr ""
+"-- Marquer un point comme WGS 84 long lat puis le transformer en mercator "
+"web (Mercator Sphérique) --"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:115
@@ -253,6 +312,10 @@ msgid ""
 "-- the ewkt representation (wrap with ST_AsEWKT) -\n"
 "SRID=3785;POINT(-13732990.8753491 6178458.96425423)"
 msgstr ""
+"SELECT ST_Transform(ST_SetSRID(ST_Point(-123.365556, 48.428611),4326),3785) "
+"As spere_merc;\n"
+"-- la représentation ewkt (avec ST_AsEWKT) -\n"
+"SRID=3785;POINT(-13732990.8753491 6178458.96425423)"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:121
@@ -261,18 +324,20 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_SRID\"/>, <xref linkend=\"ST_Transform\"/>, <xref "
 "linkend=\"UpdateGeometrySRID\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_SRID\"/>, <xref linkend=\"ST_Transform\"/>, <xref "
+"linkend=\"UpdateGeometrySRID\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_srs.xml:128
 #, no-c-format
 msgid "ST_SRID"
-msgstr ""
+msgstr "ST_SRID"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_srs.xml:129
 #, no-c-format
 msgid "Returns the spatial reference identifier for a geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie l'identifiant de référence spatiale d'une géométrie."
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_srs.xml:134
@@ -281,6 +346,8 @@ msgid ""
 "<funcdef>integer <function>ST_SRID</function></funcdef> "
 "<paramdef><type>geometry </type> <parameter>g1</parameter></paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>integer <function>ST_SRID</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>geometry </type> <parameter>g1</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:144
@@ -289,6 +356,8 @@ msgid ""
 "Returns the spatial reference identifier for the ST_Geometry as defined in "
 "spatial_ref_sys table. <xref linkend=\"spatial_ref_sys\"/>"
 msgstr ""
+"Renvoie l'identifiant de référence spatiale pour la ST_Geometry tel que "
+"défini dans la table spatial_ref_sys. <xref linkend=\"spatial_ref_sys\"/>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:145
@@ -299,6 +368,11 @@ msgid ""
 "system to another. So verifying you have the right spatial reference system "
 "identifier is important if you plan to ever transform your geometries."
 msgstr ""
+"La table spatial_ref_sys est une table qui répertorie tous les systèmes de "
+"référence spatiale connus de PostGIS et qui est utilisée pour les "
+"transformations d'un système de référence spatiale à un autre. Il est donc "
+"important de vérifier que vous disposez du bon identifiant de système de "
+"référence spatiale si vous envisagez de transformer vos géométries."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:148
@@ -310,7 +384,7 @@ msgstr "&sfs_compliant; s2.1.1.1"
 #: reference_srs.xml:149
 #, no-c-format
 msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.5"
-msgstr ""
+msgstr "&sqlmm_compliant ; SQL-MM 3 : 5.1.5"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:157
@@ -320,6 +394,9 @@ msgid ""
 "    --result\n"
 "    4326"
 msgstr ""
+"SELECT ST_SRID(ST_GeomFromText('POINT(-71.1043 42.315)',4326)) ;\n"
+"    -- résultat\n"
+"    4326"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:162
@@ -328,12 +405,14 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_SetSRID\"/>, <xref linkend=\"ST_Transform\"/>, <xref "
 "linkend=\"RT_ST_SRID\"/>, <xref linkend=\"TG_ST_SRID\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_SetSRID\"/>, <xref linkend=\"ST_Transform\"/>, <xref "
+"linkend=\"RT_ST_SRID\"/>, <xref linkend=\"TG_ST_SRID\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_srs.xml:168
 #, no-c-format
 msgid "ST_Transform"
-msgstr ""
+msgstr "ST_Transform"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_srs.xml:170
@@ -342,6 +421,8 @@ msgid ""
 "Return a new geometry with coordinates transformed to a different spatial "
 "reference system."
 msgstr ""
+"Renvoie une nouvelle géométrie dont les coordonnées ont été transformées "
+"dans un système de référence spatial différent."
