[QGIS Commit] r10141 - docs/branches/1.0.0/german/user_guide
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Mon Feb 9 10:14:44 EST 2009
Author: dassau
Date: 2009-02-09 10:14:44 -0500 (Mon, 09 Feb 2009)
New Revision: 10141
Modified:
docs/branches/1.0.0/german/user_guide/grass_integration.tex
docs/branches/1.0.0/german/user_guide/print_composer.tex
Log:
more chapters translated into german
Modified: docs/branches/1.0.0/german/user_guide/grass_integration.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.0.0/german/user_guide/grass_integration.tex 2009-02-09 14:54:38 UTC (rev 10140)
+++ docs/branches/1.0.0/german/user_guide/grass_integration.tex 2009-02-09 15:14:44 UTC (rev 10141)
@@ -6,24 +6,24 @@
% comment out the following line:
%\updatedisclaimer
-Das GRASS~\cite{GRASSweb} Plugin ermöglicht es, auf GRASS Datenbanken und
+Das GRASS~\cite{GRASSweb} Plugin ermöglicht es, auf GRASS Datenbanken und
Module von QGIS aus zuzugreifen. Dies umfasst das Visualisieren, Editieren
und Erstellen von GRASS Raster- und Vektorlayern sowie die Analyse von GRASS
Daten mit den in GRASS vorhandenen Modulen.
-In diesem Kapitel bekommen Sie eine Einführung in das Plugin und dessen
-Verwendung. Folgende Funktionen stehen über das GRASS Plugin zur Verfügung,
+In diesem Kapitel bekommen Sie eine Einführung in das Plugin und dessen
+Verwendung. Folgende Funktionen stehen über das GRASS Plugin zur Verfügung,
wenn Sie es wie in Kapitel~\ref{sec:starting_grass} beschrieben laden:
\begin{itemize}
-\item \toolbtntwo{grass_open_mapset}{Mapset öffnen}
+\item \toolbtntwo{grass_open_mapset}{Mapset öffnen}
\item \toolbtntwo{grass_new_mapset}{Neues Mapset}
\item \toolbtntwo{grass_close_mapset}{Schliesse Mapset}
-\item \toolbtntwo{grass_add_vector}{GRASS-Vektorlayer hinzufügen}
-\item \toolbtntwo{grass_add_raster}{GRASS-Rasterlayer hinzufügen}
+\item \toolbtntwo{grass_add_vector}{GRASS-Vektorlayer hinzufügen}
+\item \toolbtntwo{grass_add_raster}{GRASS-Rasterlayer hinzufügen}
\item \toolbtntwo{grass_new_vector_layer}{Neuen GRASS-Vektorlayer anlegen}
\item \toolbtntwo{grass_edit}{GRASS-Vektorlayer bearbeiten}
-\item \toolbtntwo{grass_tools}{GRASS-Werkzeugkiste öffnen}
+\item \toolbtntwo{grass_tools}{GRASS-Werkzeugkiste öffnen}
%\item \toolbtntwo{grass_shell}{Open GRASS Shell}
\item \toolbtntwo{grass_region}{Aktuelle GRASS-Region darstellen}
\item \toolbtntwo{grass_region_edit}{Aktuelle GRASS-Region bearbeiten}
@@ -34,27 +34,27 @@
Um GRASS-Funktionen in QGIS zu benutzen oder GRASS Raster- und Vektorlayer zu
visualisieren, muss das GRASS-Plugin im Plugin-Manager geladen werden.
-Wechseln Sie dazu in das Menü \mainmenuopt{Plugins} > \mainmenuopt{Plugins
-verwalten}, wählen Sie \dropmenuopt{GRASS} aus und drücken dann auf
+Wechseln Sie dazu in das Menü \mainmenuopt{Plugins} > \mainmenuopt{Plugins
+verwalten}, wählen Sie \dropmenuopt{GRASS} aus und drücken dann auf
\button{OK}. Nach dem Laden erscheint eine neue Werkzeugleiste mit den oben
dargestellten Icons.
-Sie können wie in Kapitel~\ref{sec:load_grassdata} beschrieben, direkt
+Sie können wie in Kapitel~\ref{sec:load_grassdata} beschrieben, direkt
Raster- und Vektorlayer aus einer existierenden GRASS-Datenbank
-\filename{Location} laden, oder Sie können eine neue GRASS
+\filename{Location} laden, oder Sie können eine neue GRASS
\filename{Location} erstellten (siehe Kapitel~\ref{sec:create_loc}), Daten in
diese neue Location importieren (siehe Kapitel~\ref{sec:import_loc_data}) und
-über die GRASS-Werkzeugkiste mit den mehr als 300 GRASS Modulen analysieren
+über die GRASS-Werkzeugkiste mit den mehr als 300 GRASS Modulen analysieren
(siehe Kapitel~\ref{subsec:grass_toolbox}).
\subsection{GRASS Layer visualisieren}\label{sec:load_grassdata}\index{GRASS!loading
data}
-Wenn das GRASS-Plugin geladen ist, können Sie GRASS Vektor- und Rasterlayer
-mit den entsprechenden Knöpfen in der Werkzeugleiste laden. Als Beispiel
+Wenn das GRASS-Plugin geladen ist, können Sie GRASS Vektor- und Rasterlayer
+mit den entsprechenden Knöpfen in der Werkzeugleiste laden. Als Beispiel
benutzen wir den Alaska Beispieldatensatz (siehe Kapitel
-\ref{label_sampledata}). Dieser enthält eine kleine GRASS \filename{Location}
-mit 3 Vektor- und einem Rasterlayer mit Höheninformationen.
+\ref{label_sampledata}). Dieser enthält eine kleine GRASS \filename{Location}
+mit 3 Vektor- und einem Rasterlayer mit Höheninformationen.
\begin{enumerate}
\item Erstellen Sie einen neuen Ordner \filename{grassdata} und laden Sie
@@ -63,26 +63,26 @@
diesen in den gerade erstellen Ordner \filename{grassdata}.
\item Starten Sie QGIS.
\item Falls noch nicht geschehen, laden Sie das GRASS Plugin. Dazu
- wechseln Sie in das Menü \mainmenuopt{Plugins} > \mainmenuopt{Plugins
- verwalten} und wählen \dropmenuopt{GRASS} aus. Die GRASS-Werkzeuge
+ wechseln Sie in das Menü \mainmenuopt{Plugins} > \mainmenuopt{Plugins
+ verwalten} und wählen \dropmenuopt{GRASS} aus. Die GRASS-Werkzeuge
erscheinen nun in der Werkzeugleiste.
\item Klicken Sie nun auf das Icon \toolbtntwo{grass_open_mapset}{Mapset
- öffnen}, um den \dialog{Wählen Sie ein GRASS Mapset} zu starten.
- \item Als \filename{Gisdbase} suchen und wählen Sie bitte den Pfad zum
+ öffnen}, um den \dialog{Wählen Sie ein GRASS Mapset} zu starten.
+ \item Als \filename{Gisdbase} suchen und wählen Sie bitte den Pfad zum
Ordner \filename{grassdata}.
\item Sie sollten nun als Location \filename{alaska} und als Mapset
- \filename{demo} auswählen können.
+ \filename{demo} auswählen können.
\item Klicken Sie auf \button{OK}. Einige weitere, zuvor grau hinterlegte
GRASS-Werkzeuge sind nun aktiv.
\item Klicken Sie auf \toolbtntwo{grass_add_raster}{GRASS-Rasterlayer
- hinzufügen}, wählen Sie den Layer \filename{gtopo30} und drücken Sie auf
- \button{OK}. Die Höhendaten wird nun dargestellt.
+ hinzufügen}, wählen Sie den Layer \filename{gtopo30} und drücken Sie auf
+ \button{OK}. Die Höhendaten wird nun dargestellt.
\item Klicken Sie auf \toolbtntwo{grass_add_vector}{GRASS-Vektorlayer
- hinzufügen}, wählen Sie den Layer \filename{alaska} und drücken Sie auf
+ hinzufügen}, wählen Sie den Layer \filename{alaska} und drücken Sie auf
\button{OK}. Der Layer mit der Landesgrenze von Alaska wird nun
- über dem Rasterlayer dargestellt. Sie können nun die Layereigenschaften
+ über dem Rasterlayer dargestellt. Sie können nun die Layereigenschaften
einstellen, wie in Kapitel~\ref{sec:vectorprops} beschrieben. Z.B.: die
- Transparenz verändern oder andere Farben auswählen.
+ Transparenz verändern oder andere Farben auswählen.
\item Laden Sie auch noch die weitere Vektorlayer \filename{rivers} und
\filename{airports} hinzu und passen Sie deren Layereigenschaften an.
\end{enumerate}
@@ -95,7 +95,7 @@
\begin{Tip}\caption{\textsc{Probleme beim Laden von GRASS-Layern}}
\qgistip{Sollten Sie Probleme beim Laden von GRASS-Layern haben
-(z.B. beendet sich QGIS unvorhergesehen), dann überprüfen Sie bitte, ob das
+(z.B. beendet sich QGIS unvorhergesehen), dann überprüfen Sie bitte, ob das
GRASS-Plugin korrekt geladen ist (siehe Abschnitt \ref{sec:starting_grass}).
}
\end{Tip}
@@ -103,26 +103,26 @@
\subsection{Information zur GRASS-Datenbank}\label{sec:about_loc}
GRASS Daten werden in einem Ordner gespeichert, der als GISDBASE bezeichnet
-wird. StandardmäÃig wird der Ordner \filename{grassdata} genannt und er muss
+wird. Standardmäßig wird der Ordner \filename{grassdata} genannt und er muss
erstellt worden sein, bevor man beginnt, mit dem GRASS Plugin in QGIS zu
arbeiten. Innerhalb dieses Ordners sind die GRASS Daten als Projekte (sog.
\filename{LOCATIONs}) in Unterordnern organisiert. Jede \filename{LOCATION}
-ist durch ein Koordinatenbezugssystem und eine räumliche Grenze (sog.
-\filename{region}) definiert und kann darüberhinaus weitere Unterordner
+ist durch ein Koordinatenbezugssystem und eine räumliche Grenze (sog.
+\filename{region}) definiert und kann darüberhinaus weitere Unterordner
\filename{MAPSETs} besitzen, um die Layer der \filename{LOCATION} weiter z.B.
-thematisch oder räumlich zu unterteilen (Neteler \& Mitasova 2008
+thematisch oder räumlich zu unterteilen (Neteler \& Mitasova 2008
\cite{neteler_mitasova08}). Um Raster- und Vektorlayer mit den GRASS Modulen
-zu analysieren, müssen diese zuerst in eine passende GRASS
+zu analysieren, müssen diese zuerst in eine passende GRASS
\filename{LOCATION} importiert werden. \footnote{Dies ist nicht ganz korrekt.
