[QGIS Commit] r13411 - trunk/qgis/i18n

svn_qgis at osgeo.org svn_qgis at osgeo.org
Fri Apr 30 17:15:40 EDT 2010


Author: macho
Date: 2010-04-30 17:15:40 -0400 (Fri, 30 Apr 2010)
New Revision: 13411

Modified:
   trunk/qgis/i18n/qgis_fr.ts
Log:
translation update: fr by Jean Roc


Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_fr.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_fr.ts	2010-04-30 20:55:07 UTC (rev 13410)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_fr.ts	2010-04-30 21:15:40 UTC (rev 13411)
@@ -1253,26 +1253,29 @@
     <message>
         <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="158"/>
         <source>Press Ctrl+C to copy results to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copier les lignes choisies dans le presse-papier (Ctrl+C) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Incorrect field names</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Noms de champs incorrects</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No output will be created.
 Following field names are longer then 10 characters:
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aucun sortie ne sera créée.
+Les noms de champs suivant font plus de 10 caractères de longueur :
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error deleting shapefile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Erreur lors de l&apos;effacement du shapefile</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can&apos;t delete existing shapefile
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Impossible d&apos;effacer le fichier shapefile existant
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
@@ -1679,7 +1682,8 @@
     <message>
         <source>No output created. File creation error:
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pas de sortie effectuée. Erreur lord de la création du fichier :
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
@@ -3928,77 +3932,77 @@
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="344"/>
         <source>CRS undefined - defaulting to project CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SCR non définie - le SCR du projet sera utilisé par défaut</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="350"/>
         <source>CRS undefined - defaulting to default CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SCR non définie - le SCR par défaut sera utilisé</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="58"/>
         <source>Processing 1/2 - %p%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Progression 1/2 - %p%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="66"/>
         <source>Processing 2/2 - %p%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Progression 2/2 - %p%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="101"/>
         <source>Intersects</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Intersecte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="102"/>
         <source>Disjoint</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Disjoint</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="110"/>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="127"/>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="131"/>
         <source>Touches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Touche</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="111"/>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="128"/>
         <source>Crosses</source>
-        <translation type="unfinished">Croix</translation>
+        <translation>Croise</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="112"/>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="132"/>
         <source>Within</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>A l&apos;intérieur</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="116"/>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="133"/>
         <source>Contains</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Contient</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="120"/>
         <source>Equals</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Est égal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="121"/>
         <source>Overlaps</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chevauche</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="49"/>
         <source>Spatial Query Plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Extension de requête spatiale</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="50"/>
         <source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Extension permettant de faire des requêtes spatiales sur des couches vectorielles</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4093,7 +4097,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2587"/>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6040"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6044"/>
         <source>Invalid Data Source</source>
         <translation>Source de données non valide</translation>
     </message>
@@ -4248,7 +4252,7 @@
         <translation>Erreur de lecture du Projet QGIS </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5952"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5956"/>
         <source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
         <translation>Ouvrez des données raster gérées par GDAL</translation>
     </message>
@@ -4565,7 +4569,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="929"/>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6304"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6308"/>
         <source>New Bookmark</source>
         <translation>Nouveau signet</translation>
     </message>
@@ -4716,14 +4720,14 @@
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5106"/>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5148"/>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6121"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6125"/>
         <source>Layer is not valid</source>
         <translation>La couche n&apos;est pas valide</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5107"/>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5149"/>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6122"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6126"/>
         <source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
         <translation>La couche n&apos;est pas une couche valide et ne peut pas être ajoutée à la carte </translation>
     </message>
@@ -4738,12 +4742,12 @@