 
 #. Tag: funcsynopsis
 #: reference_srs.xml:175
@@ -364,6 +445,22 @@ msgid ""
 "parameter></paramdef> <paramdef><type>integer </type> <parameter>to_srid</"
 "parameter></paramdef> </funcprototype>"
 msgstr ""
+"<funcprototype> <funcdef>geometry <function>ST_Transform</function></"
+"funcdef> <paramdef><type>geometry </type> <parameter>g1</parameter></"
+"paramdef> <paramdef><type>integer </type> <parameter>srid</parameter></"
+"paramdef> </funcprototype> <funcprototype> <funcdef>geometry "
+"<function>ST_Transform</function></funcdef> <paramdef><type>geometry </type> "
+"<parameter>geom</parameter></paramdef> <paramdef><type>text </type> "
+"<parameter>to_proj</parameter></paramdef> </funcprototype> <funcprototype> "
+"<funcdef>geometry <function>ST_Transform</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>geometry </type> <parameter>geom</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>text </type> <parameter>from_proj</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>text </type> <parameter>to_proj</parameter></paramdef> </"
+"funcprototype> <funcprototype> <funcdef>geometry "
+"<function>ST_Transform</function></funcdef> <paramdef><type>geometry </type> "
+"<parameter>geom</parameter></paramdef> <paramdef><type>text </type> "
+"<parameter>from_proj</parameter></paramdef> <paramdef><type>integer </type> "
+"<parameter>to_srid</parameter></paramdef> </funcprototype>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:208
@@ -381,6 +478,18 @@ msgid ""
 "functions with <varname>from_proj</varname>, input geometries must have a "
 "defined SRID."
 msgstr ""
+"Renvoie une nouvelle géométrie dont les coordonnées ont été transformées "
+"dans un système de référence spatiale différent. La référence spatiale de "
+"destination <varname>to_srid</varname> peut être identifiée par un paramètre "
+"entier SRID valide (c'est-à-dire qu'elle doit exister dans la table "
+"<varname>spatial_ref_sys</varname>). Il est également possible d'utiliser "
+"une référence spatiale définie comme une chaîne PROJ.4 pour "
+"<varname>to_proj</varname> et/ou <varname>from_proj</varname>, mais ces "
+"méthodes ne sont pas optimisées. Si le système de référence spatiale de "
+"destination est exprimé avec une chaîne PROJ.4 au lieu d'un SRID, le SRID de "
+"la géométrie de sortie sera mis à zéro. A l'exception des fonctions avec "
+"<varname>from_proj</varname>, les géométries d'entrée doivent avoir un SRID "
+"défini."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:222
@@ -391,6 +500,10 @@ msgid ""
 "reference system to another, while ST_SetSRID() simply changes the SRID "
 "identifier of the geometry."
 msgstr ""
+"ST_Transform est souvent confondu avec <xref linkend=\"ST_SetSRID\"/>. "
+"ST_Transform modifie en fait les coordonnées d'une géométrie d'un système de "
+"référence spatiale à un autre, tandis que ST_SetSRID() modifie simplement "
+"l'identifiant SRID de la géométrie."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:226
@@ -400,6 +513,10 @@ msgid ""
 "source and target spatial reference systems. To use a specific conversion "
 "method, use <xref linkend=\"ST_TransformPipeline\"/>."
 msgstr ""
+"ST_Transform sélectionne automatiquement un pipeline de conversion approprié "
+"en fonction des systèmes de référence spatiale source et cible. Pour "
+"utiliser une méthode de conversion spécifique, utilisez <xref linkend="
+"\"ST_TransformPipeline\"/>."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:230
@@ -409,6 +526,9 @@ msgid ""
 "linkend=\"PostGIS_Full_Version\"/> to confirm you have PROJ support compiled "
 "in."
 msgstr ""
+"PostGIS doit être compilé avec le support PROJ. Utilisez <xref linkend="
+"\"PostGIS_Full_Version\"/> pour confirmer que vous avez compilé le support "
+"PROJ."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:234
@@ -417,6 +537,9 @@ msgid ""
 "If using more than one transformation, it is useful to have a functional "
 "index on the commonly used transformations to take advantage of index usage."
 msgstr ""
+"Si l'on utilise plus d'une transformation, il est utile de disposer d'un "
+"index fonctionnel sur les transformations les plus couramment utilisées afin "
+"de tirer parti de l'utilisation de l'index."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:238
@@ -440,12 +563,14 @@ msgstr "Amélioration : 2.0.0 introduction du support des surfaces polyédriques
 #, no-c-format
 msgid "Enhanced: 2.3.0 support for direct PROJ.4 text was introduced."
