[QGIS Commit] r15027 - docs/branches/1.6.0/italian/user_guide

svn_qgis at osgeo.org svn_qgis at osgeo.org
Wed Jan 12 18:14:28 EST 2011


Author: alesarrett
Date: 2011-01-12 15:14:28 -0800 (Wed, 12 Jan 2011)
New Revision: 15027

Modified:
   docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/foreword.tex
   docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/introduction.tex
   docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/preamble.tex
   docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/title.tex
   docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/toc.tex
Log:
it translation

Modified: docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/foreword.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/foreword.tex	2011-01-12 23:13:30 UTC (rev 15026)
+++ docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/foreword.tex	2011-01-12 23:14:28 UTC (rev 15027)
@@ -1,7 +1,7 @@
 %  !TeX  root  =  user_guide.tex  
 \mainmatter
 \pagestyle{scrheadings}
-\addchap{Foreword}\label{label_forward}
+\addchap{Introduzione}\label{label_forward}
 \pagenumbering{arabic}
 \setcounter{page}{1}
 
@@ -9,224 +9,226 @@
 % comment out the following line:
 % \updatedisclaimer
 
-Welcome to the wonderful world of Geographical Information Systems (GIS)!
-Quantum GIS (QGIS) is an Open Source Geographic Information System. The project
-was born in May of 2002 and was established as a project on SourceForge in June
-of the same year. We've worked hard to make GIS software (which is traditionally
-expensive proprietary software) a viable prospect for anyone with basic access
-to a Personal Computer. QGIS currently runs on most Unix platforms, Windows, and
-OS X. QGIS is developed using the Qt toolkit (\url{http://qt.nokia.com})
-and C++. This means that QGIS feels snappy to use and has a pleasing, 
-easy-to-use graphical user interface (GUI). 
+Benvenuti nel meraviglioso mondo dei Sistemi Informativi Geografici (Geographical 
+Information Systems, GIS). Quantum GIS (QGIS) è un Sistema Informativo Geografico 
+a codice aperto (Open Source). Il progetto è nato nel maggio 2002 ed è stato 
+ospitato su SourceForge nel giugno dello stesso anno. Abbiamo lavorato duramente 
+per rendere il software GIS (che è tradizionalmente un software proprietario costoso) 
+una valida prospettiva per chiunque avesse disponibilità di un Personal Computer. 
+QGIS gira attualmente su molte piattaforme Unix (incluso ovviamente Linux!), su 
+Windows, e OS X. QGIS è sviluppato in Qt  (\url{http://qt.nokia.com}) e C++. Ciò 
+fa sì che QGIS appaia reattivo all’uso e piacevole e semplice da usare grazie 
+all’interfaccia grafica (graphical user interface, GUI).
 
-QGIS aims to be an easy-to-use GIS, providing common functions and features.
-The initial goal was to provide a GIS data viewer. QGIS has reached the point
-in its evolution where it is being used by many for their daily GIS data viewing
-needs. QGIS supports a number of raster and vector data formats, with new
-format support easily added using the plugin architecture (see Appendix
-\ref{appdx_data_formats} for a full list of currently supported data formats).
+QGIS si prefigge lo scopo di essere un GIS facile da usare, in grado di fornire 
+funzioni e caratteristiche di uso comune. L’obiettivo iniziale era di fornire un 
+visualizzatore di dati GIS, ma attualmente QGIS ha oltrepassato questo punto nel 
+suo sviluppo, ed è usato da molti per il loro lavoro quotidiano nel campo GIS. 
+QGIS supporta nativamente un considerevole numero di formati raster e vettoriali, 
+il supporto a nuovi formati può essere facilmente esteso mediante plugin (si veda 
+l’Appendice \ref{appdx_data_formats} per una lista completa dei formati attualmente 
+supportati).
 