-Mit den GRASS Modulen \filename{r.external} und \filename{v.external} können
-Sie eine 'read-only' Verknüpfung zu externen durch GDAL/OGR-unterstützte
-Layer erstellen, ohne die Daten importieren zu müssen. Da dies aber nicht der
-normale Weg für GRASS Anfänger ist, wird auf diese Möglichkeit nicht näher
+Mit den GRASS Modulen \filename{r.external} und \filename{v.external} können
+Sie eine 'read-only' Verknüpfung zu externen durch GDAL/OGR-unterstützte
+Layer erstellen, ohne die Daten importieren zu müssen. Da dies aber nicht der
+normale Weg für GRASS Anfänger ist, wird auf diese Möglichkeit nicht näher
eingegangen.}
\begin{figure}[ht]
\begin{center}
-\caption{GRASS Daten in der alaska LOCATION (verändert nach Neteler \&
+\caption{GRASS Daten in der alaska LOCATION (verändert nach Neteler \&
Mitasova 2008 \cite{neteler_mitasova08})}\label{fig:grass_location}\smallskip
\includegraphics[clip=true]{grass_location}
\end{center}
@@ -130,529 +130,574 @@
\subsubsection{Eine neue GRASS LOCATION erstellen}\label{sec:create_loc}
+Als ein Beispiel möchten wir Ihnen zeigen, wie die GRASS Location des
+Alaska Beispieldatensatzes erstellt wurde. Das Koordinatenbezugssystem ist
+Albers Equal Area mit der Einheit 'feet'. Diese GRASS Location
+\filename{alaska} wird für alle GRASS GIS Beispiele verwendet. Es ist also
+sinnvoll, sich diesen Datensatz zu installieren (Siehe
+Kapitel~\ref{label_sampledata})
-
-As an an example you find the instructions how the sample GRASS
-\filename{LOCATION alaska}, which is projected in Albers Equal Area
-projection with unit meter was created for the QGIS sample dataset. This
-sample GRASS \filename{LOCATION alaska} will be used for all examples and
-exercises in the following GRASS GIS related chapters. It is useful to
-download and install the dataset on your computer \ref{label_sampledata}).
-
\begin{figure}[ht]
\begin{center}
-\caption{Creating a new GRASS LOCATION or a new MAPSET in QGIS \nixcaption}
+\caption{Eine GRASS Location erstellen \nixcaption}
\label{fig:create_grass_location}\smallskip
\includegraphics[clip=true, width=10cm]{create_grass_location}
\end{center}
\end{figure}
+
\begin{enumerate}
- \item Start QGIS and make sure the GRASS plugin is loaded
- \item Visualize the \filename{alaska.shp} Shapefile (see Section
- \ref{sec:load_shapefile}) from the QGIS alaska dataset~\ref{label_sampledata}.
- \item In the GRASS toolbar, click on the \toolbtntwo{grass_open_mapset}{Open
- mapset} icon to bring up the \filename{MAPSET} wizard.
- \item Select an existing GRASS database (GISDBASE) folder
- \filename{grassdata} or create one for the new \filename{LOCATION} using a
- file manager on your computer. Then click \button{Next}.
- \item We can use this wizard to create a new \filename{MAPSET} within an
- existing \filename{LOCATION} (see Section~\ref{sec:add_mapset}) or to create
- a new \filename{LOCATION} altogether. Click on the radio button
- \radiobuttonon{Create new location} (see Figure \ref{fig:create_grass_location}).
- \item Enter a name for the \filename{LOCATION} - we used alaska and click
- \button{Next}
- \item Define the projection by clicking on the radio button
- \radiobuttonon{Projection} to enable the projection list
- \item We are using Albers Equal Area Alaska (meters) projection. Since we
- happen to know that it is represented by the EPSG ID 5000, we enter it in
- the search box. (Note: If you want to repeat this process for another
- \filename{LOCATION} and projection and haven't memorized the EPSG ID,
- click on the
- \toolbtntwo{mIconProjectionEnabled}{projector} icon in the lower right-hand
- corner of the status bar (see Section \ref{label_projstart})).
- \item Click \button{Find} to select the projection
- \item Click \button{Next}
- \item To define the default region, we have to enter the \filename{LOCATION}
- bounds in north, south, east, and west direction. Here we simply click on
- the button \button{Set current QGIS extent}, to apply the extend of the
- loaded layer \filename{alaska.shp} as the GRASS default region extend.
- \item Click \button{Next}
- \item We also need to define a \filename{MAPSET} within our new
- \filename{LOCATION}. You can name it whatever you like - we used demo.
- \footnote{When creating a new \filename{LOCATION}, GRASS automatically
- creates a special \filename{MAPSET} called \filename{PERMANENT} designed to
- store the core data for the project, its default spatial extend and
- coordinate system definitions (Neteler \& Mitasova 2008
- \cite{neteler_mitasova08}).}
- \item Check out the summary to make sure it's correct and click
- \button{Finish}
- \item The new \filename{LOCATION alaska} and two \filename{MAPSETs demo}
- and \filename{PERMANENT} are created. The currently opened working set is
- \filename{MAPSET demo}, as you defined.
- \item Notice that some of the tools in the GRASS toolbar that were
- disabled are now enabled.
+ \item Starten Sie QGIS
+ \item Laden Sie das GRASS Plugin, falls dies noch nicht geschehen ist
+ \item Visualisieren Sie das Shape \filename{alaska.shp} (vgl. Kapitel
+ \ref{sec:load_shapefile}) aus dem QGIS Beispieldatensatz.
+ \item Klicken Sie auf das Icon \toolbtntwo{grass_new_mapset}{Neues Mapset}
+in der GRASS-Werkzeugleiste, um den Mapset Dialog zu starten
+ \item Alle GRASS locations sind in einem Ordner, der GRASS Datenbank
+abgelegt (meist grassdata). Wählen Sie einen existierenden Ordner mit bereits
+vorhandenen Locations oder erstellen Sie einen neuen Ordner
+\filename{grassdata} für die zu erstellende Location.
+ \item Klicken Sie auf \button{Weiter}
+ \item Mit dem Dialog kann eine bereits vorhandene \filename{Location} durch
+eine weitere \filename{Mapset} ergänzt werden, oder eine neue
+\filename{Location} mit neuen \filename{Mapsets} erstellt werden (siehe
+Kapitel~\ref{sec:add_mapset}). Klicken Sie nun auf den Knopf
+\radiobuttonon{Erstelle neue Location} wie in
+Abbildung~\ref{fig:create_grass_location}.
+ \item Geben Sie einen Namen für die neue \filename{Location} ein - wir
+haben den Namen alaska gewählt.
+ \item Klicken Sie auf \button{Weiter}
+ \item Definieren Sie das Koordinatenbezugssystem, in dem Sie auf den
+Knopf \radiobuttonon{Projektion} klicken, um aus einer Liste auswählbare
+Koordinatensysteme angezeigt zu bekommen.
+ \item Wir verwenden die Albers Equal Area Alaska (feet) Projektion. Da wir
+wissen, dass es sich hierbei um den EPSG Code 2964 handelt, geben wir die
+Zahl in das Suchfenster ein. (Wenn Sie dies für einen anderen Layer
+wiederholen wollen, aber nicht den EPSG Code kennen, klicken Sie einfach auf
+das Icon \toolbtntwo{mIconProjectionEnabled}{KBS-Status} unten rechts in der
+Statusleiste (vgl. Kapitel~\ref{label_projstart}).)
+ \item Klicken Sie auf \button{Finden}, um das Koordinatensystem auszuwählen
+ \item Klicken Sie auf \button{Weiter}
+ \item Um die Standardausdehnung der Location zu definieren, müssen wir die
+Eckkoordinaten der Umrandung angeben. Da wir einen Layer geladen haben,
+klicken wir einfach auf den Knopf \button{Setze aktuelle QGIS Ausdehung}, um
+die Ausdehnung der Karte als Standardausdehnung für die \filename{Location} zu
+verwenden.
+ \item Klicken Sie auf \button{Weiter}
+ \item Wir müssen nun noch eine Mapset für die Location definieren. Wir
+haben uns für \filename{demo} entschieden.\footnote{Beim Erstellen einer
+neuen \filename{Location}, wird automatisch eine spezielle \filename{Mapset}
+mit dem Namen \filename{PERMANENT} eingerichtet, um Kerninformationen wie
+etwa die räumliche Ausdehung und das Koordinatenbezugssystem der Location zu
+sichern. Diese wird zusätzlich zu der von Ihneg gewählten Mapset erstellt (Neteler \& Mitasova 2008 \cite{neteler_mitasova08}).}
+ \item Prüfen Sie alles, damit alles wie gewünscht ist
+ \item Klicken Sie auf \button{Abschliessen}
+ \item Die neue Location \filename{alaska} mit den beiden Mapsets
+\filename{PERMANENT} und \filename{demo} sind Location sind nun erstellt
+worden. Ihre aktuelle Arbeitsumgebung ist die von Ihnen definierte Mapset
+\filename{demo}.
+ \item Beachten Sie, dass einige Werkzeuge des GRASS Plugins grau hinterlegt
+waren und nun auch zur Verfügung stehen.
\end{enumerate}
-If that seemed like a lot of steps, it's really not all that bad and a very
-quick way to create a \filename{LOCATION}. The \filename{LOCATION alaska} is
-now ready for data import (see Section \ref{sec:import_loc_data}).
-You can also use the already existing vector and raster data in the sample
-GRASS \filename{LOCATION alaska} included in the QGIS alaska dataset
-\ref{label_sampledata} and move on to Section \ref{label_vectmodel}.
+Auch wenn es recht kompliziert aussieht, ist dies doch ein sehr einfacher
+Weg, eine neue GRASS Location zu erstellen. Unsere Location \filename{alaska}
+ist nun bereit für den Import von Daten (siehe
+Kapitel~\ref{sec:import_loc_data}). Sie können aber die bereits in der
+vorhandenen Daten der \filename{alaska} Location des QGIS Beispieldatensatzes
+verwenden und zu Kapitel~\ref{label_vectmodel} weitergehen.
-\subsubsection{Adding a new MAPSET}\label{sec:add_mapset}
+\subsubsection{Ein GRASS Mapset erstellen}\label{sec:add_mapset}
-A user has only write access to a GRASS \filename{MAPSET} he created. This
-means, besides access to his own \filename{MAPSET}, each user can also read
-maps in other user's \filename{MAPSETs}, but he can modify or remove only
-the maps in his own \filename{MAPSET}. All \filename{MAPSETs} include a
-\filename{WIND} file that stores the current boundary coordinate values and
-the currently selected raster resolution (Neteler \& Mitasova 2008
-\cite{neteler_mitasova08}, see Section \ref{sec:grass_region}).
+Ein Benutzer hat nur Schreibrechte in einer \filename{Mapset}, die er selbst
+erstellt hat. Darüberhinaus kann er die Daten der Mapsets anderer Benutzer in
+der aktuellen \filename{Location} einsehen und für seine Analysen verwenden.
+Veränderungen finden aber lediglich in seiner eigenen \filename{Mapset}
+statt. Alle \filename{Mapsets} enthalten eine Datei \filename{WIND}, in der
+die aktuelle Ausdehnung und die Pixelauflösung der \filename{Mapset}
+gespeichert ist (Neteler \& Mitasova 2008 \cite{neteler_mitasova08}, siehe
+Kapitel~\ref{sec:grass_region}).
\begin{enumerate}
- \item Start QGIS and make sure the GRASS plugin is loaded
- \item In the GRASS toolbar, click on the
- \toolbtntwo{grass_open_mapset}{Open mapset} icon to bring up the
- \filename{MAPSET} wizard.
- \item Select the GRASS database (GISDBASE) folder \filename{grassdata}
- with the \filename{LOCATION alaska}, where we want to add a further
- \filename{MAPSET}, called test.
- \item Click \button{Next}.
- \item We can use this wizard to create a new \filename{MAPSET} within an
- existing \filename{LOCATION} or to create a new \filename{LOCATION}
- altogether. Click on the radio button \radiobuttonon{Select location}
- (see Figure \ref{fig:create_grass_location}) and click \button{Next}.
- \item Enter the name \filename{text} for the new \filename{MAPSET}. Below
- in the wizard you see a list of existing \filename{MAPSETs} and its owners.
- \item Click \button{Next}, check out the summary to make sure it's all
- correct and click \button{Finish}
+ \item Starten Sie QGIS und laden Sie das GRASS Plugin, falls dies nicht
+bereits geschehen ist.
+ \item Klicken Sie auf das Icon \toolbtntwo{grass_new_mapset}{Neues Mapset}
+in der GRASS Werkzeugleiste, um den \dialog{MAPSET} Dialog zu starten.