 msgstr ""
+"Amélioration : la version 2.3.0 a introduit la prise en charge du texte "
+"PROJ.4 direct."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:242
 #, no-c-format
 msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.6"
-msgstr ""
+msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.6"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:244
@@ -458,6 +583,8 @@ msgstr "&P_support;"
 #, no-c-format
 msgid "Change Massachusetts state plane US feet geometry to WGS 84 long lat"
 msgstr ""
+"Changer la géométrie des pieds US du plan de l'État du Massachusetts en WGS "
+"84 long lat"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:251
@@ -489,6 +616,32 @@ msgid ""
 " -71.1775844305465 42.3903826677917 3,\n"
 " -71.1775825927231 42.3902893647987 3,-71.1776848522251 42.3902896512902 4)"
 msgstr ""
+"SELECT ST_AsText(ST_Transform(ST_GeomFromText('POLYGON((743238 "
+"2967416,743238 2967450,\n"
+"  743265 2967450,743265.625 2967416,743238 2967416))',2249),4326)) As "
+"wgs_geom ;\n"
+"\n"
+" wgs_geom\n"
+"---------------------------\n"
+" POLYGON((-71.1776848522251 42.3902896512902,-71.1776843766326 42."
+"3903829478009,\n"
+"-71.1775844305465 42.3903826677917,-71.1775825927231 42.3902893647987,-71."
+"177684\n"
+"8522251 42.3902896512902)) ;\n"
+"(1 row)\n"
+"\n"
+"-- exemple de ligne circulaire 3D\n"
+"SELECT ST_AsEWKT(ST_Transform(ST_GeomFromEWKT('SRID=2249;CIRCULARSTRING("
+"743238 2967416 1,743238 2967450 2,743265 2967450 3,743265.625 2967416 "
+"3,743238 2967416 4)'),4326)) ;\n"
+"\n"
+"         st_asewkt\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"---------\n"
+" SRID=4326;CIRCULARSTRING(-71.1776848522251 42.3902896512902 1,-"
+"71.1776843766326 42.3903829478009 2,\n"
+" -71.1775844305465 42.3903826677917 3,\n"
+" -71.1775825927231 42.3902893647987 3,-71.1776848522251 42.3902896512902 4)"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:252
@@ -499,6 +652,11 @@ msgid ""
 "that leaves out null geometries which will both conserve space and make your "
 "index smaller and more efficient."
 msgstr ""
+"Exemple de création d'un index fonctionnel partiel. Pour les tables dont "
+"vous n'êtes pas sûr que toutes les géométries seront renseignées, il est "
+"préférable d'utiliser un index partiel qui laisse de côté les géométries "
+"nulles, ce qui permet à la fois de conserver de l'espace et de rendre votre "
+"index plus petit et plus efficace."
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:254
@@ -510,6 +668,11 @@ msgid ""
 "  (ST_Transform(geom, 26986))\n"
 "  WHERE geom IS NOT NULL;"
 msgstr ""
+"CREATE INDEX idx_geom_26986_parcels\n"
+"  ON parcels\n"
+"  USING gist\n"
+"  (ST_Transform(geom, 26986))\n"
+"  WHERE geom IS NOT NULL ;"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:256
@@ -517,6 +680,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Examples of using PROJ.4 text to transform with custom spatial references."
 msgstr ""
+"Exemples d'utilisation du texte PROJ.4 pour transformer avec des références "
+"spatiales personnalisées."
