[QGIS Commit] r15166 - trunk/qgis/i18n

svn_qgis at osgeo.org svn_qgis at osgeo.org
Sun Feb 13 12:22:00 EST 2011


Author: jef
Date: 2011-02-13 09:22:00 -0800 (Sun, 13 Feb 2011)
New Revision: 15166

Modified:
   trunk/qgis/i18n/qgis_de.ts
Log:
german translation update

Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_de.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_de.ts	2011-02-13 17:20:42 UTC (rev 15165)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_de.ts	2011-02-13 17:22:00 UTC (rev 15166)
@@ -5215,70 +5215,187 @@
         <translation>Kürzung des Attributnamens &apos;%1&apos; auf 10 signifikante Stellen führt zu doppelten Spaltennamen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="160"/>
         <source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
         <translation>Erzeugung der Datenquelle gescheitert (OGR-Fehler: %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="238"/>
         <source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
         <translation>Layererzeugung schlug fehl (OGR-Fehler: %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="288"/>
         <source>unsupported type for field %1</source>
         <translation>Feldtyp für %1 nicht unterstützt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="314"/>
         <source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
         <translation>Erzeugung des Felds %1 gescheitert (OGR-Fehler: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="342"/>
         <source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
         <translation>Erzeugtes Feld %1 nicht gefunden (OGR-Fehler: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="424"/>
         <source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
         <translation>Ungültiger Typ für Feld %1[%2]: %3 mit Typ %4 empfangen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="441"/>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="452"/>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="453"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="480"/>
         <source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
         <translation>Objektgeometrie nicht importiert (OGR-Fehler: %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="494"/>
         <source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
         <translation>Objekterzeugungsfehler (OGR-Fehler: %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="622"/>
         <source>Failed to transform a point while drawing a feature of type &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
         <translation>Transformation eines Punkts schlug beim Zeichnen eines Objekts vom Typ &apos;%1&apos; fehl. Schreiben beendet (Ausnahme %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="642"/>
         <source>Feature write errors:</source>
         <translation>Objektschreibfehler:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="640"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="652"/>
         <source>Stopping after %1 errors</source>
         <translation>Abbruch nach %1 Fehlern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="659"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="671"/>
         <source>
 Only %1 of %2 features written.</source>
         <translation>
 Nur %1 von %2 Objekten geschrieben.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1309"/>
+        <source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
+        <translation>Arc/Info ASCII Coverage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="802"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1313"/>
+        <source>Atlas BNA</source>
+        <translation>Atlas BNA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1317"/>
+        <source>Comma Separated Value</source>
+        <translation>Komma-separierte Werte (CSV)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="816"/>
+        <source>ESRI Shapefile</source>
+        <translation>ESRI-Shapedatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1338"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1340"/>
+        <source>FMEObjects Gateway</source>
+        <translation>FMEObjects Gateway</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="830"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1345"/>
+        <source>GeoJSON</source>
+        <translation>GeoJSON</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1349"/>
+        <source>GeoRSS</source>
+        <translation>GeoJSON</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1353"/>
+        <source>Geography Markup Language (GML)</source>
+        <translation>Geography Markup Language (GML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="851"/>
+        <source>Generic Mapping Tools (GMT)</source>
+        <translation>Generic Mapping Tools (GMT)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="858"/>
+        <source>GPS eXchange Format</source>
+        <translation>GPS eXchange Format</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1373"/>
+        <source>INTERLIS 1</source>
+        <translation>INTERLIS 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1377"/>
+        <source>INTERLIS 2</source>
+        <translation>INTERLIS 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="879"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1385"/>
+        <source>Keyhole Markup Language (KML)</source>
+        <translation>Keyhole Markup Language (KML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="886"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1389"/>
+        <source>Mapinfo File</source>
+        <translation>Mapinfo-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="893"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1393"/>
+        <source>Microstation DGN</source>
+        <translation>Microstation DGN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="900"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1417"/>
+        <source>S-57 Base file</source>