+ \item Wählen Sie als GRASS Datenbank (GISDBASE) den Ordner
+\filename{grassdata}, in der sich auch die Location \filename{alaska}
+ \item Klicken Sie auf \button{Weiter}.
+ \item In diesem Dialog können Sie ein neues \filename{MAPSET} innerhalb
+der bereits vorhandenen \filename{LOCATION} alaska, oder eine ganz neue
+\filename{LOCATION} erstellen. Klicken Sie auf den Knopf \radiobuttonon{Wähle
+Location} (siehe Abbildung~\ref{fig:create_grass_location}) und dann auf
+\button{Weiter}.
+ \item Geben Sie den Namen \filename{test} im Fenster \filename{Neues
+Mapset} ein. Im unteren Bereich sehen Sie eine Liste bereits vorhandener
+\filename{Mapsets} und ihre Besitzer.
+ \item Klicken Sie auf \button{Weiter}, prüfen Sie die Einstellungen und
+drücken Sie dann auf \button{Abschließen}
\end{enumerate}
-\subsection{Importing data into a GRASS LOCATION}\label{sec:import_loc_data}
+\subsection{Daten in eine GRASS Location importieren}\label{sec:import_loc_data}
-This Section gives an example how to import raster and vector data into the
-\filename{alaska} GRASS \filename{LOCATION} provided by the QGIS alaska
-dataset. Therefore we use a landcover raster map \filename{landcover.tif}
-and a vector polygone Shape \filename{lakes.shp} from the QGIS alaska
-dataset \ref{label_sampledata}.
+In diesem Abschnitt soll an einem Beispiel gezeigt werden, wie man Raster-
+und Vektorlayer aus dem QGIS Beispieldatensatz in die Location
+\filename{alaska} importieren kann. Zu diesem Zweck verwenden wir den
+Rasterlayer \filename{landcover.img} und die Vektor GML-Datei
+\filename{lakes.shp} aus dem Beispieldatensatz \ref{label_sampledata}.
\begin{enumerate}
- \item Start QGIS and make sure the GRASS plugin is loaded.
- \item In the GRASS toolbar, click the \toolbtntwo{grass_open_mapset}{Open
- MAPSET} icon to bring up the \filename{MAPSET} wizard.
- \item Select as GRASS database the folder \filename{grassdata} in the QGIS
- alaska dataset, as \filename{LOCATION alaska}, as \filename{MAPSET}
- \filename{demo} and click \button{OK}.
- \item Now click the \toolbtntwo{grass_tools}{Open GRASS tools} icon. The
- GRASS Toolbox (see Section \ref{subsec:grass_toolbox}) dialog appears.
- \item To import the raster map \filename{landcover.tif}, click the module
- \filename{r.in.gdal} in the \tab{Modules Tree} tab. This GRASS module
- allows to import GDAL supported raster files into a GRASS
- \filename{LOCATION}. The module dialog for \filename{r.in.gdal} appears.
- \item Browse to the folder \filename{raster} in the QGIS alaska dataset
- and select the file \filename{landcover.tif}.
- \item As raster output name define \filename{landcover\_grass} and click
- \button{Run}. In the \tab{Output} tab you see the currently running GRASS
- command \filename{r.in.gdal -o input=/path/to/landcover.tif
- output=landcover\_grass}.
- \item When it says \textbf{Succesfully finished} click \button{View output}.
- The \filename{landcover\_grass} raster layer is now imported into GRASS and
- will be visualized in the QGIS canvas.
- \item To import the vector shape \filename{lakes.shp}, click the module
- \filename{v.in.ogr} in the \tab{Modules Tree} tab. This GRASS module allows
- to import OGR supported vector files into a GRASS \filename{LOCATION}. The
- module dialog for \filename{v.in.ogr} appears.
- \item Browse to the folder \filename{vmap0\_shapefiles} in the QGIS alaska
- dataset and select the file \filename{lakes.shp} as OGR file.
- \item As vector output name define \filename{lakes\_grass} and click
- \button{Run}. You don't have to care about the other options in this
- example. In the \tab{Output} tab you see the currently running GRASS
- command \filename{v.in.ogr -o dsn=/path/to/lakes.shp output=lakes\_grass}.
- \item When it says \textbf{Succesfully finished} click \button{View output}.
- The \filename{lakes\_grass} vector layer is now imported into GRASS and will
- be visualized in the QGIS canvas.
+ \item Starten Sie QGIS und laden Sie das GRASS Plugin, falls dies nicht
+bereits geschehen ist.
+ \item Klicken Sie auf das Icon \toolbtntwo{grass_open_mapset}{Mapset
+öffnen} in der GRASS Werkzeugleiste, um den \filename{MAPSET} Dialog zu
+starten.
+ \item Wählen Sie als Gisdbase den Ordner \filename{grassdata} mit der QGIS
+ \filename{./qgis\_sample\_data/grassdata/alaska} Location, als Location
+\filename{alaska}, als Kartenset \filename{demo} und klicken Sie dann auf
+\button{OK}.
+ \item Nun klicken Sie auf das Icon
+\toolbtntwo{grass_tools}{GRASS-Werkzeugkiste öffnen}, damit die GRASS Werkzeuge
+(siehe Abbildung~\ref{subsec:grass_toolbox}) zur Verfügung stehen.
+ \item Um den Rasterlayer \filename{landcover.img} zu importieren, drücken
+Sie auf das Modul \filename{r.in.gdal} im \tab{Modulbaum} Reiter. Diese GRASS
+Module ermöglicht es, GDAL-unterstützte Rasterlayer in eine GRASS
+\filename{Location} zu importieren. Der Moduldialog für \filename{r.in.gdal}
+erscheint als neuer Reiter.
+ \item Wählen Sie als zu importierende Rasterdatei den Layer
+\filename{./qgis\_sample\_data/raster/landcover.img} aus dem
+Beispieldatensatz.
+ \item Als Name der Ausgabe wählen Sie \filename{landcover\_grass} und
+drücken Sie dann auf \button{Starten}. Im Reiter \tab{Ergebnis} sehen Sie das
+gerade gestartete GRASS Kommando \filename{r.in.gdal -o
+input=/path/to/landcover.img output=landcover\_grass}.
+ \item Wenn Sie den Text \textbf{Erfolgreich beendet} sehen, klicken Sie auf
+den Knopf \button{Ergebnis visualisieren}. Der Layer
+\filename{landcover\_grass} ist nun in die aktuelle GRASS Location importiert
+und wird im Kartenfenster angezeigt.
+ \item Um den Vektor GML-Layer \filename{lakes.gml} zu importieren, klicken
+Sie in der GRASS Werkzeugkiste auf das Modul \filename{v.in.ogr} im
+\tab{Modulbaum} Reiter. Dieses GRASS Modul ermöglicht es, OGR-unterstützte
+Vektorlayer in eine GRASS \filename{Location} zu importieren. Der Moduldialog
+für \filename{v.in.ogr} erscheint als neuer Reiter.
+ \item Wählen Sie als zu importierende Vektordatei den Layer
+\filename{./qgis\_sample\_data/gml/lakes.gml} aus dem Beispieldatensatz.
+ \item Als Name der Ausgabe wählen Sie \filename{lakes\_grass} und
+drücken Sie dann auf \button{Starten}. Im Reiter \tab{Ergebnis} sehen Sie das
+gerade gestartete GRASS Kommando \filename{v.in.ogr -o dsn=/path/to/lakes.shp
+output=lakes\_grass}.
+ \item Wenn Sie den Text \textbf{Erfolgreich beendet} sehen, klicken Sie auf
+den Knopf \button{Ergebnis visualisieren}. Der Layer \filename{lakes\_grass}
+ist nun in die aktuelle GRASS Location importiert und wird im Kartenfenster
+angezeigt.
\end{enumerate}
-\subsection{The GRASS vector data model}\label{label_vectmodel}\index{GRASS!vector data
+\subsection{GRASS Vektormodell}\label{label_vectmodel}\index{GRASS!vector data
model}
-It is important to understand the GRASS vector data model prior to
-digitizing.\index{GRASS!digitizing} In general, GRASS uses a topological
-vector model.\index{GRASS!topology} This means that areas are not represented
-as closed polygons, but by one or more boundaries. A boundary between two
-adjacent areas is digitized only once, and it is shared by both areas.
-Boundaries must be connected without gaps. An area is identified (labeled)
-by the centroid of the area.
+Für das Arbeiten mit GRASS-Vektordaten ist es wichtig, das Datenmodell von
+GRASS-Vektoren zu kennen\index{GRASS!digitizing}. GRASS nutzt ein
+topologisches Datenmodell.\index{GRASS!topology}
+Das bedeutet, dass Flächen nicht als geschlossene Polygone vorhanden sind,
+sondern als ein oder mehrere Umrandungen (Boundaries). Eine Umrandung
+(Boundary) zwischen zwei aneinander grenzenden Flächen ist nur einmal
+digitalisiert worden; beide Flächen teilen sich diese Umrandung.
+Umrandungen dürfen keine Lücken haben.
+Eine Fläche besteht also aus einer Umrandung und einem Zentroid, der diese
+Fläche als ein sog. Labelpunkt mit einer Attributtabelle verknüpft.
-Besides boundaries and centroids, a vector map can also contain
-points and lines. All these geometry elements can be mixed
-in one vector and will be represented in different so called 'layers' inside
-one GRASS vector map. So in GRASS a layer is not a vector or raster map but a
-level inside a vector layer. This is important to distinguish carefully.
-\footnote{Although it
-is possible to mix geometry elements, it is unusual and even in GRASS only
-used in special cases such as vector network analysis. Normally you should
-prefere to store different geometry elements in different layers.}
+Neben den Umrandungen und Zentroiden kann eine Vektorkarte selbstverständlich
+auch Punkte und Linien enthalten. Alle diese Geometrieelemente können
+innerhalb ein und dem selben Datensatz enthalten sein. Sie werden in
+unterschiedlichen 'Ebenen' innerhalb von QGIS dargestellt. \footnote{Auch
+wenn es möglich ist, Geometrieelemente zu mischen, so ist es eigentlich
+unüblich und wird normalerweise auch in GRASS GIS nur selten verwendet. Etwa
+bei Netzwerkanalysen. Im Normalfall sollten Sie versuchen, unterschiedliche
+Geometrietypen in unterschiedlichen Datensätzen (Layern) zu speichern.}
-It is possible to store more 'layers' in one vector dataset. For example,
-fields, forests and lakes can be stored in one vector. Adjacent
-forest and lake can share the same boundary, but they have separate attribute
-tables. It is also possible to attach attributes to boundaries. For example,
-the boundary between lake and forest is a road, so it can have a different
-attribute table.
-
-The 'layer' of the feature is defined by 'layer' inside GRASS. 'Layer' is the
-number which defines if there are more than one layer inside the dataset, e.g.
-if the geometry is forest or lake. For now, it can be only a number, in the
-future GRASS will also support names as fields in the user interface.
+Es ist auch möglich, unterschiedliche Inhalte des gleichen Geometrietyps in
+verschiendenen Ebenen eines Vektorlayers zu speichern. Beispielsweise können
+Felder, Wälder und Seen in einem Vektordatensatz gespeichert werden.
+Angrenzende Seen, Felder und Wälder teilen sich dann die gleiche Umrandung,
+jedoch haben sie separate Attributtabellen, die über ihre Ebene angesprochen
+wird. Darüber hinaus können Sie auch Attribute für die Umrandungen vergeben,
+falls eine Umrandung gleichzeitg einen Weg darstellt. In diesem Fall könnte auch
+die Umrandung eine separate Attributtabelle haben.