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:257
@@ -543,12 +708,33 @@ msgid ""
 "  POLYGON((-170 74.053793645338,-141 73.4268621378904,-141 68,-170 68,-170 "
 "74.053793645338))"
 msgstr ""
+"-- Trouver l'intersection de deux polygones près du pôle Nord, en utilisant "
+"une projection Gnomic personnalisée\n"
+"-- Voir http://boundlessgeo.com/2012/02/flattening-the-peel/\n"
+" WITH data AS (\n"
+"   SELECT\n"
+"     ST_GeomFromText('POLYGON((170 50,170 72,-130 72,-130 50,170 50))', 4326)"
+" AS p1,\n"
+"     ST_GeomFromText('POLYGON((-170 68,-170 90,-141 90,-141 68,-170 68))', "
+"4326) AS p2,\n"
+"     '+proj=gnom +ellps=WGS84 +lat_0=70 +lon_0=-160 +no_defs'::text AS gnom\n"
+" )\n"
+" SELECT ST_AsText(\n"
+"   ST_Transform(\n"
+"     ST_Intersection(ST_Transform(p1, gnom), ST_Transform(p2, gnom)),\n"
+"   gnom, 4326))\n"
+" FROM données ;\n"
+"                                          st_astext\n"
+" ----------------------------------------------------------------------------"
+"----\n"
+"  POLYGON((-170 74.053793645338,-141 73.4268621378904,-141 68,-170 68,-170 74"
+".053793645338))"
 
 #. Tag: title
 #: reference_srs.xml:261
 #, no-c-format
 msgid "Configuring transformation behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer le comportement de transformation"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:262
@@ -563,6 +749,15 @@ msgid ""
 "<varname>proj4text</varname> value within the <varname>spatial_ref_sys</"
 "varname> table."
 msgstr ""
+"Parfois, la transformation de coordonnées impliquant un décalage de grille "
+"peut échouer, par exemple si PROJ.4 n'a pas été construit avec des fichiers "
+"de décalage de grille ou si la coordonnée ne se trouve pas dans la plage "
+"pour laquelle le décalage de grille est défini. Par défaut, PostGIS génère "
+"une erreur si un fichier de décalage de grille n'est pas présent, mais ce "
+"comportement peut être configuré pour chaque SRID, soit en testant "
+"différentes valeurs <varname>to_proj</varname> de texte PROJ.4, soit en "
+"modifiant la valeur <varname>proj4text</varname> dans la table "
+"<varname>spatial_ref_sys</varname>."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:272
@@ -571,12 +766,14 @@ msgid ""
 "For example, the proj4text parameter +datum=NAD87 is a shorthand form for "
 "the following +nadgrids parameter:"
 msgstr ""
+"Par exemple, le paramètre proj4text +datum=NAD87 est une forme abrégée du "
+"paramètre +nadgrids suivant :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:273
 #, no-c-format
 msgid "+nadgrids=@conus, at alaska, at ntv2_0.gsb, at ntv1_can.dat"
-msgstr ""
+msgstr "+nadgrids=@conus, at alaska, at ntv2_0.gsb, at ntv1_can.dat"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:274
@@ -586,6 +783,10 @@ msgid ""
 "the end of the list is reached with no file having been appropriate (ie. "
 "found and overlapping) then an error is issued."
 msgstr ""
+"Le préfixe @ signifie qu'aucune erreur n'est signalée si les fichiers ne "
+"sont pas présents, mais si la fin de la liste est atteinte sans qu'aucun "
+"fichier n'ait été approprié (c'est-à-dire trouvé et se chevauchant), une "
+"erreur est émise."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:275
@@ -595,12 +796,15 @@ msgid ""
 "present, but that if all files were scanned without a hit a null "
 "transformation is applied you could use:"
 msgstr ""
+"Si, à l'inverse, vous voulez vous assurer qu'au moins les fichiers standard "
+"sont présents, mais que si tous les fichiers ont été analysés sans résultat, "
+"une transformation nulle est appliquée, vous pouvez utiliser :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:276
 #, no-c-format
 msgid "+nadgrids=@conus, at alaska, at ntv2_0.gsb, at ntv1_can.dat,null"
-msgstr ""
+msgstr "+nadgrids=@conus, at alaska, at ntv2_0.gsb, at ntv1_can.dat,null"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:277
@@ -611,6 +815,11 @@ msgid ""
 "PostGIS so that transformations to SRID 4267 that didn't lie within the "
 "correct range did not throw an ERROR, you would use the following:"
 msgstr ""
+"Le fichier de décalage de grille nul est un fichier de décalage de grille "
+"valide couvrant le monde entier et n'appliquant aucun décalage. Ainsi, pour "
