[QGIS Commit] r14521 - trunk/qgis/i18n
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Sat Nov 6 18:25:21 EDT 2010
Author: borysiasty
Date: 2010-11-06 15:25:20 -0700 (Sat, 06 Nov 2010)
New Revision: 14521
Modified:
trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts
Log:
Translation update: pl by Milena
Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts 2010-11-06 20:05:48 UTC (rev 14520)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts 2010-11-06 22:25:20 UTC (rev 14521)
@@ -1862,7 +1862,7 @@
</message>
<message>
<source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
- <translation type="unfinished">Współrzędne obrazu (piksele) muszą być wyrażone liczbami całkowitymi.</translation>
+ <translation>Współrzędne obrazu (piksele) muszą być wyrażone liczbami całkowitymi.</translation>
</message>
<message>
<source>Translate - prjwin</source>
@@ -1870,7 +1870,7 @@
</message>
<message>
<source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
- <translation type="unfinished">Współrzędne obrazu (geograficzne) muszą być wyrażone liczbami.</translation>
+ <translation>Współrzędne obrazu (geograficzne) muszą być wyrażone liczbami.</translation>
</message>
<message>
<source>Convert paletted image to RGB</source>
@@ -2409,39 +2409,40 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="125"/>
<source>Remove all overviews.</source>
- <translation>Usuń wszystkie podglądy.</translation>
+ <translation>Usuwa wszystkie podglądy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="128"/>
<source>Clean</source>
- <translation>Wyczyść</translation>
+ <translation>Wyczyść podglądy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="135"/>
<source>In order to generate external overview (for GeoTIFF especially).</source>
- <translation>Generowanie podglądów zewnętrznych (szczególnie dla GeoTIFF).</translation>
+ <translation>Aby wygenerować zewnętrzne podglądy (przydatne głównie dla GeoTIFF).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="138"/>
<source>Open in read-only mode</source>
- <translation>Otwórz źródło tylko do odczytu (generuj zewnętrzne piramidy)</translation>
+ <translatorcomment>skróciłam, bo się nie mieściło w oknie. Wyjaśnienie jest i tak w dymku</translatorcomment>
+ <translation>Otwórz źródło tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="145"/>
<source>Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG.</source>
- <translation type="unfinished">Stwórz zewnętrzny podglądy w formacie TIFF, skompresowane z użyciem JPEG.</translation>
+ <translation>Tworzy zewnętrzne podglądy w formacie TIFF z kompresją JPEG.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="148"/>
<source>Overviews in TIFF format with JPEG compression</source>
- <translation type="unfinished">Podgląd w formacie TIFF z kompresją JPEG</translation>
+ <translation>Podgląd w formacie TIFF z kompresją JPEG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="182"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="202"/>
<source>For JPEG compressed external overviews,
the JPEG quality can be set.</source>
- <translation type="unfinished">Dla formatu JPEG skompresowany podgląd zewnętrzny,
+ <translation>Skompresowany podgląd zewnętrzny dla formatu JPEG,
z możliwością zdefiniowania jakości.</translation>
</message>
<message>
@@ -2617,13 +2618,13 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="154"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="170"/>
<source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
- <translation type="unfinished">Procent powiększenia obrazu zmieni odpowiednio rozmiar piksela/rozdzielczość obrazu: 25% powiększy piksele 4x.</translation>
+ <translation>Procent powiększenia obrazu; zmieni odpowiednio rozmiar piksela/rozdzielczość obrazu, np.: 25% powiększy piksele 4x.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="157"/>
<source>Outsize:</source>
<translatorcomment>Powiększenie? M.</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Przeskalowanie:</translation>
+ <translation>Przeskalowanie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="173"/>
@@ -2634,7 +2635,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="186"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="282"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
- <translation type="unfinished">Określ wartość braku danych kanałów wyjściowych.</translation>
+ <translation>Określ wartość braku danych kanałów wyjściowych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="196"/>
@@ -2690,12 +2691,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="266"/>
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
- <translation type="unfinished">Kopiuje wszystkie warstwy tego pliku do oddzielnych plików. Stosuje się dla formatów obsługujących warstwy (HDF, OGDI).</translation>
+ <translation>Kopiuje wszystkie warstwy tego pliku do oddzielnych plików. Stosuje się dla formatów obsługujących warstwy (HDF, OGDI).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="269"/>
<source>Sds</source>
- <translation type="unfinished">Rozdziel na warstwy</translation>
+ <translation>Warstwy do plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="103"/>
@@ -7520,12 +7521,12 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1078"/>
<source>Tile scale slider</source>
- <translation type="unfinished">Suwak skali kafla</translation>
+ <translation>Suwak skali kafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1080"/>
<source>Show tile scale slider</source>
- <translation type="unfinished">Pokaż suwak skali kafla</translation>
+ <translation>Pokaż suwak skali kafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1217"/>
@@ -7661,7 +7662,7 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2531"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2552"/>
<source>Read More.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Więcej informacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2532"/>
@@ -7766,7 +7767,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2562"/>
<source>Map Composer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kompozytor wydruków</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2564"/>
@@ -7776,12 +7777,13 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2565"/>
<source>Composer items can now be deleted with the backspace key.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zawartość kompozytora wydruków może być teraz usuwana za pomocą klawisza "backspace".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2566"/>
<source>Sorting for composer attribute table (several columns and ascending / descending).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>do skończenia</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Sortowanie tabeli atrybutów w kompozytorze wydruków .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2694"/>
@@ -8654,7 +8656,7 @@
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="43"/>
<source>Case sensitive</source>
<translatorcomment>czy tej opisy mieszczą się ???!!! R.</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Uwzględniaj wielkość liter</translation>
+ <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="66"/>
@@ -22850,7 +22852,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Displacement circles</source>
- <translation type="unfinished">Krąg przemieszczeń</translation>
+ <translation>Krąg przemieszczeń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="67"/>
@@ -22865,12 +22867,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Circle radius modification:</source>
- <translation type="unfinished">Modyfikacja promienia:</translation>
+ <translation>Modyfikacja promienia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Point distance tolerance:</source>
- <translation type="unfinished">Tolerancja odległości:</translation>
+ <translation>Tolerancja odległości punktów:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="145"/>
@@ -24991,6 +24993,7 @@
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html></source>
+ <translatorcomment>dlaczego to jest w tłumaczeniach?</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -29062,12 +29065,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="267"/>
<source>capabilities document contained no layers.</source>
- <translation type="unfinished">dokument "capabilities" nie zawierał żadnych warstw.</translation>
+ <translation>dokument "capabilities" nie zawierał żadnych warstw.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="281"/>
<source>Capabilities document is not valid</source>
- <translation type="unfinished">Dokument "capabilities" jest niepoprawny</translation>
+ <translation>Dokument "capabilities" jest niepoprawny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/>
@@ -29768,7 +29771,7 @@
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="871"/>
<source>empty capabilities document</source>
- <translation type="unfinished">pusty dokument "capabilities"</translation>
+ <translation>pusty dokument "capabilities"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="983"/>
More information about the QGIS-commit
mailing list