-Attributes can be stored inside the GRASS \filename{LOCATION} as DBase or
-SQLITE3 or in external database tables, for example PostgreSQL, MySQL,
-Oracle, etc.\index{GRASS!attribute storage}
+Die 'Ebene' eines jeden Objektes wird in GRASS intern als 'layer' bezeichnet.
+Verwechseln Sie dies bitte nicht mit dem Begriff Layer im Sinne einer Karte.
+Der GRASS Layer (Ebene) wird durch Zahl repräsentiert. Wenn mehr als ein Layer im
+Datensatz enthalten ist; beim obigen Beispiel wären es 3 Layer (Felder,
+Wälder und Seen), gäbe es drei Layer (1,2 und 3). Derzeit werden nur Nummern
+als Layername unterstützt, in kommenden GRASS-Versionen werden auch Namen
+möglich sein.
-Attributes in database tables are linked to geometry elements using
-a 'category' value.\index{GRASS!attribute linkage} 'Category' (key, ID) is an
-integer attached to geometry primitives, and it is used as the link to one
-key column in the database table.
+Attribute können in externen Datenbanktabellen abgelegt werden,
+beispielsweise DBase, PostgreSQL, MySQL, SQLITE3, etc.\index{GRASS!attribute storage}
-\begin{Tip}\caption{\textsc{Learning the GRASS Vector Model}}
+Die Attribute in den Tabellen werden über ein sog. 'Kategoriefeld' an die
+Geometrien des Datensatzes gehängt.\index{GRASS!attribute linkage}
+Die 'Kategorie' (oder key, ID, etc) ist eine Ganzzahl, über die eine
+Verknüpfung zwischen den Geometrien und den Spalten in der Datenbanktabelle
+hergestellt wird.
+
+\begin{Tip}\caption{\textsc{Das GRASS Vektormodell verstehen}}
\qgistip{
-The best way to learn the GRASS vector model and its capabilities is to
-download one of the many GRASS tutorials where the vector model is described
-more deeply. See \url{http://grass.osgeo.org/gdp/manuals.php} for more
-information, books and tutorials in several languages.
+Der beste Weg, etwas über das GRASS Vektordatenmodell zu erfahren, ist das
+Studieren eines der vielen verfügbaren GRASS-Tutorien, wo dieses Thema
+vertieft behandelt wird.
+Unter \url{http://grass.osgeo.org/gdp/manuals.php} sind eine Fälle von weiteren
+Informationsquellen in unterschiedlichen Sprachen vorhanden.
}
-\end{Tip}
+\end{Tip}
-\subsection{Creating a new GRASS vector layer}\label{sec:creating_new_grass_vectors}\index{GRASS!Creating new vectors|see{editing!creating a new layer}}
+\subsection{Einen neuen GRASS Vektorlayer erstellen}\label{sec:creating_new_grass_vectors}\index{GRASS!Creating new vectors|see{editing!creating a new layer}}
-To create a new GRASS vector layer with the GRASS plugin click the
-\toolbtntwo{grass_new_vector_layer}{Create new GRASS vector} toolbar icon.
-Enter a name in the text box and you can start digitizing point, line or
-polygone geometries, following the procedure described in Section
-\ref{grass_digitising}.
+Einen neuen GRASS Vektorlayer können Sie erstellen, indem Sie auf das Icon
+\toolbtntwo{grass_new_vector_layer}{Neuen GRASS-Vektorlayer anlegen} in der
+GRASS Werkzeugleiste klicken. Vergessen Sie dabei nicht, vorher eine GRASS
+Mapset als GRASS Arbeitsumgebung zu definieren. Geben Sie einen Namen für den
+neuen GRASS Vektorlayer an und klicken Sie auf \button{OK}. Daraufhin öffnet
+sich der Dialog \dialog{GRASS Digitalisieren}, und Sie können in dem Layer
+neue Geometrien erzeugen, wie in Kapitel~\ref{grass_digitising} beschrieben.
-In GRASS it is possible to organize all sort of geometry types (point, line
-and area) in one layer, because GRASS uses a topological vector model, so you
-don't need to select the geometry type when creating a new GRASS vector. This
-is different from Shapefile creation with QGIS, because Shapefiles use the
-Simple Feature vector model (see Section \ref{sec:create shape}).
+GRASS GIS erlaubt es aufgrund des topologischen Datenmodells, die
+verschiedenen Geometrietypen (Punkt, Linie und Fläche) in einem Vektorlayer
+abzuspeichern. Aus diesem Grund ist es nicht notwendig im Vorfeld einen
+Geometrietyp festzulegen. Dies unterscheidet sich von der Erstellung eines
+neuen Shapefile in QGIS, denn Shapefiles verwenden das Simple Feature
+Vektormodell (siehe Kapitel~\ref{sec:create shape}).
\begin{Tip}\caption{\textsc{Creating an attribute table for a new GRASS vector layer}}
\qgistip{
-If you want to assign attributes to your digitized geometry features, make sure to create an attribute table with columns before you start digitizing (see Figure \ref{fig:grass_digitizing_table}).
+Wenn Sie für ihre digitalisierten Geometrien auch eine Attributtabelle
+erstellen wollen, müssen Sie nach dem Anlegen des GRASS-Vektorlayers eine
+Attributtabelle mit entsprechenden Spalten erstellen, bevor Sie mit dem
+Digitalisieren beginnen (siehe Abbildung~\ref{fig:grass_digitizing_table}).
}
\end{Tip}
-\subsection{Digitizing and editing a GRASS vector layer}\index{GRASS!digitizing tools}\label{grass_digitising}
+\subsection{Digitalisier- und Editierwerkzeuge}\index{GRASS!digitizing
+tools}
+\label{grass_digitising}
-The digitizing tools for GRASS vector layers are accessed using the
-\toolbtntwo{grass_edit}{Edit GRASS vector layer} icon on the toolbar. Make
-sure you have loaded a GRASS vector and it is the selected layer in the legend
-before clicking on the edit tool. Figure \ref{fig:grass_digitizing_category}
-shows the GRASS edit dialog that is displayed when you click on the edit tool.
-The tools and settings are discussed in the following sections.
+Die Digitalisierwerkzeuge für GRASS-Vektorlayer werden über den Knopf
+\toolbtntwo{grass_edit}{GRASS-Vektorlayer bearbeiten} in der
+GRASS-Werkzeugleiste gestartet. Dazu müssen den zu bearbeitenden Layer in der
+Legende auswählen, bevor Sie auf den Editier-Knopf drücken. Abbildung
+\ref{fig:grass_digitizing_category} zeigt den Dialog für die GRASS
+Digitalisierung. Die einzelnen Werkzeuge werden im folgenden Kapitel
+beschrieben.
\begin{Tip}\caption{\textsc{Digitizing polygones in GRASS}}
\qgistip{
-If you want to create a polygone in GRASS, you first digitize the boundary of
-the polygone, setting the mode to \usertext{No category}. Then you add a
-centroid (label point) into the closed boundary, setting the mode to
-\usertext{Next not used}. The reason is, that a topological vector model links
-attribute information of a polygon always to the centroid and not to the
-boundary.
+Wenn Sie ein Polygon innerhalb eines GRASS Vektorlayers erstellen wollen,
+digitalisieren Sie zuerst die Grenze (Boundary) der Fläche mit der
+Moduseinstellung \usertext{Keine Kategorie}. Danach fügen Sie einen Zentroid
+(Labelpunkt) mit der Moduseinstellung \usertext{Nächst folgender
+Kategoriewert} hinzu. Der Grund ist, dass in topologischen Layern die
+Attributinformationen einer Fläche immer mit dem Zentroiden und nicht mit der
+Grenze verknüpft werden.
}
\end{Tip}
-\minisec{Toolbar}\label{label_grasstoolbar}
+\minisec{Werkzeugleiste}\label{label_grasstoolbar}
-In Figure \ref{fig:grass_digitizing_toolbar} you see the GRASS digitizing
-toolbar icons provided by the GRASS plugin. Table \ref{tab:grass_tools}
-explains the available functionalities.
+Abbildung~\ref{fig:grass_digitizing_toolbar} zeigt die GRASS
+Digitalisierwerkzeuge. Tabelle~\ref{tab:grass_tools} bechreibt die damit zur
+Verfügung stehenden Funktionalitäten.
\begin{figure}[h]
\begin{center}
- \caption{GRASS Digitizing Toolbar \nixcaption}\label{fig:grass_digitizing_toolbar}
+ \caption{GRASS Digitalisierwerkzeuge \nixcaption}\label{fig:grass_digitizing_toolbar}
\includegraphics[clip=true,width=12cm]{grass_digitizing_toolbar}
\end{center}
\end{figure}
\begin{table}[h]\index{GRASS!digitizing tools}
\centering
-\caption{GRASS Digitizing Tools}\label{tab:grass_tools}\medskip
+\caption{GRASS Digitalisierwerkzeuge}\label{tab:grass_tools}\medskip
\begin{tabular}{|l|l|p{5in}|}
- \hline \textbf{Icon} & \textbf{Tool} & \textbf{Purpose} \\
-\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_new_point} & New Point & Digitize
-new point \\
-\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_new_line} & New Line & Digitize
-new line (finish by selecting new tool) \\
-\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_new_boundary} & New Boundary &
-Digitize new boundary (finish by selecting new tool)\\
-\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_new_centroid} & New Centroid &
-Digitize new centroid (label existing area)\\
-\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_move_vertex} & Move vertex & Move
-one vertex of existing line or boundary and identify new position\\
-\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_add_vertex} & Add vertex & Add a
-new vertex to existing line\\
-\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_delete_vertex} & Delete vertex &
-Delete vertex from existing line (confirm selected vertex by another click)\\
-\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_move_line} & Move element & Move
-selected boundary, line, point or centroid and click on new position\\
-\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_split_line} & Split line & Split
-an existing line to 2 parts\\
-\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_delete_line} & Delete element &
-Delete existing boundary, line, point or centroid (confirm selected element by
-another click)\\
-\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_edit_attributes} & Edit attributes
-& Edit attributes of selected element (note that one element can represent
-more features, see above)\\
-\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_close_edit} & Close & Close
-session and save current status (rebuilds topology afterwards)\\
+ \hline \textbf{Icon} & \textbf{Werkzeug} & \textbf{Zweck} \\
+\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_new_point} & Neuer Punkt&
+Digitalisiert neuen Punkt \\
+\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_new_line} & Neue Linie &
+Digitalisiert neue Linie (zum Beenden ein anderes Werkzeug wählen) \\
+\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_new_boundary} & Neue Grenze &
+Digitalisiert eine neue Grenzlinie (Boundary) (zum Beenden ein anderes
+Werkzeug wählen)\\
+\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_new_centroid} & Neues Zentroid &
+Digitalisiert einen neuen Zentroid (Labelpunkt für eine existierende
+Fläche)\\
+\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_move_vertex} & Verschiebe Vertex &
+Wählt einen Stützpunkt einer existierenden Linie oder Umrandung und setzt
+diesen
+an eine neue Position \\
+\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_add_vertex} & Vertex hinzufügen &
+Fügt einen Stützpunkt zu einer existierenden Linie hinzu\\
+\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_delete_vertex} & Lösche Vertex
+& Löscht einen Stützpunkt von einer existierenden Linie (Bestätigung der
+Auswahl durch einen weiteren Klick nötig.)\\
+\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_move_line} & Verschiebe Element &
+Wählt existierende Linie und verschiebt sie an eine neue Position\\
+\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_split_line} & Unterteile Linie & Teilt
+eine existierende Linie in zwei Teile \\
+\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_delete_line} & Element löschen &
+Löscht eine existierende Geometrie inklusive des Eintrags in der
+Attributtabelle (Bestätigung der Auswahl durch einen weiteren Klick nötig.)\\
+\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_edit_attributes} & Editiere
+Attribute & Editiert Attribute eines existierenden Objekts (Beachten Sie,
+dass ein Objekt mehrere Feature repräsentieren kann, siehe oben)\\
+\hline \includegraphics[width=0.7cm]{grass_close_edit} & Schließen & Beendet
+die Bearbeitung (und aktualisiert die Topolgie anschließend).\\
\hline
\end{tabular}
\end{table}
-\minisec{Category Tab}\index{GRASS!category settings}
+\minisec{Kategorie Reiter}\index{GRASS!category settings}
-The \tab{Category} tab allows you to define the way in which the category
-values will be assigned to a new geometry element.