+        <translation>S-57 Base-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="907"/>
+        <source>Spatial Data Transfer Standard (SDTS)</source>
+        <translation>Spatial Data Transfer Standard (SDTS)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="914"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1427"/>
+        <source>SQLite</source>
+        <translation>SQLite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="921"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1454"/>
+        <source>AutoCAD DXF</source>
+        <translation>AutoCAD DXF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1450"/>
+        <source>Geoconcept</source>
+        <translation>Geoconcept</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="60"/>
         <source>Groups not yet supported</source>
         <translation>Gruppen noch nicht unterstützt</translation>
@@ -5517,6 +5634,112 @@
         <source>It solves the shortest path problem.</source>
         <translation>Löst das kürzester Weg-Problem.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1305"/>
+        <source>Arc/Info Binary Coverage</source>
+        <translation>Arc/Info-Binär-Coverage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1319"/>
+        <source>DODS</source>
+        <translation>DODS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1325"/>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1327"/>
+        <source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
+        <translation>ESRI-Personal-GeoDatabase</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1332"/>
+        <source>ESRI ArcSDE</source>
+        <translation>ESRI-ArcSDE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1336"/>
+        <source>ESRI Shapefiles</source>
+        <translation>ESRI-Shapedateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1357"/>
+        <source>GMT</source>
+        <translation>GMT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1361"/>
+        <source>GPX</source>
+        <translation>GPX</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1365"/>
+        <source>Grass Vector</source>
+        <translation>GRASS-Vektor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1369"/>
+        <source>Informix DataBlade</source>
+        <translation>Informix-DataBlade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1381"/>
+        <source>INGRES</source>
+        <translation>INGRES</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1397"/>
+        <source>MySQL</source>
+        <translation>MySQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1401"/>
+        <source>Oracle Spatial</source>
+        <translation>Oracle Spatial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1405"/>
+        <source>ODBC</source>
+        <translation>ODBC</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1409"/>
+        <source>OGDI Vectors</source>
+        <translation>OGDI-Vektoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1413"/>
+        <source>PostgreSQL</source>
+        <translation>PostgreSQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1422"/>
+        <source>Spatial Data Transfer Standard</source>
+        <translation>Spatial-Data-Transfer-Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1432"/>
+        <source>UK. NTF2</source>
+        <translation>UK. NTF2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1436"/>
+        <source>U.S. Census TIGER/Line</source>
+        <translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1440"/>
+        <source>VRT - Virtual Datasource</source>
+        <translation>VRT - Virtuelle Datenquellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1445"/>
+        <source>X-Plane/Flightgear</source>
+        <translation>X-Plane/Flightgear</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1467"/>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Alle Dateien</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QextSerialPort</name>
@@ -19094,82 +19317,82 @@
 <context>
     <name>QgsMapLayer</name>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="566"/>
-        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="582"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="583"/>
         <source>%1 at line %2 column %3</source>
         <translation>%1 in Zeile %2, Spalte %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="602"/>
         <source>Error: qgis element could not be found in %1</source>
         <translation>Fehler: qgis element konnte nicht in %1 gefunden werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="736"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="737"/>
         <source>User database could not be opened.</source>
         <translation>Benutzerdatenbank konnte nicht geöffnet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="752"/>
         <source>The style table could not be created.</source>
         <translation>Die Stiltabelle konnte nicht angelegt werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="767"/>
         <source>The style %1 was saved to database</source>
         <translation>Der Stil %1 wurde in der Datenbank gespeichert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="784"/>
         <source>The style %1 was updated in the database.</source>
         <translation>Der Stil %1 wurde in der Datenbank aktualisiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="789"/>
         <source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
         <translation>Der Stil %1 konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="794"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="795"/>
         <source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
         <translation>Der Stil %1 konnte nicht in der Datenbank gespeichert werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="588"/>
         <source>style not found in database</source>
         <translation>Stil nicht in der Datenbank gefunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="201"/>