-QGIS is released under the GNU General Public License (GPL). Developing QGIS 
-under this license means that you can inspect and modify the source code,
-and guarantees that you, our happy user, will always have access to a GIS
-program that is free of cost and can be freely modified. You should have
-received a full copy of the license with your copy of QGIS, and you also can
-find it in Appendix \ref{gpl_appendix}.  
+QGIS è rilasciato con licenza GNU General Public License (GPL). Lo sviluppo di QGIS 
+con questa licenza implica che si possa esaminare e modificare il codice sorgente, 
+in modo da garantirvi di avere sempre accesso ad un programma GIS esente da costi 
+di licenza e modificabile liberamente secondo le vostre esigenze. Dovreste aver 
+ricevuto una copia completa della licenza con la vostra copia di QGIS, potete 
+comunque trovarla nell’Appendice \ref{gpl_appendix}.  
 
-\begin{Tip}\caption{\textsc{Up-to-date Documentation}}\index{documentation}
-The latest version of this document can always be found at 
-\url{http://download.osgeo.org/qgis/doc/manual/}, or in the documentation
-area of the QGIS website at \url{http://qgis.osgeo.org/documentation/}
+\begin{Tip}\caption{\textsc{Documentazione aggiornata}}\index{documentation}
+La versione più recente di questo documento è sempre reperibile all’indirizzo
+\url{http://download.osgeo.org/qgis/doc/manual/}, o nell’area documentazione 
+del sito di QGIS all’indirizzo \url{http://qgis.osgeo.org/documentation/}
 \end{Tip}
 
-\addsec{Features}\label{label_majfeat}
+\addsec{Caratteristiche}\label{label_majfeat}
 
-\qg offers many common GIS functionalities provided by core features and
-plugins. As a short summary they are presented in six categories to gain a
-first insight.
+\qg QGIS offre molte funzioni GIS di uso comune, sia nativamente che mediante 
+plugin. È possibile offrire una panoramica iniziale raggruppandole sinteticamente 
+in sei categorie.
 
-\minisec{View data}
+\minisec{Visualizzazione di dati}
 
-You can view and overlay vector and raster data in different formats and
-projections without conversion to an internal or common format. Supported
-formats include:
+Si possono visualizzare e sovrapporre dati vettoriali e raster in diversi formati e proiezioni senza
+necessità di conversioni verso un formato comune interno. Tra i formati supportati sono inclusi:
 
 \begin{itemize}[label=--]
-\item spatially-enabled PostgreSQL tables using PostGIS, vector 
-formats
-%\footnote{OGR-supported database formats such as Oracle or 
-%mySQL are not yet supported in QGIS.}
- supported by the installed OGR library, including ESRI shapefiles, MapInfo, 
-SDTS and GML (see Appendix \ref{appdx_ogr} for the complete list) .
-\item Raster and imagery formats supported by the installed GDAL (Geospatial
-Data Abstraction Library) library, such as GeoTiff, Erdas Img., ArcInfo Ascii 
-Grid, JPEG, PNG (see Appendix \ref{appdx_gdal} for the complete list).
-\item SpatiaLite databases (see Section \ref{label_spatialite}) 
-\item GRASS raster and vector data from GRASS databases (location/mapset),
-see Section \ref{sec:grass}, 
-\item Online spatial data served as OGC-compliant Web Map Service (WMS) or
-Web Feature Service (WFS), see Section \ref{working_with_ogc},
-\item OpenStreetMap data (see Section \ref{plugins_osm}).
+\item  Tabelle PostgreSQL con estensione spaziale usando PostGIS, formati vettoriali 
+%\footnote{Formati di database gestibili tramite OGR come Oracle o 
+%mySQL non sono al momento supportati in Qgis.}
+supportati dalla libreria OGR installata, inclusi gli Shapefile ESRI e i formati MapInfo, 
+SDTS e GML (vedere l’Appendice \ref{appdx_ogr} per la lista completa).
+\item  formati raster e immagine supportati dalla libreria GDAL (Geospatial Data 
+Abstraction Library) installata, come GeoTiff, Erdas Img., ArcInfo Ascii Grid, 
+JPEG, PNG (vedere l’Appendice \ref{appdx_gdal} per la lista completa).
+\item Database SpatiaLite (vedere Sezione \ref{label_spatialite}) 
+\item Formati raster GRASS e dati vettoriali da database GRASS (location/mapset),
+see Section \ref{sec:grass}.
+\item Dati spaziali forniti da servizi di mappa online conformi agli standard OGC quali Web Map
+Service (WMS) o Web Feature Service (WFS), vedere Sezione \ref{working_with_ogc}.
+\item Dati OpenStreetMap (vedere Sezione \ref{plugins_osm}).
 \end{itemize}
 