+In dem Reiter \tab{Kategorie} können Sie einstellen, in welcher Weise
+Kategoriewerte neuen Objekten oder neue Kategoriewerte vorhandenen Objekten
+zugewiesen werden sollen.
\begin{figure}[h]
\begin{center}
- \caption{GRASS Digitizing Category Tab \nixcaption}\label{fig:grass_digitizing_category}
+ \caption{Kategorie Reiter im GRASS Digitalisiermodul \nixcaption}\label{fig:grass_digitizing_category}
\includegraphics[clip=true,width=10cm]{grass_digitizing_category}
\end{center}
\end{figure}
\begin{itemize}
-\item \textbf{Mode}: what category value shall be applied to new geometry
-elements.
+\item Modus: Welcher Kategoriewert soll der Geometrie zugewiesen werden
\begin{itemize}
-\item Next not used - apply next not yet used category value to geometry
-element.
-\item Manual entry - manually define the category value for the geometry
-element in the 'Category'-entry field.
-\item No category - Do not apply a category value to the geometry element.
-This is e.g. used for area boundaries, because the category values are
-connected via the centroid.
+\item Nächst folgender Kategoriewert - der nächste Kategoriewert, der noch nicht im
+Vektordatensatz benutzt wird.
+\item Manueller Eintrag - Manuelles Eintragen der Kategoriewerte im
+'Kategorie'-Eingabgefeld vornehmen.
+\item Keine Kategorie - digitalisiere Geometrie ohne Angabe eines
+Kategoriewertes. Dies wird z.B. beim Digitalisieren einer Grenzlinie eines
+Polygons verwendet.
\end{itemize}
-\item \textbf{Category} - A number (ID) is attached to each digitized geometry
-element. It is used to connect each geometry element with its attributes.
-\item \textbf{Field (layer)} - Each geometry element can be connected with
-several attribute tables using different GRASS geometry layers. Default layer
-number is 1.
+\item Kategorie - eine Nummer (ID), die dem digitalisierten Objekt zugewiesen
+wird und auf einen Eintrag in der Attributtabelle verweist.
+\item Layer - Objektidentifikation über die GRASS-Ebene (layer). Der
+Standardlayer in GRASS ist 1.
\end{itemize}
-\begin{Tip}\caption{\textsc{Creating an additional GRASS 'layer' with QGIS}}
-\qgistip{If you would like to add more layers to your dataset, just add a new
-number in the 'Field (layer)' entry box and press return. In the Table tab
-you can create your new table connected to your new layer.
+\begin{Tip}\caption{\textsc{Erzeugen von weiteren 'Layern' mit QGIS}}
+\qgistip{Wenn Sie weitere Ebenen (Layer) ihrem Datensatz hinzufügen wollen,
+so können Sie einfach eine neue Zahl in das 'Layer'-Feld eintippen und im Anschluss
+Return drücken. Im Reiter 'Tabelle' können Sie nun eine neue Attributtabelle
+erstellen und diese mit dem neuen 'Layer' verbinden.
}
\end{Tip}
-\minisec{Settings Tab}\label{label_settingtab}\index{GRASS!snapping
+\minisec{Einstellungen Reiter}\label{label_settingtab}\index{GRASS!snapping
tolerance}
-The \tab{Settings} tab allows you to set the snapping in screen pixels. The
-threshold defines at what distance new points or line ends are snapped to
-existing nodes. This helps to prevent gaps or dangles between boundaries. The
-default is set to 10 pixels.
+Der Reiter \tab{Einstellungen} erlaubt das Setzen der Snappingtoleranz in
+Bildschirmpixeln. Dies ist der Schwellenwert in Pixeln, innerhalb dessen neu
+digitalisierte Knotenpunkte an vorhandene Knoten gesnappt werden. Dies hilft,
+Lücken oder Überlagerungen zwischen Objekten zu vermeiden. Der Standardwert
+ist auf 10 Pixel eingestellt.
\begin{figure}[h]
\begin{center}
- \caption{GRASS Digitizing Settings Tab \nixcaption}\label{fig:grass_digitizing_settings}
+ \caption{Einstellungen Reiter im GRASS Digitalisiermodul \nixcaption}\label{fig:grass_digitizing_settings}
\includegraphics[clip=true,width=8cm]{grass_digitizing_settings}
\end{center}
\end{figure}
-\minisec{Symbology Tab}\index{GRASS!symbology settings}
+\minisec{Darstellung Reiter}\index{GRASS!symbology settings}
-The \tab{Symbology} tab allows you to view and set symbology and color
-settings for various geometry types and their topological status (e.g. closed
-/ opened boundary).
+Der \tab{Darstellung} Reiter erlaubt die Farbeinstellungen für die verschiedenen
+Geometrietypen und ihren Topologiestatus (z.B. offene/geschlossene Fläche).
\begin{figure}[h]
\begin{center}
- \caption{GRASS Digitizing Symbolog Tab \nixcaption}\label{fig:grass_digitizing_symbology}
+ \caption{Darstellung Reiter im GRASS Digitalisiermodul \nixcaption}\label{fig:grass_digitizing_symbology}
\includegraphics[clip=true,width=8cm]{grass_digitizing_symbology}
\end{center}
\end{figure}
-\minisec{Table Tab} \index{GRASS!table editing}
+\subsubsection{Tabellenreiter} \index{GRASS!table editing}
-The \tab{Table} tab provides information about the database table for
-a given 'layer'. Here you can add new columns to an existing attribute table,
-or create a new database table for a new GRASS vector layer (see Section
-\ref{sec:creating_new_grass_vectors}).
+Der Reiter \tab{Tabelle} gibt Informationen über die Attributtabelle des
+aktuellen Layers. In diesem Reiter können Sie eine Attributtabelle
+hinzufügen, modifizieren oder eine neue Tabelle erstellen (siehe
+Kapitel~\ref{sec:creating_new_grass_vectors}).
\begin{figure}[h]
\begin{center}
- \caption{GRASS Digitizing Table Tab \nixcaption}\label{fig:grass_digitizing_table}
+ \caption{Tabelle Reiter im GRASS Digitalisiermodul
+\nixcaption}\label{fig:grass_digitizing_table}
\includegraphics[clip=true,width=10cm]{grass_digitizing_table}
\end{center}
\end{figure}
-\begin{Tip}\caption{\textsc{GRASS Edit Permissions}}\index{GRASS!edit
-permissions}
-\qgistip{You must be the owner of the GRASS \filename{MAPSET} you want to
-edit. It is impossible to edit data layers in a \filename{MAPSET} that is not
-yours, even if you have write permissions.
+\begin{Tip}\caption{\textsc{GRASS Schreibberechtigung}}\index{GRASS!edit
+permissions}
+\qgistip{Um einen Datensatz zu editieren, müssen Sie der Besitzer des
+aktuellen GRASS-Mapsets sein. Es ist nicht möglich, Karten aus einem Mapset
+zu
+editieren, das Ihnen nicht 'gehört', auch wenn Sie auf Dateisystemebene die
+Schreibrechte haben.
}
-\end{Tip}
+\end{Tip}
-\subsection{The GRASS region tool}\label{sec:grass_region}\index{GRASS!region}
+\subsection{Einstellung der GRASS Region}\index{GRASS!region}
-The region definition (setting a spatial working window) in GRASS is important
-for working with raster layers. Vector analysis is per default not limited
-to any defined region definitions. All newly-created rasters will have the
-spatial extension and resolution of the currently defined GRASS region,
-regardless of their original extension and resolution. The current GRASS
-region is stored in the \filename{\$LOCATION/\$MAPSET/WIND} file, and it
-defines north, south, east and west bounds, number of columns and rows,
-horizontal and vertical spatial resolution.
+Die aktuelle Region (Projektausdehnung) ist in GRASS sehr wichtig für alle
+Rastermodule. Alle neu erzeugten Rasterdaten haben nämlich die Ausdehnung und
+Auflösung der aktuellen Region, egal wie groß die Standard-Region definiert
+ist. Die Region ist in der Datei \filename{\$LOCATION\_NAME/\$MAPSET/WIND}
+gespeichert, und definiert Nord-, Süd-, Ost- und Westausdehnung sowie Anzahl
+der Spalten, Anzahl der Reihen und die horizontale und vertikale räumliche
+Pixelauflösung.
-It is possible to switch on/off the visualization of the GRASS region in the
-QGIS canvas using the \toolbtntwo{grass_region}{Display current GRASS region}
-button. \index{GRASS!region!display}.
+Es ist auch möglich, die Region mit dem Knopf
+\toolbtntwo{grass_region}{Aktuelle GRASS-Region darstellen} aus- bzw.
+einzusschalten.\index{GRASS!region!display}
-With the \toolbtntwo{grass_region_edit}{Edit current GRASS region} icon you
-can open a dialog to change the current region and the symbology of the GRASS
-region rectangle in the QGIS canvas. Type in the new region bounds and
-resolution and click \button{OK}. It also allows to select a new region
-interactively with your mouse on the QGIS canvas. Therefore click with the
-left mouse button in the QGIS canvas, open a rectangle, close it using the
-left mouse button again and click \button{OK}.\index{GRASS!region!editing}
-The GRASS module \filename{g.region} provide a lot more parameters to define
-an appropriate region extend and resolution for your raster analysis. You can
-use these parameters with the GRASS Toolbox, described in Section
-\ref{subsec:grass_toolbox}.
+Um die aktuelle GRASS-Region zu ändern, benutzen Sie den Knopf
+\toolbtntwo{grass_region_edit}{Aktuelle GRASS-Region editieren}.
+Dort haben Sie die Möglichkeit, die Region zu verändern sowie das Aussehen der
+Regionsdarstellung. Wenn der Dialog sichtbar ist, können Sie die Region neben
+der einfachen Koordinateneingabe auch interaktiv mit der Maus im Kartenbild
+verändern. Die Koordinaten werden dann automatisch angepasst, sobald Sie den
+Dialog mit dem Knopf \button{OK} schließen.\index{GRASS!region!editing}
+Das GRASS Modul \filename{g.region} bietet viele weitere Optionen zur
+einstellung der passenden Ausdehnung und Auflösung der Region für die
+Rasteranalyse. Das Modul \filename{g.region} können Sie über die GRASS
+Werkzeugkiste nutzen, wie in Kapitel~\ref{subsec:grass_toolbox} beschrieben.
-\subsection{The GRASS toolbox}\label{subsec:grass_toolbox}\index{GRASS!toolbox}
+\subsection{GRASS-Werkzeugkiste}\label{subsec:grass_toolbox}\index{GRASS!toolbox}
-The \toolbtntwo{grass_tools}{Open GRASS Tools} box provides GRASS module
-functionalities to work with data inside a selected GRASS \filename{LOCATION}
-and \filename{MAPSET}. To use the GRASS toolbox you need to open a
-\filename{LOCATION} and \filename{MAPSET} where you have write-permission
-(usually granted, if you created the \filename{MAPSET}). This is necessary,
-because new raster or vector layers created during analysis need to be written
-to the currently selected \filename{LOCATION} and \filename{MAPSET}.