         <source>Specify CRS for layer %1</source>
         <translation>KBS für Layer %1 angeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="626"/>
         <source>Loading style file %1 failed because:
 %2</source>
         <translation>Stildatei %1 konnte nicht geladen werden, weil:
 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="669"/>
         <source>Could not save symbology because:
 %1</source>
         <translation>Konnte Darstellung nicht speichern, weil:
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="701"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="702"/>
         <source>The directory containing your dataset needs to be writeable!</source>
         <translation>Der Ordner mit den Daten muss beschreibbar sein!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="715"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="716"/>
         <source>Created default style file as %1</source>
         <translation>Vorgabestildatei als %1 gespeichert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="721"/>
         <source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
         <translation>FEHLER: Konnte die Datei %1 für den voreingestellten Stil nicht erzeugen. Bitte überprüfen Sie die Zugriffsrechte vor einem erneuten Versuch.</translation>
     </message>
@@ -21146,60 +21369,60 @@
 <context>
     <name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="104"/>
         <source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
         <translation>Öffnen eines OGR-Vektorlayers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="120"/>
         <source>Open Directory</source>
         <translation>Verzeichnis öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="173"/>
         <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
         <translation>Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung %1 und alle zugehörigen Einstellungen löschen wollen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="175"/>
         <source>Confirm Delete</source>
         <translation>Löschen bestätigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="304"/>
-        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="344"/>
-        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="356"/>
-        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="366"/>
         <source>Add vector layer</source>
         <translation>Vektorlayer hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="303"/>
         <source>No database selected.</source>
         <translation>Keine Datenbank gewählt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="319"/>
         <source>Password for </source>
         <translation>Passwort für </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="320"/>
         <source>Please enter your password:</source>
         <translation>Bitte Passwort eingeben:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="343"/>
         <source>No protocol URI entered.</source>
         <translation>Keine Protokoll-URI eingegeben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="355"/>
         <source>No layers selected.</source>
         <translation>Keine Layer gewählt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="367"/>
         <source>No directory selected.</source>
         <translation>Kein Verzeichnis gewählt.</translation>
     </message>
@@ -29936,12 +30159,12 @@
         <translation>Original KBS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="103"/>
         <source>Save layer as...</source>
         <translation>Layer speichern als...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="108"/>
+        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="115"/>
         <source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
         <translation>Koordinatenbezugssystem für die Vektordatei wählen. Die Datenpunkte werden vom Koordinatenbezugssystem des Layers transformiert.</translation>
     </message>
@@ -34994,19 +35217,16 @@
         <translation>Layerkategorienverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
         <source>Link GDAL supported raster layer to a binary raster map layer</source>
-        <translation>GDAL-unterstütztes Raster mit binärer Rasterkartenlayer verbinden</translation>
+        <translation type="obsolete">GDAL-unterstütztes Raster mit binärer Rasterkartenlayer verbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
         <source>Link GDAL supported raster to binary raster</source>
-        <translation>GDAL-unterstütztes Raster mit binärem Raster verbinden</translation>
+        <translation type="obsolete">GDAL-unterstütztes Raster mit binärem Raster verbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
         <source>Link all GDAL supported rasters in a directory to binary rasters</source>
-        <translation>Alle GDAL-unterstützten Raster eines Verzeichnisse mit binärem Raster verbinden</translation>
+        <translation type="obsolete">Alle GDAL-unterstützten Raster eines Verzeichnisse mit binärem Raster verbinden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
@@ -35876,6 +36096,21 @@
         <translation>Sichtachsen-Rasteranalyse</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
+        <source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
+        <translation>GDAL-unterstütztes Raster als GRASS-Raster verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
+        <source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
+        <translation>In QGIS geladenenes GDAL-unterstütztes Raster als GRASS-Raster verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
+        <source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
+        <translation>Alle GDAL-unterstützte Raster eines Verzeichnisses als GRASS-Raster verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="451"/>
         <source>Write only features link to a record</source>
         <translation>Nur Objektverbindung in einen Datensatz schreiben</translation>



More information about the QGIS-commit mailing list