-\minisec{Explore data and compose maps} 
+\minisec{Esplorazione dei dati e creazione di mappe} 
 
-You can compose maps and interactively explore spatial data with a friendly
-GUI. The many helpful tools available in the GUI include:
+Si possono comporre mappe ed esplorare interattivamente dati spaziali tramite una gradevole 
+interfaccia grafica. Tra i molti strumenti utili disponibili nell’interfaccia grafica sono inclusi:
 
 \begin{itemize}[label=--]
-\item on the fly projection
-\item map composers
-\item overview panel
-\item spatial bookmarks
-\item identify/select features
-\item edit/view/search attributes
-\item feature labeling
-\item change vector and raster symbology
-\item add a graticule layer - now via fTools plugin
-\item decorate your map with a north arrow scale bar and copyright label
-\item save and restore projects
+\item riproiezione al volo
+\item compositore di mappa
+\item pannello vista panoramica
+\item segnalibri geospaziali
+\item identifica/seleziona elementi
+\item modifica/visualizza/ricerca attributi
+\item etichettatura elementi
+\item cambio della simbologia sia raster che vettoriale
+\item aggiunta reticolo su un nuovo layer tramite il plugin fTools
+\item decorazione della mappa con freccia del nord, barra di scala ed etichetta di copyright
+\item salva e ricarica progetti
 \end{itemize}
 
-\minisec{Create, edit, manage and export data}
+\minisec{Creazione, modifica, gestione ed esportazione di dati}
 
-You can create, edit, manage and export vector maps in several formats. Raster data
-have to be imported into GRASS to be able to edit and export them into other
-formats. QGIS offers the following: 
+Possono essere creati, modificati, gestiti ed esportati dati vettoriali in molteplici formati. 
+I dati rasterdevono essere importati in GRASS per poter essere modificati ed esportati in 
+altri formati. QGIS offre le seguenti funzioni:
 
 \begin{itemize}[label=--]
-\item digitizing tools for OGR supported formats and GRASS vector layer
-\item create and edit shapefiles and GRASS vector layers
-\item geocode images with the Georeferencer plugin
-\item GPS tools to import and export GPX format, and convert other GPS
-formats to GPX or down/upload directly to a GPS unit (on Linux, usb: has been added
-to list of GPS devices)
-\item visualize and edit OpenStreetMap data
-\item create PostGIS layers from shapefiles with the SPIT plugin 
-\item improved handling of PostGIS tables
-\item manage vector attribute tables with the new attribute table (see Section 
-\ref{sec:attribute table}) or Table Manager plugin
-\item save screenshots as georeferenced images
+\item strumenti per digitalizzare formati supportati da OGR e layer vettoriali GRASS
+\item creazione e modifica di shapefile e layer vettoriali GRASS
+\item georeferenziazione di immagini con l’apposito plugin
+\item strumenti GPS per l’importazione ed esportazione del formato GPX e conversione di altri formati
+GPS al formato GPX o down/upload dei dati direttamente da unità GPS (su Linux, usb: è
+stato aggiunto alla lista dei dispositivi GPS)
+\item visualizzazione e modifica dei dati OpenStreetMap
+\item creazione di layer PostGIS da shapefile grazie al plugin SPIT 
+\item gestione migliorata delle tabelle PostGIS
+\item gestione di tabelle degli attributi di dati vettoriali con il nuovo plugin Tabella attributi (vedi
+Sezione \ref{sec:attribute table}) o il plugin Gestione Tabelle
+\item salvare le schermate come immagini georeferenziate
 \end{itemize}
 