         <translation>Voulez-vous sauvegarder le projet courant ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6208"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6212"/>
         <source>Unsupported Data Source</source>
         <translation>Source de données non gérée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6305"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6309"/>
         <source>Enter a name for the new bookmark:</source>
         <translation>Entrer un nom pour le nouveau signet:</translation>
     </message>
@@ -4751,12 +4755,12 @@
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1201"/>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4546"/>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4559"/>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6322"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6326"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erreur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6322"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6326"/>
         <source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
         <translation>Impossible de créer le signet.  Votre base de données utilisateur est peut-etre manquante ou corrompue</translation>
     </message>
@@ -4850,7 +4854,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="719"/>
         <source>Copy Features</source>
-        <translation>Copier Entités</translation>
+        <translation>Copier les entités</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="721"/>
@@ -4860,7 +4864,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="725"/>
         <source>Paste Features</source>
-        <translation>Coller Entités</translation>
+        <translation type="unfinished">Coller les entités</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="727"/>
@@ -4977,18 +4981,18 @@
         <translation>Emprise :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6336"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6340"/>
         <source>Project file is older</source>
         <translation>Le fichier projet est plus vieux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6353"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6357"/>
         <source>&lt;tt&gt;Settings:Options:General&lt;/tt&gt;</source>
         <comment>Menu path to setting options</comment>
         <translation>&lt;tt&gt;Configuration:Options:Général&lt;/tt&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6354"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6358"/>
         <source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
         <translation>M&apos;avertir lors de l&apos;ouverture d&apos;un fichier projet sauvegardé avec une version précédente de QGIS</translation>
     </message>
@@ -5157,7 +5161,7 @@
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="900"/>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="902"/>
         <source>Zoom to Selection</source>
-        <translation>Zoomez sur la sélection</translation>
+        <translation>Zoom sur la sélection</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="901"/>
@@ -5168,12 +5172,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="915"/>
         <source>Zoom Actual Size</source>
-        <translation>Zoome taille réelle</translation>
+        <translation>Zoom à la taille réelle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="917"/>
         <source>Zoom to Actual Size</source>
-        <translation>Zoomez à la taille réelle</translation>
+        <translation>Zoom à la taille réelle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="942"/>
@@ -5711,22 +5715,22 @@
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6514"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6518"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Attention</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6514"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6518"/>
         <source>This layer doesn&apos;t have a properties dialog.</source>
         <translation>Cette couche n&apos;a pas de fenêtre de propriétés.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6552"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6556"/>
         <source>Authentication required</source>
         <translation>Identification requise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6568"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6572"/>
         <source>Proxy authentication required</source>
         <translation>Identification proxy requise</translation>
     </message>
@@ -5872,17 +5876,17 @@
         <translation>Impossible de communiquer avec le serveur de version de QGIS %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6039"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6043"/>
         <source>%1 is not a valid or recognized raster data source</source>
         <translation>%1 n&apos;est pas une source raster valide ou identifiée  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6203"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6207"/>
         <source>%1 is not a supported raster data source</source>
         <translation>%1 n&apos;est pas une source de données raster gérées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6337"/>
+        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6341"/>
         <source>&lt;p&gt;This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.&lt;p&gt;Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.&lt;p&gt;To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box &apos;%5&apos; in the %4 menu.&lt;p&gt;Version of the project file: %1&lt;br&gt;Current version of QGIS: %2</source>
         <translation>&lt;p&gt;Ce projet a été enregistré dans une version antérieure de QGUS. Quand vous enregistrerez ce projet, QGIS le mettra à jour à la dernière version, le rendant peut être inutilisable sous les anciennes versions.&lt;p&gt;Même si les développeurs essayent de maintenir une compatibilité descendante, certaines des informations peuvent être perdues. Pour améliorer la qualité de QGIS nous apprécierions si vous remplissiez un rapport de bug à %3. Soyez sûr d&apos;inclure le vieux fichier de projet et de signaler le numéro de version de QGIS sur laquelle vous avez découvert l&apos;erreur.&lt;p&gt;Pour désactiver cet avertissement, décochez la case &apos;%5&apos; dans le menu &apos;%4&apos;.&lt;p&gt;Version du fichier de projet : %1&lt;br&gt;Version actuelle de QGIS : %2</translation>
     </message>
@@ -7934,12 +7938,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="237"/>
