[QGIS Commit] r14525 - trunk/qgis/i18n
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Sun Nov 7 04:40:37 EST 2010
Author: borysiasty
Date: 2010-11-07 01:40:36 -0800 (Sun, 07 Nov 2010)
New Revision: 14525
Modified:
trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts
Log:
translation update: pl by Milena
Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts 2010-11-07 08:32:00 UTC (rev 14524)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts 2010-11-07 09:40:36 UTC (rev 14525)
@@ -7615,7 +7615,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2523"/>
<source>Update srs.db to include grid reference.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zaktualizowano srs.db o odniesienie do grid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2524"/>
@@ -7712,12 +7712,12 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2547"/>
<source>Data defined label position.</source>
- <translation>Lokalizacja etykier oparta na danych.</translation>
+ <translation>Lokalizacja etykiet oparta na danych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2548"/>
<source>Line wrapping, data defined font and buffer settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zawijanie wierszy, czcionka i ustawienia buforowania definiowane na podstawie atrybutów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2550"/>
@@ -7727,7 +7727,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2552"/>
<source>Three new classification modes added to graduated symbol renderer (version 2), including Natural Breaks (Jenks), Standard Deviations, and Pretty Breaks (based on pretty from the R statistical environment). </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Trzy nowe metody klasyfikacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2553"/>
@@ -7782,8 +7782,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2566"/>
<source>Sorting for composer attribute table (several columns and ascending / descending).</source>
- <translatorcomment>do skończenia</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Sortowanie tabeli atrybutów w kompozytorze wydruków .</translation>
+ <translation>Sortowanie tabeli atrybutów w kompozytorze wydruków (po wielu kolumnach oraz rosnąco / malejąco).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2694"/>
@@ -12746,7 +12745,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="600"/>
<source>Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.</source>
- <translation type="unfinished">Dodawanie obiektów do warstw z wieloczęściowymi geometriami nie jest jeszcze obsługiwane. Proszę wybrać inną edytowalną, płaską warstwę i spróbować ponownie.</translation>
+ <translation>Dodawanie obiektów do warstw z wieloczęściowymi geometriami nie jest jeszcze obsługiwane. Proszę wybrać inną edytowalną, płaską warstwę i spróbować ponownie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="612"/>
@@ -17910,7 +17909,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="563"/>
<source>Font size</source>
- <translation>Rozmiar czcionki</translation>
+ <translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="583"/>
@@ -17990,7 +17989,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="780"/>
<source>add direction symbol</source>
- <translation>dodaj symbol kierunku</translation>
+ <translation>Dodaj symbol kierunku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="788"/>
@@ -30002,12 +30001,12 @@
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="934"/>
<source>empty of capabilities: %1</source>
- <translation type="unfinished">Brak "capabilities": %1</translation>
+ <translation>Brak "capabilities": %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="940"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
- <translation type="unfinished">Pobieranie "capabilities" nie powiodło się: %1</translation>
+ <translation>Pobieranie "capabilities" nie powiodło się: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="952"/>
@@ -33038,7 +33037,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
- <translation type="unfinished">Importuj raster do GRASS z zewnętrznego źródła danych</translation>
+ <translation>Importuj raster do GRASS z zewnętrznego źródła danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
@@ -33068,7 +33067,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Import vector into GRASS from external data sources in GRASS</source>
- <translation type="unfinished">Importuj wektor do GRASS z zewnętrznego źródła danych </translation>
+ <translation>Importuj wektor do GRASS z zewnętrznego źródła danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
@@ -33923,7 +33922,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Write only features link to a record</source>
- <translation type="unfinished">Zapisz w atrybutach tylko link do obiektu</translation>
+ <translation>Zapisz w atrybutach tylko link do obiektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/>
More information about the QGIS-commit
mailing list