-\minisec{Analyse data} 
+\minisec{Analisi di dati} 
 
-You can perform spatial data analysis on PostgreSQL/PostGIS and other OGR
-supported formats using the fTools Python plugin. QGIS currently offers
-vector analysis, sampling, geoprocessing, geometry and database management
-tools. You can also use the integrated GRASS tools, which 
-include the complete GRASS functionality of more than 300 modules (See
-Section \ref{sec:grass}).
+Possono essere eseguite analisi spaziali di dati PostgreSQL/PostGIS e di altri
+formati supportati da OGR per mezzo del plugin python ftools. QGIS
+offre attualmente strumenti per l'analisi, il campionamento, il geoprocessamento,
+la gestione delle geometrie e del database di dati vettoriali. Possono
+inoltre essere usati gli strumenti GRASS integrati, che includono
+l'intera gamma delle funzioni di GRASS di oltre 300 moduli (si veda la Sezione \ref{sec:grass}).
 
-\minisec{Publish maps on the Internet}
+\minisec{Pubblicazione di mappe su internet}
 
-QGIS can be used to export data to a mapfile and to publish them on the
-Internet using a webserver with UMN MapServer installed. QGIS can also
-be used as a WMS or WFS client, and as WMS server. 
+QGIS può essere usato per esportare dati in un mapfile che può essere
+pubblicato su internet mediante un webserver sul quale sia installato
+UMN MapServer. QGIS può anche essere impiegato come client WMS o
+WFS e come server WMS. 
 
-\minisec{Extend QGIS functionality through plugins} 
+\minisec{Estensione delle funzioni di QGIS per mezzo di plugins}
 
-QGIS can be adapted to your special needs with the extensible
-plugin architecture. QGIS provides libraries that can be used to create
-plugins.  You can even create new applications with C++ or Python!
+QGIS, grazie alla sua architettura estensibile, può essere adattato a particolari 
+esigenze. QGIS fornisce le librerie che possono essere usate per creare i plugins, o 
+addirittura per creare nuovi programmi in C++ o Python.
 