         <source>Change title</source>
-        <translation type="unfinished">Changer le titre</translation>
+        <translation>Changer le titre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="237"/>
         <source>Title</source>
-        <translation type="unfinished">Titre</translation>
+        <translation>Titre</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10795,7 +10799,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="174"/>
         <source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with an other name or in an other directory.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Impossible de créer un fichier GPX avec ce nom. Essayez avec un autre ou dans un autre répertoire.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="416"/>
@@ -14971,7 +14975,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="683"/>
         <source>Strikeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Barré</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="768"/>
@@ -16324,17 +16328,17 @@
     <message>
         <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="52"/>
         <source>Whole number (integer)</source>
-        <translation type="unfinished">Nombre entier (entier)</translation>
+        <translation>Nombre entier (entier)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="53"/>
         <source>Decimal number (real)</source>
-        <translation type="unfinished">Nombre décimal (réel)</translation>
+        <translation>Nombre décimal (réel)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="54"/>
         <source>Text (string)</source>
-        <translation type="unfinished">Texte (chaîne de caractères)</translation>
+        <translation>Texte (chaîne de caractères)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -16623,58 +16627,58 @@
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="238"/>
         <source>Registered new database!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nouvelle base de donnée enregistrée !</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="305"/>
         <source>Unable to open the database: %1</source>
-        <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir la base [%1]</translation>
+        <translation>Impossible d&apos;ouvrir la base : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="314"/>
         <source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
-        <translation type="unfinished">Erreur lors de la création de la table SpatiaLite</translation>
+        <translation>Erreur lors de la création de la table SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="315"/>
         <source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
 %2</source>
-        <translation type="unfinished">Erreur lors de la création de la table SpatiaLite %1. La base de donnée dit :
+        <translation>Erreur lors de la création de la table SpatiaLite %1. La base de donnée dit :
 %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="325"/>
         <source>Error Creating Geometry Column</source>
-        <translation type="unfinished">Erreur lors de la création de la colonne de géométrie</translation>
+        <translation>Erreur lors de la création de la colonne de géométrie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="326"/>
         <source>Failed to create the geometry column. The database returned:
 %1</source>
-        <translation type="unfinished">Erreur lors de la création de la colonne de géométrie %1. La base de donnée dit :
+        <translation>Erreur lors de la création de la colonne de géométrie %1. La base de donnée dit :
 %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="336"/>
         <source>Error Creating Spatial Index</source>
-        <translation type="unfinished">Erreur lors de la création de l&apos;index spatial</translation>
+        <translation>Erreur lors de la création de l&apos;index spatial</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="337"/>
         <source>Failed to create the spatial index. The database returned:
 %1</source>
-        <translation type="unfinished">Erreur lors de la création de l&apos;index spatial %1. La base de donnée dit :
-%2</translation>
+        <translation>Erreur lors de la création de l&apos;index spatial. La base de donnée dit :
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="354"/>
         <source>Invalid Layer</source>
-        <translation type="unfinished">Couche non valide</translation>
+        <translation>Couche non valide</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="354"/>
         <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
-        <translation type="unfinished">%1 est une couche non valide et ne peut être chargée.</translation>
+        <translation>%1 est une couche non valide et ne peut être chargée.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -18305,7 +18309,15 @@
 &lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;
 &lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;
+&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Quand la couche est créée, des métadonnées sont nécessaire à la talbe PostGIS. Elles incluent des informations telles que le nombre d&apos;enregistrements, le type de géométrie et l&apos;étendue spatiale des données. Si la table contient un grand nombre d&apos;enregistrements, l&apos;estimation des ces métadonnées peut devenir longue.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;En activant cette option, les opérations rapides suivantes sont effectuées :&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;1) Le décompte est déterminé depuis les statistiques de la table obtenues lors l&apos;exécution de la fonction d&apos;analyse de table de PostgreSQL.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;2) L&apos;étendue est toujours déterminée selon la fonction estimated_extent de PostGIS , et ce même si un filtre est activé.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;3) Si le type de géométrie est inconnu, il est déterminé depuis les 100 premiers enregistrements géométriques non-nuls de la table.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;
+&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="248"/>
@@ -19561,7 +19573,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1092"/>
         <source>Unable execute the query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Étchec de l&apos;exécution de la requête</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1093"/>
@@ -19569,7 +19581,10 @@
 The error message from the database was:
 %1.