+Die \toolbtntwo{grass_tools}{GRASS-Werkzeugkiste} ermöglicht es, GRASS Module
+auf Daten innerhalb einer ausgewählten GRASS \filename{Location} und
+\filename{Mapset} anzuwenden. Dazu muss im Vorfeld eine GRASS
+\filename{Location} und \filename{Mapset} geöffnet werden, in der Sie
+Schreibrechte besitzen. Dies ist normalerweise garantiert, wenn Sie die
+\filename{Mapset} selbst erstellt haben und notwendig, damit die
+Ergebniskarten der Raster- und Vektoranalysen in der ausgewählten
+\filename{Mapset} gespeichert werden können.
-\subsubsection{Working with GRASS modules}\index{GRASS!toolbox}
+\subsubsection{Arbeiten mit GRASS Modulen}\index{GRASS!toolbox}
\begin{figure}[h]
\centering
-\caption{GRASS Toolbox and searchable Modules List \nixcaption}\label{fig:grass_modules}
- \subfigure[Modules Tree] {\label{subfig:grass_module_tree}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{grass_toolbox_moduletree}}\goodgap
- \subfigure[Searchable Modules List] {\label{subfig:grass_module_list}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{grass_toolbox_modulelist}}
+\caption{Moduldarstellung in der GRASS-Werkzeugkiste \nixcaption}\label{fig:grass_modules}
+ \subfigure[Modulbaum] {\label{subfig:grass_module_tree}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{grass_toolbox_moduletree}}\goodgap
+ \subfigure[Modulliste] {\label{subfig:grass_module_list}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{grass_toolbox_modulelist}}
\end{figure}
-The GRASS Shell inside the GRASS Toolbox provides access to almost all (more
-than 300) GRASS modules in command line modus. To offer a more user
-friendly working environment, about 200 of the available GRASS modules and
-functionalities are also provided by graphical dialogs. These dialogs are
-grouped in thematic blocks, but are searchable as well. You find a complete
-list of GRASS modules available in QGIS version \CURRENT
-in appendix \ref{appdx_grass_toolbox_modules}. It is also possible to
-customize the GRASS Toolbox content. It is described in Section
-\ref{sec:toolbox-customizing}.
+Das GRASS Shell Modul in der Werkzeugkiste bietet Zugriff auf fast alle in
+GRASS GIS vorhandenen Module (mehr als 300). Um die Verwendung
+benutzerfreundlicher zu gestalten, sind etwa 200 Module über grafische
+Dialoge in die Werkzeugkiste integriert. Diese Module sind thematisch
+untergliedert, können aber auch durchsucht werden. Eine komplette Liste der
+aktuell in der GRASS-Werkzeugkiste enthaltenen grafischen Module finden Sie
+in Anhang~\ref{appdx_grass_toolbox_modules}. Übrigens ist es auch möglich.
+den Inhalt der GRASS-Werkzeugkiste anzupassen. Dies ist in
+Kapitel~\ref{sec:toolbox-customizing} beschrieben.
-As shown in Figure \ref{fig:grass_modules}, you can look for the appropriate
-GRASS module using the thematically grouped \tab{Modules Tree} or the
-searchable \tab{Modules List} tab.
+Wie in Abbildung~\ref{fig:grass_modules} zu sehen, können Sie nach dem
+passenden GRASS Modul in dem Reiter \tab{Modulbaum} nachschauen oder im
+Reiter \tab{Modulliste} suchen. Wenn Sie auf das grafische Icon eines Modules
+klicken, öffnet sich ein neuer Moduldialog mit drei Reitern \tab{Optionen},
+\tab{Ergebnis} und \tab{Handbuch}. In Abbildung~\ref{fig:grass_module_dialog}
+sehen Sie als Beispiel den Moduldialog von \filename{v.buffer}.
-Clicking on a grapical module icon a new tab will be added to the toolbox
-dialog providing three new sub-tabs \tab{Options}, \tab{Output} and
-\tab{Manual}. In Figure \ref{fig:grass_module_dialog} you see an example
-for the GRASS module \filename{v.buffer}.
-
\begin{figure}[h]
\centering
-\caption{GRASS Toolbox Module Dialogs \nixcaption}\label{fig:grass_module_dialog}
- \subfigure[Module Options] {\label{subfig:grass_module_option}\includegraphics[clip=true, width=0.3\textwidth]{grass_module_option}}\goodgap
- \subfigure[Modules Output] {\label{subfig:grass_module_output}\includegraphics[clip=true, width=0.3\textwidth]{grass_module_output}}\goodgap
- \subfigure[Module Manual] {\label{subfig:grass_module_manual}\includegraphics[clip=true, width=0.3\textwidth]{grass_module_manual}}
+\caption{Moduldialog der GRASS-Werkzeugkiste \nixcaption}\label{fig:grass_module_dialog}
+ \subfigure[Optionen eines Moduls] {\label{subfig:grass_module_option}\includegraphics[clip=true, width=0.3\textwidth]{grass_module_option}}\goodgap
+ \subfigure[Ergebnisfenster eines Moduls ] {\label{subfig:grass_module_output}\includegraphics[clip=true, width=0.3\textwidth]{grass_module_output}}\goodgap
+ \subfigure[Handbuch zu einem Modul] {\label{subfig:grass_module_manual}\includegraphics[clip=true, width=0.3\textwidth]{grass_module_manual}}
\end{figure}
-\minisec{Options}
+\minisec{Optionen}
-The \tab{Options} tab provides a simplified module dialog where you can
-usually select a raster or vector layer visualized in the QGIS canvas and
-enter further module specific parameters to run the module. The provided
-module parameters are often not complete to keep the dialog clear. If you want
-to use further module parameters and flags, you need to start the GRASS Shell
-and run the module in the command line.
+Der Reiter \tab{Optionen} stellt Ihnen in vereinfachter Form die unbedingt
+notwendigen Eingabeparameter zur Verfügung, die das Modul zum Laufen benötigt.
+Bitte beachten Sie, dass diese Eingabefelder extra so einfach wie möglich
+gehalten wurden, um die Struktur klar zu halten. Falls Sie alle vom Modul
+unterstützten Parameter benötigen, nutzen Sie die GRASS-Eingabeshell, in der
+Sie das Modul ebenfalls aufrufen können.
-\minisec{Output}
+\minisec{Ergebnis}
-The \tab{Output} tab provides information about the output status of the
-module. When you click the \button{Run} button, the module switches to the
-\tab{Output} tab and you see information about the analysis process. If all
-works well, you will finally see a \usertext{Successfully finished} message.
+Der Reiter \tab{Ergebnis} stellt die Ausgabe des Moduls während des Laufens dar.
+Nachdem Sie den Knopf \button{Los} gedrückt haben, wird auf diesen Reiter
+gewechselt und Sie sehen die Statusausgaben des Moduls. Wenn alles
+funktioniert hat, sehen Sie den Ausgabetext \usertext{Erfolgreich beendet}.
-\minisec{Manual}
+\minisec{Handbuch}
-The \tab{Manual} tab shows the HTML help page of the GRASS module. You can
-use it to check further module parameters and flags or to get a deeper
-knowledge about the purpose of the module. At the end of each module
-manual page you see further links to the \filename{Main Help index}, the
-\filename{Thematic index} and the \filename{Full index}. These links provide
-the same information as if you use the module \filename{g.manual}
+Der Reiter \tab{Handbuch} enthält die Hilfeseite zu jedem GRASS-Modul. Falls Sie
+weitergehende Informationen zum gewählten Modul benötigten, schauen Sie in
+diese Hilfeseite. Dabei werden Sie feststellen, dass viele Module mehr
+Parameter haben, als im Reiter \tab{Optionen} zu sehen sind. Das ist gewollt.
+Um die GUI möglichst einfach zu halten, sind nur die nötigsten Optionen in
+übernommen worden. Natürlich stehen Ihnen alle Optionen des Moduls direkt in der
+GRASS-Eingabeshell zur Verfügung.
-\begin{Tip}\caption{\textsc{Display results immediately}}\index{GRASS!display results}
-\qgistip{If you want to display your calculation results immediately in your
-map canvas, you can use the 'View Output' button at the bottom of the
-module tab.
+Am Ende jeder Hilfeseite finden Sie weitere Links zum \filename{Main Help
+index}, dem \filename{Thematic index} und dem \filename{Full index}. Diese
+enthalten alle Informationen, die Sie ansonsten über das Modul
+\filename{g.manual} finden.
+
+\begin{Tip}\caption{\textsc{Ergebnisse direkt anzeigen}}\index{GRASS!display results}
+\qgistip{Wollen Sie Ihre Ergenisse direkt in der Kartenansicht ansehen,
+nutzen Sie den Knopf \button{Ergebnis visualisieren} im unteren Bereich des
+jeweiligen Modulreiters.
}
-\end{Tip}
+\end{Tip}
-\subsubsection{Working with the GRASS LOCATION browser} \index{GRASS!toolbox!Browser}
+\subsubsection{GRASS Datei-Browser} \index{GRASS!toolbox!Browser}
-Another useful feature inside the GRASS Toolbox is the GRASS
-\filename{LOCATION} browser. In Figure~\ref{fig:grass_mapset_browser} you
-can see the current working \filename{LOCATION} with its \filename{MAPSETs}.
+Eine weitere interessante Funktion ist der GRASS Datei-Browser. In der linken
+Hälfte des Datei-Browsers können Sie sich alle in der aktuellen Location
+enthaltenen Mapsets anschauen. In der rechten Hälfte des Fensters sehen Sie
+weitere Metainformationen zum ausgewählten Datensatz wie beispielsweise
+Auflösung, BoundingBox, Datenquelle, und bei Vektordaten die Attributtabelle,
+In Abbildung~\ref{fig:grass_mapset_browser} sehen Sie ein Beispiel.
-In the left browser windows you can browse through all \filename{MAPSETs}
-inside the current \filename{LOCATION}. The right browser window shows some
-meta information for selected raster or vector layers, e.g. resolution,
-bounding box, data source, connected attribute table for vector data and a
-command history.
-
\begin{figure}[h]
\begin{center}
- \caption{GRASS LOCATION browser \nixcaption}\label{fig:grass_mapset_browser}
+ \caption{GRASS Datei-Browser \nixcaption}\label{fig:grass_mapset_browser}
\includegraphics[clip=true,width=10cm]{grass_mapset_browser}
\end{center}
\end{figure}
-The toolbar inside the \tab{Browser} tab offers following tools to manage
-the selected \filename{LOCATION}:
+Die Werkzeugleiste im GRASS Datei-Browser stellt folgende Werkzeuge für die
+ausgewählte Location zur Verfügung:
\begin{itemize}
-\item \toolboxtwo{grass_add_map}{Add selected map to canvas}
-\item \toolboxtwo{grass_copy_map}{Copy selected map}
-\item \toolboxtwo{grass_rename_map}{Rename selected map}
-\item \toolboxtwo{grass_delete_map}{Delete selected map}
-\item \toolboxtwo{grass_set_region}{Set current region to selected map}
-\item \toolboxtwo{grass_refresh}{Refresh browser window}
+\item \toolboxtwo{grass_add_map}{Ausgewählten Layer dem Kartenfenster
+hinzufügen}
+\item \toolboxtwo{grass_copy_map}{Gewählte Karte kopieren}
+\item \toolboxtwo{grass_rename_map}{Gewählte Karte umbenennen}
+\item \toolboxtwo{grass_delete_map}{Gewählte Karte löschen}
+\item \toolboxtwo{grass_set_region}{Setze die Region auf die gewählte Karte}
+\item \toolboxtwo{grass_refresh}{Neu zeichnen}
\end{itemize}
-The \toolboxtwo{grass_rename_map}{Rename selected map} and
-\toolboxtwo{grass_delete_map}{Delete selected map} only work with maps inside
-your currently selected \filename{MAPSET}. All other tools also work with
-raster and vector layers in another \filename{MAPSET}.