-\minisec{Core Plugins}
+\minisec{Plugin preinstallati}
 
 \begin{enumerate}
-\item Add Delimited Text Layer (Loads and displays delimited text files
-containing x,y coordinates)
-\item Coordinate Capture (Capture mouse coordinates in different CRS)
-\item Decorations (Copyright Label, North Arrow and Scale bar)
-\item Diagram Overlay (Placing diagrams on vector layer)
-\item Dxf2Shp Converter (Convert DXF to Shape)
-\item GPS Tools (Loading and importing GPS data)
-\item GRASS (GRASS GIS integration)
-\item Georeferencer GDAL (Adding projection information to raster using GDAL)
-\item Interpolation plugin (interpolate based on vertices of a vector layer)
-\item Mapserver Export (Export QGIS project file to a MapServer map file)
-\item OGR Layer Converter (Translate vector layer between formats)
-\item OpenStreetMap plugin (Viewer and editor for openstreetmap data)
-\item Oracle Spatial GeoRaster support
-\item Python Plugin Installer (Download and install QGIS python plugins)
-\item Quick Print (Print a map with minimal effort)
-\item Raster terrain analysis (Raster based terrain analysis)
-\item SPIT (Import Shapefile to PostgreSQL/PostGIS)
-\item WFS Plugin (Add WFS layers to QGIS canvas)
-\item eVIS (Event Visualization Tool)
-\item fTools (Tools for vector data analysis and management)
-\item Python Console (Access QGIS environment)
-\item GDAL Tools
+\item Aggiungi layer testo delimitato (caricamento e visualizzazione di file di testo delimitato
+contenenti coordinate x,y).
+\item Cattura coordinate (cattura le coordinate del mouse in differenti Sistemi di Riferimento).
+\item Decorazioni (etichetta diritti d’autore, freccia nord e barra di scala).
+\item Diagramma sovrapposto (disegna diagrammi sopra layer vettoriali).
+\item Convertitore Dxf2Shp (converte dal formato vettoriale DXF al formato vettoriale Shape).
+\item Strumenti GPS (caricamento e importazione dati GPS).
+\item GRASS (integrazione del GIS GRASS).
+\item Georeferenziatore raster GDAL (aggiunge le informazioni sulla proiezione mediante GDAL).
+\item Plugin per l’interpolazione (interpolazione basata sui vertici di un layer vettoriale).
+\item Esportazione verso MapServer (esporta un progetto QGIS in un file map di Mapserver).
+\item Convertitore di Layer OGR (conversione di layer vettoriali in vari formati).
+\item Plugin OpenStreetMap (Visualizzatore e editor per dati OpenStreetMap).
+\item Supporto per i GeoRaster di Oracle Spatial.
+\item Plugin Installer (installatore di plugin Python).
+\item Stampa rapida (stampa una mappa con pochi comandi).
+\item Analisi della morfologia terrestre basata su raster.
+\item SPIT (importazione di shapefile verso PostgreSQL/PostGIS).
+\item Plugin WFS (Aggiunta di layer WFS nella vista di QGIS).
+\item eVIS (strumento per la visualizzazione di eventi).
+\item fTools (Strumenti per l’analisi e la gestione di dati vettoriali).
+\item Console Python (Accesso all’ambiente di gestione QGIS).
+\item Strumenti GDAL.
 \end{enumerate}
 
-\minisec{External Python Plugins}
+\minisec{Plugin Python esterni}
 
-QGIS offers a growing number of external python plugins that are provided by
-the community. These plugins reside in the official PyQGIS repository, and
-can be easily installed using the Python Plugin Installer (See Section
-\ref{sec:plugins}).
+La comunità di QGIS offre un numero crescente di plugin esterni in python. Questi plugin sono 
+ospitati sul repository ufficiale PyQGIS e si possono installare facilmente usando il 
+Gestore di Plugin Python (si veda la Sezione \ref{sec:plugins}).
 
-\subsubsection{What's new in version \CURRENT} 
+\subsubsection{Novità della versione \CURRENT} 
 
-Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such 
-it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x 
-and QGIS 1.5.0. We recommend that you use this version over previous releases.
+Questa versione fa parte della nostra serie allo "stato dell'arte", e come tale contiene nuove 
+caratteristiche ed estende l'interfaccia di programmazione rispetto a QGIS 1.0.x e QGIS 1.5.0. 
+Raccomandiamo l'uso di questa versione rispetto alle precedenti.
 
-This release includes over 177 bug fixes and many new features and enhancements. 
+Questo rilascio include oltre 177 correzioni e molte nuove funzionalità e miglioramenti.  
 