 SQL: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Étchec de l&apos;exécution de la requête.
+Le message d&apos;erreur de la base de données est :
+%1
+SQL : %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1196"/>
@@ -19585,13 +19600,18 @@
 primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid
 column with a 16bit block number.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>La table n&apos;a pas de colonnes utilisable en tant que clé.
+
+Quantum GIS requiert que la table ai soit une colonne de type int4
+avec une contrainte d&apos;unicité (ce qui inclut la clé primaire), soit une
+colonne oid PostgreSQL ou bien une colonne ctid avec une numérotation
+sur 16bits.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1272"/>
         <source>The unique index on column &apos;%1&apos; is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>L&apos;index unique de la colonne &apos;%1&apos; est inutilisable car QGIS ne supporte pas encore les colonnes autres qu&apos;int4 en tant que clés.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1297"/>
@@ -19602,7 +19622,7 @@
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1303"/>
         <source>The unique index based on columns %1 is unsuitable because Quantum GIS does not currently support multiple columns as a key into the table.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>L&apos;index unique de la colonne &apos;%1&apos; est inutilisable car QGIS ne supporte pas encore les colonnes multiples en tant que clés.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1346"/>
@@ -19629,7 +19649,8 @@
         <source>The view &apos;%1.%2&apos; has no column suitable for use as a unique key.
 Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
 The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>La vue &apos;%1.%2&apos; n&apos;a pas de colonne utilisable en tant que clé unique.
+QGIS a besoin que la vue soit dotée d&apos;une colonne qui puisse être utilisée en tant que clé unique. Une telle colonne doit être tirée d&apos;un colonne de  type int4 , être une clé primaire et être dotée d&apos;une contrainte d&apos;unicité ou bien être une colonne oid de PostgreSQL. Pour améliorer les performances, cette colonne devrait indexée. La vue que vous choisie possède les colonnes suivantes, aucunes ne satisfait les conditions pré-citées :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1599"/>
@@ -19644,13 +19665,14 @@
     <message>
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3155"/>
         <source>Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>La colonne %1 de %2 à un type de géométrie de %3 que Quantum GIS ne supporte pas encore.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3162"/>
         <source>Quantum GIS was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was:
 %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Quantum GIS est incapable de déterminer le type et l&apos;identifiant de la colonne %1 de %2. Le journal de communication avec la base était :
+%3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3166"/>
@@ -19742,13 +19764,14 @@
     <message>
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="943"/>
         <source>Ambiguous field!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Champ ambigü !</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="944"/>
         <source>Duplicate field %1 found
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Champ dupliqué %1 trouvé
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="970"/>
@@ -19798,14 +19821,16 @@
     <message>
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3286"/>
         <source>Query failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>La requête a échoué</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3287"/>
         <source>%1 cursor states lost.
 SQL: %2
 Result: %3 (%4)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 cursor states lost.