+Die Knöpfe \toolboxtwo{grass_rename_map}{Gewählte Karte umbenennen} und
+\toolboxtwo{grass_delete_map}{Gewählte Karte löschen} stehen nur für die
+aktuelle \filename{Mapset} zur Verfügung. Die anderen Werkzeuge funktinionieren auch in den anderen Mapsets.
-\subsubsection{Customizing the GRASS Toolbox} \index{GRASS!toolbox!customize}
+\subsubsection{Anpassen der Module} \index{GRASS!toolbox!customize}
\label{sec:toolbox-customizing}
-Nearly all GRASS modules can be added to the GRASS toolbox. A XML
-interface is provided to parse the pretty simple XML files which configures
-the modules appearance and parameters inside the toolbox.
+Nahezu alle GRASS-Module können in die GRASS-Werkzeugkiste integriert
+werden. Eine XML-Schnittstelle wertet die sehr einfachen XML-Dateien, die die
+Module beschreiben, aus und übernimmt die Oberflächendarstellung.
-A sample XML file for generating the module \usertext{v.buffer} (v.buffer.qgm)
-looks like this:
+Beispielhaft ist hier die XML-Datei zum Modul \usertext{v.buffer} (v.buffer.qgm)
+dargestellt:
+
\begin{verbatim}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE qgisgrassmodule SYSTEM "http://mrcc.com/qgisgrassmodule.dtd">
@@ -664,8 +709,8 @@
</qgisgrassmodule>
\end{verbatim}
-The parser reads this definition and creates a new tab inside the toolbox
-when you select the module. A more detailed description for adding new
-modules, changing the modules group, etc. can be found on the QGIS wiki at \\
+Der XML-Auswerter liest diese Definition und erstellt einen neuen Reiter im
+Werkzeugkiste, wenn Sie das Modul auswählen. Ein detailierte Beschreibung,
+um neue Module in die GRASS Werkzeugkiste zu integrieren finden Sie unter: \\
\url{http://wiki.qgis.org/qgiswiki/Adding\_New\_Tools\_to\_the\_GRASS\_Toolbox}.
Modified: docs/branches/1.0.0/german/user_guide/print_composer.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.0.0/german/user_guide/print_composer.tex 2009-02-09 14:54:38 UTC (rev 10140)
+++ docs/branches/1.0.0/german/user_guide/print_composer.tex 2009-02-09 15:14:44 UTC (rev 10141)
@@ -6,209 +6,223 @@
% comment out the following line:
% \updatedisclaimer
-The print composer provides growing layout and printing
-capabilities. It allows you to add elements such as the QGIS map canvas,
-legend, scalebar, images, and text labels. You can size, group
-and position each element and adjust the properties to create your layout.
-The result can be printed (also to Postscript and PDF), exported to image
-formats or to SVG.\footnote{Export to SVG supported, but it is not working
-properly with some recent QT4 versions. You should try and check individual
-on your system} See a list of tools in table~\ref{tab:printcomposer_tools}:
+Der Print Composer bietet eine wachsende Anzahl von Layout- und
+Druckfunktionen. Es ist möglich, Elemente wie ein Kartenfenster, eine
+Legende, einen Maßstab, Bilder und Texte zu layouten und dann zu drucken. Sie
+können die Größe, Position sowie die Eigenschaften jedes Elements anpassen
+und diese in Gruppen zusammenfassen. Das Ergebnis kann gedruckt (auch als
+Postscript und PDF) sowie als Bild oder SVG exportiert werden. \footnote{Der
+Export nach SVG wird unterstützt, aber es funktioniert nicht korrekt mit
+allen QT4 Versionen. Sie sollten das jeweils auf Ihrem Rechner testen.} Eine
+Liste der Print Composer Funktionen sehen Sie in Tabelle~\ref{tab:printcomposer_tools}
\begin{table}[h]\index{Print composer!tools}
\centering
-\caption{Print Composer Tools}\label{tab:printcomposer_tools}\medskip
+\caption{Print Composer Funktionen}\label{tab:printcomposer_tools}\medskip
\begin{tabular}{|l|p{6.9cm}|l|p{6.9cm}|}
- \hline \textbf{Icon} & \textbf{Purpose} & \textbf{Icon} &
- \textbf{Purpose} \\
-
+ \hline \textbf{Icon} & \textbf{Zweck} & \textbf{Icon} &
+ \textbf{Zweck} \\
\hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionExportMapServer}
- & Export to an image format &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionSaveAsSVG} & Export print composition
- to SVG \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionFilePrint} & Print or
- export as PDF or Postscript &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionZoomFullExtent} & Zoom to
- full extend \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionZoomIn} & Zoom in &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionZoomOut} & Zoom out \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionDraw} & Refresh
- view &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAddRasterLayer} & Add
- new map from QGIS map canvas \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionSaveMapAsImage} & Add Image to
- print composition &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionLabel} & Add label to print composition \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAddLegend} & Add new legend to
- print composition &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionScaleBar} & Add new scalebar to print
- composition\\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionSelectPan} & Select/Move item in
- print composition &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionMoveItemContent} & Move content within
- an item \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionGroupItems} & Group items of
- print composition &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionUngroupItems} & Ungroup items of print
- composition \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionRaiseItems} & Raise selected
- items in print composition &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionLowerItems} & Lower selected items
- in print composition \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionMoveItemsToTop} & Move selected
- items to top &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionMoveItemsToBottom} & Move selected
- items to bottom \\
+ & Speichern als Rasterbild &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionSaveAsSVG} & Speichern als SVG \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionFilePrint} & Drucken, auch als PDF und Postscript &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionZoomFullExtent} & Volle Ausdehnung \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionZoomIn} & Hineinzoomen &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionZoomOut} & Hinauszoomen \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionDraw} & Aktualisiere Ansicht &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAddRasterLayer} & Neue Karte hinzufügen \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionSaveMapAsImage} & Bild
+hinzufügen &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionLabel} & Neue Beschriftung hinzufügen \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAddLegend} & Neue Vektorlegende
+hinzufügen &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionScaleBar} & Neuen Maßstab hinzufügen\\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionSelectPan} & Eintrag
+wählen/verschieben &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionMoveItemContent} & Den Elementinhalt
+verschieben \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionGroupItems} & Elemente
+gruppieren &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionUngroupItems} & Die Gruppe auflösen \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionRaiseItems} & Ausgewählte
+Elemente in den Vordergrund bringen &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionLowerItems} & Ausgewählte
+Elemente in den Hintergrund bringen \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionMoveItemsToTop} & Ausgewählte
+Elemente in den Vordergrund schieben &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionMoveItemsToBottom} & Ausgewählte
+Elemente in den Hintergrund stellen \\
\hline
\end{tabular}
\end{table}
-To access the print composer, click on the \toolbtntwo{mActionFilePrint}{Print}
-button in the toolbar or choose \mainmenuopt{File} > \dropmenuopttwo{mActionFilePrint}{Print Composer}.
+Um den Print Composer zu starten, klicken Sie auf den Knopf
+\toolbtntwo{mActionFilePrint}{Print} in der Werkzeugleiste oder wählen Sie
+im Menü \mainmenuopt{File} >
+\dropmenuopttwo{mActionFilePrint}{Druckzusammenstellung}.
-\subsection{Using Print Composer}\label{label_useprintcomposer}
+\subsection{Den Print Composer verwenden}\label{label_useprintcomposer}
-Before you start to work with the print composer, you need to load some
-raster and vector layers in the QGIS map canvas and adapt their properties
-to suite your own convinience. After everything is rendered and symbolized to
-your liking you click the \toolbtntwo{mActionFilePrint}{Print Composer} icon.
+Um den Print Composer zu verwenden, laden Sie zuerst einige Raster- und
+Vektorlayer, die Sie layouten möchten in das Kartenfenster und geben Sie
+ihnen das für den Druck gewünschte Aussehen. Nachdem alles nach ihren
+Wünschen eingestellt ist, klicken Sie auf den Knopf
+\toolbtntwo{mActionFilePrint}{Drucken}.
\begin{figure}[ht]
- \begin{center}
+\begin{center}
\caption{Print Composer \nixcaption}\label{fig:print_composer_blank}\smallskip
\includegraphics[clip=true, width=\textwidth]{print_composer_blank}
\end{center}
\end{figure}
-Opening the print composer provides you with a blank canvas to which you can
-add the current QGIS map canvas, legend, scalebar, images and text. Figure
-\ref{fig:print_composer_blank} shows the initial view of the print composer
-before any elements are added. The print composer provides two tabs:
+Wenn Sie den Print Composer öffnen, sehen Sie erstmal nur ein weißes Blatt
+vor sich, auf dem Sie dann die Elemente Kartenfenster, Legende, Maßstab, Bilder
+und Texte hinzufügen können. Abbildung \ref{fig:map_composer_blank} zeigt den
+Anfangsbildschirm des Print Composers, bevor Elemente hinzugefügt werden.
+Dabei werden auf der rechten Seite zwei Reiter bereitgestellt.
\begin{itemize}
-\item The \tab{General} tab allows you to set paper size, orientation, and the
-print quality for the output file in dpi.
-\item The \tab{Item} tab displays the properties for the selected map element.
-Click the \toolbtntwo{mActionSelectPan}{Select/Move item}
-icon to select an element (e.g. legend, scalebar or label) on the canvas.
-Then click the Item tab and customize the settings for the selected
-element.
+\item Der Reiter \tab{Allgemein} ermöglicht es, die Papiergröße, -ausrichtung und
+Auflösung der Druckkarte in DPI zu definieren.
+\item Der Reiter \tab{Eintrag} gibt die Eigenschaften für das aktuell
+gewählte Kartenobjekt wieder. Wenn Sie mit dem Knopf
+\toolbtntwo{mActionSelectPan}{Eintrag wählen/verschieben} ein Element im
+Fenster selektieren (z.B. Legende, Maßstab, Bild. usw) und dann auf den
+Reiter \tab{Eintrag} klicken, können Sie dessen Eigenschaften anpassen.
\end{itemize}
-You can add multiple elements to the composer. It is also possible to have
-more than one map view or legend or scalebar in the print composer canvas.
-Each element has its own properties and in the case of the map, its own
-extent.
+Es können mehrere Elemente im Print Composer angelegt werden, also auch mehr
+als ein Kartenfenster mit eigener Legende. Jedes Element hat seine eigenen
+Eigenschaften und im Fall des Kartenfensters eine eigene Ausdehnung.
-\subsubsection{Adding a current QGIS map canvas to the Print Composer}
+\subsubsection{Eine Karte zum Print Composer hinzufügen}
-To add the QGIS map canvas, click on the \toolbtntwo{mActionAddRasterLayer}{Add new map
-from QGIS map canvas} button in the print composer toolbar and drag a
-rectangle on the composer canvas with the left mouse button to add the map.
-You will see an empty box with a \textit{"Map will be printed here"} message.
-To display the current map, choose \selectstring{Preview}{Cache} in the map \tab{Item} tab.