+"un exemple complet, si vous vouliez modifier PostGIS de manière à ce que les "
+"transformations du SRID 4267 qui ne se situent pas dans la plage correcte "
+"n'entraînent pas d'ERREUR, vous utiliseriez ce qui suit :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:278
@@ -620,6 +829,9 @@ msgid ""
 "+nadgrids=@conus, at alaska, at ntv2_0.gsb, at ntv1_can.dat,null +no_defs' WHERE srid "
 "= 4267;"
 msgstr ""
+"UPDATE spatial_ref_sys SET proj4text = '+proj=longlat +ellps=clrk66 "
+"+nadgrids=@conus, at alaska, at ntv2_0.gsb, at ntv1_can.dat,null +no_defs' WHERE srid "
+"= 4267 ;"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:285
@@ -628,12 +840,14 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_SetSRID\"/>, <xref linkend=\"ST_SRID\"/>, <xref "
 "linkend=\"UpdateGeometrySRID\"/>, <xref linkend=\"ST_TransformPipeline\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_SetSRID\"/>, <xref linkend=\"ST_SRID\"/>, <xref linkend="
+"\"UpdateGeometrySRID\"/>, <xref linkend=\"ST_TransformPipeline\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_srs.xml:291
 #, no-c-format
 msgid "ST_TransformPipeline"
-msgstr ""
+msgstr "ST_TransformPipeline"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_srs.xml:293
@@ -643,6 +857,9 @@ msgid ""
 "different spatial reference system using a defined coordinate transformation "
 "pipeline.</refpurpose>"
 msgstr ""
+"<refpurpose>Retourner une nouvelle géométrie avec des coordonnées "
+"transformées dans un système de référence spatial différent à l'aide d'un "
+"pipeline de transformation de coordonnées défini.</refpurpose>"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_srs.xml:300
@@ -654,6 +871,11 @@ msgid ""
 "<paramdef choice=\"opt\"><type>integer </type> <parameter>to_srid</"
 "parameter></paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>geometry <function>ST_TransformPipeline</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>geometry </type> <parameter>g1</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>text </type> <parameter>pipeline</parameter></paramdef> "
+"<paramdef choice=\"opt\"><type>integer </type> "
+"<parameter>to_srid</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:312
@@ -663,6 +885,9 @@ msgid ""
 "spatial reference system using a defined coordinate transformation pipeline."
 "</para>"
 msgstr ""
+"<para>Retourner une nouvelle géométrie dont les coordonnées ont été "
+"transformées dans un système de référence spatial différent à l'aide d'un "
+"pipeline de transformation de coordonnées défini.</para>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:317
@@ -671,6 +896,8 @@ msgid ""
 "Transformation pipelines are defined using any of the following string "
 "formats:"
 msgstr ""
+"Les pipelines de transformation sont définis à l'aide de l'un des formats de "
+"texte suivants :"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:321
@@ -680,6 +907,10 @@ msgid ""
 "that a simple <varname>EPSG:CODE</varname> string does not uniquely identify "
 "a coordinate operation: the same EPSG code can be used for a CRS definition."
 msgstr ""
+"<varname>urn:ogc:def:coordinateOperation:AUTHORITY::CODE</varname>. Notez "
+"qu'une simple chaîne de caractère <varname>EPSG:CODE</varname> n'identifie "
+"pas de manière unique une opération de coordonnées : le même code EPSG peut "
+"être utilisé pour une définition CRS."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:329
@@ -690,6 +921,10 @@ msgid ""
 "caller will need to add an additional pipeline step, or remove "
 "<varname>axisswap</varname> steps."
 msgstr ""
+"Une chaîne de caractères de pipeline PROJ de la forme : <varname>+"
+"proj=pipeline ...</varname>. La normalisation automatique des axes ne sera "
+"pas appliquée et, si nécessaire, l'appelant devra ajouter une étape de "
+"pipeline supplémentaire ou supprimer les étapes <varname>axisswap</varname>."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:337
@@ -699,6 +934,8 @@ msgid ""
 "coordinateOperation,coordinateOperation:EPSG::3895,coordinateOperation:"
 "EPSG::1618</varname>."
 msgstr ""
+"Opérations concaténées de la forme : <varname>urn:ogc:def:coordinateOperation"
+",coordinateOperation:EPSG::3895,coordinateOperation:EPSG::1618</varname>."