+SQL: %2
+Résultat: %3 (%4)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="297"/>
@@ -20196,7 +20221,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="192"/>
         <source>Recently used coordinate references systems</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Systèmes de coordonnées de références récémment utilisés</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -20584,7 +20609,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="308"/>
         <source>[GDAL] All files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[GDAL] Tous les fichiers (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2648"/>
@@ -20885,7 +20910,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="328"/>
         <source>Layer Properties - %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Propriétés de la couche - %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="374"/>
@@ -21953,7 +21978,7 @@
 <context>
     <name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="598"/>
+        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="608"/>
         <source>Select svg texture file</source>
         <translation>Sélection d&apos;un fichier de texture svg</translation>
     </message>
@@ -22359,19 +22384,19 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssinglesymbolrendererv2widget.cpp" line="52"/>
         <source>Rotation field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Champ de rotation</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssinglesymbolrendererv2widget.cpp" line="53"/>
         <source>Size scale field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Champ de mise à l&apos;échelle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssinglesymbolrendererv2widget.cpp" line="64"/>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssinglesymbolrendererv2widget.cpp" line="124"/>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssinglesymbolrendererv2widget.cpp" line="144"/>
         <source>- no field -</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>- pas de champ -</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -22683,96 +22708,96 @@
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="49"/>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="64"/>
         <source>The spatial query requires at least two layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Une requête spatiale nécessite au moins 2 couches</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="65"/>
         <source>Insufficient number of layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nombre de couches insuffisant</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="155"/>
         <source>%n selected geometries</source>
         <comment>selected geometries</comment>
-        <translation type="unfinished">
+        <translation>
+            <numerusform>%n géométries sélectionnées</numerusform>
             <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="156"/>
         <source>Selected geometries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Géométries sélectionnées</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="227"/>
         <source>Total: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Total : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="229"/>
         <source>&lt;&lt;-- Begin at [%L1] --</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;&lt;--Débute à [%L1] --</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="231"/>
         <source>Query:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Requête :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="235"/>
         <source>&lt; %1 &gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt; %1 &gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="239"/>
         <source>Result: %1 features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Résultat : %1 entités</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="242"/>
         <source>-- Finish at [%L1] (processing time %L2 minutes) --&gt;&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-- fini à [%L1] (temps de progression %L2 minutes) --&gt;&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="277"/>
         <source>%1 of %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 sur %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="278"/>
         <source>all = %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>tout = %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="426"/>
         <source>Total</source>
-        <translation type="unfinished">Total</translation>
+        <translation>Total</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="570"/>
         <source>Missing reference layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Couche de référence manquante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="570"/>
         <source>Select reference layer!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sélectionnez une couche de référence !</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="575"/>
         <source>Missing target layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Couche ciblée manquante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="575"/>
         <source>Select target layer!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sélectionnez une couche cible !</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="719"/>
         <source>DEBUG</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DEBOGGAGE</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -22780,22 +22805,22 @@
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="32"/>
         <source>Spatial Query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Requête Spatiale</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="41"/>
         <source>Layer on which the topological operation will select geometries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Couche sur laquel l&apos;opération topologique sélectionnera des géométries</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="44"/>
         <source>Target layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Couche cible</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="68"/>
         <source>Select the target layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sélectionner une couche cible</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="75"/>
@@ -22804,28 +22829,32 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Lorsque que cochée, l&apos;opération ne s&apos;occupera que des géométries de la couche ciblée&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="82"/>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="141"/>
         <source>Selected feature(s) only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Entité(s) sélectionnée(s) uniquement</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="94"/>
         <source>Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>COuche dont les géométries seront utilisées comme références par l&apos;opération topologique</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="97"/>
         <source>Reference layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Couche de référence</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="121"/>
         <source>Select the reference layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sélectionner une couche de référence</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="134"/>
@@ -22834,57 +22863,61 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Lorsque que cochée, l&apos;opération ne s&apos;occupera que des géométries de la couche de référence&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="160"/>
         <source>Run query or close the window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lancer une requête ou clôre la fenêtre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="170"/>
         <source>Topological operations between layers of target and reference</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Opérations topologiques entre les couches cible et référente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="173"/>
         <source>Topological operation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Opération topologique</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="197"/>
         <source>Select the topological operation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sélection de l&apos;opération topologique</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="229"/>
         <source>Results (click to highlight on map)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Résultats (cliquer pour surligner sur la carte)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="253"/>
         <source>Select item to identify geometry of feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sélectionner un objet pour identifier la géométrie d&apos;une entité</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="260"/>
         <source>Check to show log processing of query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cocer pour afficher le journal de progression de la requête</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="263"/>