+Um Layer im Kartenfenster des Print Composers darzustellen, klicken Sie auf
+den Knopf \toolbtntwo{mActionAddRasterLayer}{Neue Karte hinzufügen} in der
+Werkzeugleiste. Ziehen Sie dann mit der Maus ein Rechteck im Kartenfenster
+auf, um die aktuell visualisierten Layer darzustellen. Sie dann die Meldung
+\usertext{"'Karte wird hier gedruckt"'}. Um den aktuellen Ausschnitt des QGIS
+Kartenfensters zu sehen, wählen Sie im Reiter \tab{Eintrag} im Bereich
+Vorschau \dialog{Cache} statt \dialog{Rechteck}.
\begin{figure}[ht]
\centering
-\caption{Print Composer map item tab content \nixcaption}\label{fig:print_composer_map_item}
- \subfigure[Width, height and extend dialog] {\label{subfig:print_composer_map_item1}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_map_item1}}\goodgap
- \subfigure[Properties dialog] {\label{subfig:print_composer_map_item2}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_map_item2}}
+\caption{Reiter im Print Composer \nixcaption}\label{fig:print_composer_map_item}
+ \subfigure[Reiter für Allgemeine Einstellungen]
+{\label{subfig:print_composer_map_item1}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_map_item1}}\goodgap
+ \subfigure[Reiter für objektbezogene Einstellungen]
+{\label{subfig:print_composer_map_item2}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_map_item2}}
\end{figure}
-You can resize the map later by clicking on the \toolbtntwo{mActionSelectPan}{Select/Move item}
-button, selecting the element, and dragging one of the blue handles in the corner of the map. With the
-map selected, you can now adapt more properties in the map \tab{Item} tab. Resize the map
-item specifying the width and height or the scale. Define the map extend using Y and
-X min/max values or clicking the \button{set to map canvas extend} button. Update the
-map preview and select, whether to see a preview from cache or an empty rectangle with
-a \textit{"Map will be printed here"} message. Define colors and outline width for the
-element frame, set a background color and opacity for the map canvas. And you can also
-select or unselect to display an element frame with the \checkbox{frame} checkbox
-(see Figure~\ref{fig:print_composer_map_item}). If you change the view on the QGIS
-map canvas by zooming or panning or changing vector or raster properties, you can
-update the print composer view selecting the map element in the print composer and clicking
-the \button{Update Preview} button in the map \tab{Item} tab
-(see Figure~\ref{fig:print_composer_map_item}).
+Sie können die Größe des Kartenfensters im Print Composer nachträglich
+verändern, indem sie auf den Knopf
+\toolbtntwo{mActionSelectPan}{Selektiere/Verschiebe Eintrag} klicken, mit der
+Maus das Kartenfenster auswählen und die Größe an den blauen Ecken verändern.
+Sie können die Größe auch verändern, indem Sie das Element selektieren und
+die Breite und Höhe im Reiter \tab{Eintrag} anpassen. An dieser Stelle können
+Sie auch weitere Einstellungen vornehmen. Z.B. den Kartenausschnitt anhand
+von Eck-Koordinaten festlegen oder auf den Knopf \button{Anzeigegrenzen
+übernehmen} drücken, um auf die Ausdehnung des QGIS Kartenfenster zu zoomen.
-To move layers within the map element select the map element, click
-the \toolbtntwo{mActionMoveItemContent}{Move item content} icon
-and move the layers within the map element frame with the left mouse button.
+Ausserdem können Sie die Elementeigenschaften des Kartenbereichs anpassen,
+indem Sie einen Farbe und Stärke für den Rahmen angeben, eine
+Hintergrundfarbe festlegen, Transparenz definieren und in dem
+Kontrollkästchen \checkbox{Rahmen} auswählen, ob dieser angezeigt werden soll
+oder nicht. Das Kartenfenster des Print Composers ist mit dem Kartenfenster
+von QGIS verbunden. Wenn Sie im Kartenfenster von QGIS etwas verändern (zoomen,
+Layer hinzufügen usw.) können Sie das Kartenelement im Print Composer
+anpassen, indem Sie es selektieren und im Reiter \tab{Eintrag} auf den Knopf
+\texttt{Vorschau aktualisieren} klicken (siehe Abbildung~\ref{fig:print_composer_map_item}).
-\begin{Tip}\caption{\textsc{Saving a print composer layout}}
-\qgistip{If you want to save the current state of a print composer session, click
-on \mainmenuopt{File} > \dropmenuopttwo{mActionFileSaveAs}{Save Project As} to save
-the state of your workspace including the state of the current print composer session.
-It is planned but currently not possible to save print composer templates itself.
+Um Layer innerhalb des Print Composer im Kartenelement zu verschieben,
+klicken Sie auf den Knopf \toolbtntwo{mActionMoveItemContent}{Den
+Elementinhalt verschieben}. Sie können nun mit der linken Maustaste die Layer
+im Kartenelement verschieben.
+
+\begin{Tip}\caption{\textsc{Ein Print Composer Layout speichern}}
+\qgistip{Wenn Sie den aktuellen Status eines Print Composer Layouts
+spreichern möchten, klicken Sie auf \mainmenuopt{Datei} >
+\dropmenuopttwo{mActionFileSaveAs}{Speichere Projekt als}, und sichern Sie
+damit das gesamte QGIS Projekt inklusive dem aktuellen Status des Print
+Composer Layouts. Es ist geplant, aber derzeit noch nicht möglich, Print
+Composer Templates zu speichern.
}
\end{Tip}
-\subsubsection{Adding other elements to the Print Composer}
+\subsubsection{Weitere Elemente zum Print Composer hinzufügen}
-Besides adding a current QGIS map canvas to the Print Composer, it is also possible
-to add, move and customize legend, scalebar, images and label elements.
+Neben einem Kartenfenster können auch die Elemente Legende, Maßstab, Bild und
+Beschriftung im Print Composer angelegt, verschoben und angepasst werden.
+Jedes Element hat dabei seine eigenen Eigenschaften und seine eigene Ausdehnung.
-\minisec{Label and images}
+\minisec{Beschriftung und Bild}
-To add a label or an image, click the \toolbtntwo{mActionLabel}{Add label} or
-\toolbtntwo{mActionSaveMapAsImage}{Add image} icon and place the element
-with the left mouse button on the print composer canvas.
+Um eine Beschriftung oder ein Bild hinzuzufügen, klicken Sie auf den Knopf
+\toolbtntwo{mActionLabel}{Neue Beschriftung hinzufügen} oder
+\toolbtntwo{mActionSaveMapAsImage}{Bild hinzufügen} und plazieren Sie das
+Element und seine Eigenschaften nach ihren Wünschen.
\begin{figure}[ht]
\centering
-\caption{Customize print composer label and images \nixcaption}\label{fig:print_composer_tab2}
- \subfigure[label item tab] {\label{subfig:print_composer_label_item}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_label_item}}\goodgap
- \subfigure[image item tab] {\label{subfig:print_composer_image_item}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_image_item}}
+\caption{Anpassen der Print Composer Elemente Beschriftung und Bild \nixcaption}\label{fig:print_composer_tab2}
+ \subfigure[Reiter Eintrag für Beschriftung] {\label{subfig:print_composer_label_item}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_label_item}}\goodgap
+ \subfigure[Reiter Eintrag für Bild] {\label{subfig:print_composer_image_item}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_image_item}}
\end{figure}
-\minisec{Legend and scalebar}
+\minisec{Vektorlegende und Maßstab}
-To add a map legend or a scalebar, click the \toolbtntwo{mActionAddLegend}{Add new legend} or
-\toolbtntwo{mActionScaleBar}{Add new scalebar} icon and place the element with the left
-mouse button on the print composer canvas.
+Um eine Vektorlegende oder einen Maßstab hinzuzufügen, klicken Sie auf den Knopf
+\toolbtntwo{mActionAddLegend}{Neue Vektorlegende hinzufügen} oder
+\toolbtntwo{mActionScaleBar}{Neuen Maßstab hinzufügen} und und plazieren Sie
+das Element und seine Eigenschaften nach ihren Wünschen.
\begin{figure}[ht]
\centering
-\caption{Customize print composer legend and scalebar \nixcaption}\label{fig:print_composer_tab1}
- \subfigure[legend item tab] {\label{subfig:print_composer_legend_item}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_legend_item}}\goodgap
- \subfigure[scalebar item tab] {\label{subfig:print_composer_scalebar_item}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_scalebar_item}}
+\caption{Anpassen der Print Composer Elemente Vektorlegende und Maßstab \nixcaption}\label{fig:print_composer_tab1}
+ \subfigure[Reiter Eintrag Vektorlegende] {\label{subfig:print_composer_legend_item}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_legend_item}}\goodgap
+ \subfigure[Reiter Eintrag Maßstab] {\label{subfig:print_composer_scalebar_item}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_scalebar_item}}
\end{figure}
-\subsubsection{Navigation tools}
+\subsubsection{Im Print Composer navigieren}
-For map navigation the print composer provides 4 general tools:
+Zur Navigation im Print Composer stehen vier Werkeuge zur Verfügung:
\begin{itemize}
-\item \toolbtntwo{mActionZoomOut}{Zoom in},
-\item \toolbtntwo{mActionZoomOut}{Zoom out},
-\item \toolbtntwo{mActionZoomFullExtent}{Zoom to full extend} and
-\item \toolbtntwo{mActionDraw}{Refresh the view}, if you find the view in an inconsistent state.
+\item \toolbtntwo{mActionZoomOut}{Hineinzoomen},
+\item \toolbtntwo{mActionZoomOut}{Hinauszoomen},
+\item \toolbtntwo{mActionZoomFullExtent}{Volle Ausdehung} und
+\item \toolbtntwo{mActionDraw}{Aktualisiere Ansicht}.
\end{itemize}
-\subsubsection{Creating Output}
+\subsubsection{Eine Ausgabe erzeugen}
-Figure \ref{fig:print_composer_complete} shows the print composer with an example
-print layout including each type of map element described in the sections above.
+Abbildung~\ref{fig:print_composer_complete} zeigt den Print Composer mit
+einem Beispiel Printlayout, das alle in diesem Kapitel angesprochenen
+Elemente zeigt.
\begin{figure}[h]
\begin{center}
- \caption{Print Composer with map view, legend, scalebar, and text added \nixcaption}
+ \caption{Print Composer Layout mit Karte, Legende, Maßstab und Beschriftung \nixcaption}
\label{fig:print_composer_complete}\smallskip
\includegraphics[clip=true, width=\textwidth]{print_composer_complete}
\end{center}
\end{figure}
-The print composer allows you to create several output formats and it is possible to
-define the resolution (print quality) and paper size:
+Mit dem Print Composer kann eine Karte in definierter Auflösung und Größe
+gedruckt, sowie als Rasterbild oder ins SVG-Format exportiert werden.
\begin{itemize}
-\item The \toolbtntwo{mActionFilePrint}{Print} icon allows to print the layout
-to a connected printer or as PDF or Postscript file depending on installed printer
-drivers.
-\item The \toolbtntwo{mActionExportMapServer}{Export as image} icon exports the
-composer canvas in several image formats such as PNG, BPM, TIF, JPG, \dots
-\item The \toolbtntwo{mActionSaveAsSVG}{Export as SVG} icon saves the print
-composer canvas as a SVG (Scalable Vector Graphic). \textbf{Note:} Currently the
-SVG output is very basic. This is not a QGIS problem, but a problem of the underlaying
-Qt library. This will hopefully be sorted out in future versions.
+\item Der Knopf \toolbtntwo{mActionFilePrint}{Drucken} ermöglicht das Drucken
+auf einem angeschlossenen Drucker, oder als PDF oder Postscript in
+Abhängigkeit von den installierten Druckertreibern
+\item Der Knopf \toolbtntwo{mActionExportMapServer}{Speichere als Rasterbild}
+exportiert das Drucklayout in verschiedene Bildformate, z.B.: PNG, BPM, TIF,
+JPG, \dots
+\item Der Knopf \toolbtntwo{mActionSaveAsSVG}{Speichern als SVG} speichert
+das aktuelle Drucklayout als SVG (Scalable Vector
+Graphic).\textbf{Bemerkung:} Aktuell ist die SVG-Ausgabe noch unvollständig,
+da die verwendete QT4 Bibliothek noch nicht einwandfrei arbeitet. Dieses
+Problem wird hoffentlich mit der Zeit verschwinden.
\end{itemize}
More information about the QGIS-commit
mailing list