-\textbf{General Improvements}
+\textbf{Miglioramenti generali}
 
 \begin{itemize}[label=--]
-\item Added gpsd support to live gps tracking.
-\item A new plugin has been included that allows for offline editing.
-\item Field calculator will now insert NULL feature value in case of calculation error instead of stopping and reverting calculation for all features.
-\item Update srs.db to include grid reference.
-\item Added a native (C++) raster calculator implementation which can deal with large rasters efficiently.
-\item Improved interaction with extents widget in statusbar so that the text contents of the widget can be copied and pasted.
-\item Many improvements and new operators to the field calculator including field concatenation, row counter etc.
-\item Added --configpath option that overrides the default path (~/.qgis) for user configuration and forces QSettings to use this directory, too. This allows users to e.g. carry QGIS installation on a flash drive together with all plugins and settings.
-\item Experimental WFS-T support. Additionally ported wfs to network manager.
-\item Georeferencer has had many tidy ups and improvements.
-\item Support for long int in attribute dialog and editor.
-\item The QGIS Mapserver project has been incorporated into the main SVN repository and packages are being made available. QGIS Mapserver allows you to serve your QGIS project files via the OGC WMS protocol.
-\item Select and measure toolbar flyouts and submenus.
-\item Support has been added for non-spatial tables (currently OGR, delimited text and PostgreSQL providers). These tables can be used for field lookups or just generally browsed and edited using the table view.
-\item Added search string support for feature ids (\$id) and various other search related improvements.
-\item Added reload method to map layers and provider interface. Like this, caching providers (currently WMS and WFS) can synchronize with changes in the datasource.
+\item Aggiunto supporto gpsd per il tracciamento gps in tempo reale. 
+\item Incluso nuovo plugin che permette modifiche non in linea.
+\item Il calcolatore di campi inserisce ora un valore NULL in caso di errori di calcolo, anziché fermarsi e ripetere i calcoli per tutte le geometrie. 
+\item Permette percorsi di ricerca PROJ.4 specificamente definiti dall'utente e aggiorna srs.db per includere riferimenti di griglia. 
+\item Aggiunta una implementazione nativa (C++) di calcolatore raster in grado di trattare in modo efficiente raster di grandi dimensioni. 
+\item Migliore interazione con i widget nella barra di stato in modo che i contenuti di testo del widget possano essere copiati e incollati.
+\item Molti miglioramenti e nuovi operatori nel calcolatore di campi per le tabelle di attributi vettoriali, inclusi concatenamento di campi, contatore di righe, ecc.
+\item Aggiunta opzione --configpath che sovrascrive il percorso di default (~/.qgis) per le configurazioni utente e forza anche QSettings ad usare questo percorso. Questo permette al'utente, per esempio, di portare l'installazione di QGIS su un flash drive insieme a tutti i plugin ed impostazioni. 
+\item Supporto sperimentale a WFS-T. In aggiunta, wfs portato al gestore di rete. 
+\item Molti miglioramenti e ritocchi al georeferenziatore. 
+\item Supporto ai numeri interi lunghi (long int) nella finestra attributi e nell'editor
+\item Il progetto QGIS Mapserver è stato incorporato nel repository SVN principale e i pacchetti stanno per essere resi disponibili. QGIS Mapserver permette di rendere disponibile i file di progetto QGIS project attraverso il protocollo OGC WMS.
+\item Sottomenu flyout per gli strumenti di selezione e misura. 
+\item Aggiunto il supporto a tabelle non spaziali (al momento per providers OGR, testo delimitato e PostgreSQL). Queste tabelle possono essere usate per dare rapide occhiate ai campi oppure esplorate/modificate, a grandi linee, usando la visualizzazione tabella.
+\item Aggiunto supporto di ricerca di stringhe per gli ID (\$id) delle geometrie e vari altri miglioramenti relativi alla ricerca.
+\item Aggiunto metodo di ricaricamento per i layer di mappa e i provider di interfaccia. I provider di caching (attualmente WMS e WFS) possono sincronizzarsi con le modifiche della sorgente dei dati.
 \end{itemize}
 
-\textbf{Table of contents (TOC) improvements}
+\textbf{Miglioramenti al pannello Layer (legenda)}
 
 \begin{itemize}[label=--]
-\item Added a new option to the raster legend menu that will stretch the current layer using the min and max pixel values of the current extent. 
-\item When writing vector files using the table of contents context menu's 'Save as' option, you can now specify OGR creation options. 
-\item In the table of contents, it is now possible to select and remove or move several layers at once.
+\item Aggiunta nuova opzione al menu della legenda raster che ridimensiona il layer corrente usando i valori min e max pixel dell'attuale estensione. 
+\item Salvando shape file con il menu contestuale "Salva come", è ora possibile specificare le opzioni di creazione OGR. 
+\item Ora è possibile selezionare e rimuovere più layer contemporaneamente.
 \end{itemize}
 