         <source>Show log messages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Afficher les messages du journal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="292"/>
         <source>Total of features from query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Total d&apos;entités depuis la requête</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="295"/>
         <source> Total</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> Total</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -22894,12 +22927,12 @@
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="90"/>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="99"/>
         <source>&amp;Spatial Query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Requête &amp;Spatiale</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="158"/>
         <source>DEBUG</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DEBOGGAGE</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -22907,24 +22940,24 @@
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="50"/>
         <source>SpatiaLite Database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Base de données SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="50"/>
         <source>Unable to open the database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Impossible d&apos;ouvrir la base</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="82"/>
         <location filename="../src/app/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="135"/>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">Erreur</translation>
+        <translation>Erreur</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="82"/>
         <location filename="../src/app/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="135"/>
         <source>Failed to load SRIDS: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Impossible de charger les identifiants SRIDS : %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -23439,80 +23472,80 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="81"/>
         <source>Marker symbol (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Symbole marqueur (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="82"/>
         <source>Line symbol (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Symbole de ligne (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="83"/>
         <source>Fill symbol (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Symbole de remplissage (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="85"/>
         <source>Color ramp (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pallete de couleur (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="210"/>
         <source>Symbol name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nom du symbole</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="211"/>
         <source>Please enter name for new symbol:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Veuillez saisir un nom pour le nouveau symbole :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="211"/>
         <source>new symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>nouveau symbole</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="228"/>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="236"/>
         <source>Gradient</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dégradé</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="228"/>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="247"/>
         <source>Random</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aléatoire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="228"/>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="258"/>
         <source>ColorBrewer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mélangeur de couleur</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="230"/>
         <source>Color ramp type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Type de palette de couleur</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="231"/>
         <source>Please select color ramp type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Veuillez sélectionner le type de palette de couleur :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="275"/>
         <source>Color ramp name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nom de la palette de couleur</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="276"/>
         <source>Please enter name for new color ramp:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Veuillez saisir le nom de la nouvelle palette de couleur :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="276"/>
         <source>new color ramp</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nouvelle palette de couleur</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -23548,7 +23581,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollevelsv2dialog.cpp" line="38"/>
         <source>Layer %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Couche %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -23637,7 +23670,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="227"/>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished">Avancé</translation>
+        <translation>Avancé</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="234"/>
@@ -24045,7 +24078,7 @@
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="163"/>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="167"/>
         <source>Offset of the stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Décalage de l&apos;arrêt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="131"/>
@@ -24053,7 +24086,7 @@
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="164"/>
         <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="168"/>
         <source>Please enter offset in percents (%) of the new stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Saisir le décalage en pourcentage (%) du nouvel arrêt</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -24082,27 +24115,27 @@
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="68"/>
         <source>Multiple stops</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Arrêts multiples</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="80"/>
         <source>Add stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ajouter un arrêt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="87"/>
         <source>Remove stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Supprimer un arrêt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="101"/>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished">Couleur</translation>
+        <translation>Couleur</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="106"/>
         <source>Offset</source>
-        <translation type="unfinished">Décalage</translation>
+        <translation>Décalage</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="117"/>
@@ -24445,7 +24478,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="157"/>
         <source>Layer Properties - %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Propriétés de la couche - %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="450"/>
@@ -25154,7 +25187,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="831"/>
         <source>Select either layer(s) or a tileset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sélectionner les couches ou un jeu de tuiles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="843"/>
@@ -26274,17 +26307,22 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="29"/>
-        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="59"/>
+        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="69"/>
         <source>Change</source>
         <translation>Changer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="52"/>
+        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="62"/>
         <source>Border color:</source>
         <translation>Couleur de la bordure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="69"/>
+        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="103"/>
+        <source>Offset X,Y:</source>
+        <translation type="unfinished">Décalage X,Y :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="52"/>
         <source>Fill style:</source>
         <translation>Style de remplissage :</translation>
     </message>
@@ -28014,7 +28052,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="114"/>
         <source>Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Génère des images avec des objets de texture à partir d&apos;une couche raster (première série d&apos;indices)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="115"/>
@@ -28039,7 +28077,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="119"/>
         <source>Create raster with textural features from raster (second serie of indices)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Génère des images avec des objets de texture à partir d&apos;une couche raster (seconde série d&apos;indices)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="120"/>



More information about the QGIS-commit mailing list