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:345
@@ -711,6 +948,12 @@ msgid ""
 "linkend=\"ST_InverseTransformPipeline\"/> the pipeline is executed in the "
 "inverse direction."
 msgstr ""
+"Le SRID de la géométrie d'entrée est ignoré, et le SRID de la géométrie de "
+"sortie sera mis à zéro à moins qu'une valeur ne soit fournie via le "
+"paramètre optionnel <varname>to_srid</varname>. Lors de l'utilisation de "
+"`ST_TransformPipeline()`, le pipeline est exécuté dans la direction avant. "
+"En utilisant <xref linkend=\"ST_InverseTransformPipeline\"/> le pipeline est "
+"exécuté dans le sens inverse."
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:360
@@ -735,6 +978,24 @@ msgid ""
 " POINT(2 48.99999999999999)\n"
 "(1 row)"
 msgstr ""
+"-- Direction vers l'avant\n"
+"SELECT ST_AsText(ST_TransformPipeline('SRID=4326;POINT(2 49)'::geometry,\n"
+"  'urn:ogc:def:coordinateOperation:EPSG::16031') AS utm_geom);\n"
+"\n"
+"                  utm_geom\n"
+"--------------------------------------------\n"
+" POINT(426857.9877165967 5427937.523342293)\n"
+"(1 row)\n"
+"\n"
+"-- Direction inverse\n"
+"SELECT ST_AsText(ST_InverseTransformPipeline('POINT(426857.9877165967 5427937"
+".523342293)'::geometry,\n"
+"  'urn:ogc:def:coordinateOperation:EPSG::16031')) AS wgs_geom;\n"
+"\n"
+"          wgs_geom\n"
+"----------------------------\n"
+" POINT(2 48.99999999999999)\n"
+"(1 row)"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:363
@@ -775,9 +1036,45 @@ msgid ""
 " POINT(143.0000063280214 -36.999986718287545)\n"
 "(1 row)"
 msgstr ""
+"-- en utilisant ST_Transform avec sélection automatique d'un pipeline de "
+"conversion.\n"
+"SELECT ST_AsText(ST_Transform('SRID=4939;POINT(143.0 -37.0)'::geometry, "
+"7844)) AS gda2020_auto;\n"
+"\n"
+"                 gda2020_auto\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+" POINT(143.00000635638918 -36.999986706128176)\n"
+"(1 row)\n"
+"\n"
+"-- using a defined conversion (EPSG:8447)\n"
+"SELECT ST_AsText(ST_TransformPipeline('SRID=4939;POINT(143.0 -37."
+"0)'::geometry,\n"
+"  'urn:ogc:def:coordinateOperation:EPSG::8447')) AS gda2020_code;\n"
+"\n"
+"                   gda2020_code\n"
+"----------------------------------------------\n"
+" POINT(143.0000063280214 -36.999986718287545)\n"
+"(1 row)\n"
+"\n"
+"-- en utilisant une définition de pipeline PROJ correspondant à EPSG:8447, "
+"telle que renvoyée par\n"
+"-- 'projinfo -s EPSG:4939 -t EPSG:7844'.\n"
+"-- NOTE : toute étape 'axisswap' doit être supprimée.\n"
+"SELECT ST_AsText(ST_TransformPipeline('SRID=4939;POINT(143.0 -37."
+"0)'::geometry,\n"
+"  '+proj=pipeline\n"
+"   +step +proj=unitconvert +xy_in=deg +xy_out=rad\n"
+"   +step +proj=hgridshift "
+"+grids=au_icsm_GDA94_GDA2020_conformal_and_distortion.tif\n"
+"   +step +proj=unitconvert +xy_in=rad +xy_out=deg')) AS gda2020_pipeline;\n"
+"\n"
+"                   gda2020_pipeline\n"
+"----------------------------------------------\n"
+" POINT(143.0000063280214 -36.999986718287545)\n"
+"(1 row)"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:370
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"ST_InverseTransformPipeline\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_InverseTransformPipeline\"/>"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/fr/extras_topology.xml.po  |  13 +-
 doc/po/fr/reference_bbox.xml.po   | 450 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 doc/po/fr/reference_raster.xml.po |   8 +-
 doc/po/fr/reference_srs.xml.po    | 333 ++++++++++++++++++++++++++--
 4 files changed, 757 insertions(+), 47 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list