-\textbf{Labelling (New generation only)}
+\textbf{Etichette (solo per l'ambiente di nuova generazione)}
 
 \begin{itemize}[label=--]
-\item Data defined label position. 
-\item Line wrapping, data defined font and buffer settings.
+\item Posizionamento delle etichette definita dai dati. 
+\item Wrapping di riga, caratteri definiti dai dati e impostazione del buffer per le etichette.
 \end{itemize}
 
-\textbf{Layer properties and symbology}
+\textbf{Proprietà layer e simbologia}
 
 \begin{itemize}[label=--]
-\item Three new classification modes added to graduated symbol renderer (version 2), including Natural Breaks (Jenks), Standard Deviations, and Pretty Breaks (based on pretty from the R statistical environment). 
-\item Improved loading speed of the symbol properties dialog. 
-\item Data-defined rotation and size for categorized and graduated renderer (symbology-ng). 
-\item Use size scale also for line symbols to modify line width. 
-\item Replaced raster histogram implementation with one based on Qwt. Added option to save histogram as image file. Show actual pixel values on x axis of raster histogram. 
-\item Added ability to interactively select pixels from the canvas to populate the transparency table in the raster layer properties dialog. 
-\item Allow creation of color ramps in vector color ramp combo box. 
-\item Added 'style manager...' button to symbol selector so that users will find the style manager more easily.
+\item Aggiunti tre nuovi modelli di classificazione alla resa graduata dei simboli (versione 2), che comprendono Natural Breaks (Algoritmo di Jenks), deviazione standard e Pretty Breaks (basato su pretty dell'ambiente statistico R).
+\item Migliorata velocità di caricamento della finestra di proprietà dei simboli.
+\item Rotazione e dimensione definiti dai dati per le rese graduate e categorizzate (simbologia di nuova generazione).
+\item Uso della scala di dimensione anche per i simboli di linea, per modificarne la larghezza. 
+\item Sostituita l'implementazione dell'istogramma raster con una basata su Qwt. Aggiunta opzione per salvare l'istogramma come file immagine. Mostra il valore attuale del pixel sull'asse x dell'istogramma raster. 
+\item Aggiunta capacità di selezionare pixel in modo interattivo dalla vista per popolare la tabella della trasparenza nella finestra di dialogo delle proprietà raster.
+\item Permette la creazione di scale di colore nella relativa casella combinata dei vettori.
+\item Aggiunto pulsante "Gestore di stili" al selettore dei simboli per agevolare l'utente nella ricerca.
 \end{itemize}
 
-\textbf{Map Composer}
+\textbf{Compositore di mappe}
 
 \begin{itemize}[label=--]
-\item add capability to show and manipulate composer item width/ height in item position dialog. 
-\item Composer items can now be deleted with the backspace key. 
-\item Sorting for composer attribute table (several columns and ascending / descending).
+\item Aggiunta capacità di mostrare e manipolare larghezza/altezza degli oggetti del compositore
+nella scheda "Oggetto". 
+\item Gli oggetti nel compositore si possono cancellare con il tasto backspace. 
+\item Ordinamento per la tabella attributi del compositore (crescente/decrescente, per alcune colonne).
 \end{itemize}
 

Modified: docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/introduction.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/introduction.tex	2011-01-12 23:13:30 UTC (rev 15026)
+++ docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/introduction.tex	2011-01-12 23:14:28 UTC (rev 15027)
@@ -1,138 +1,110 @@
 %  !TeX  root  =  user_guide.tex
 \pagestyle{scrheadings}
-\chapter{Introduction To GIS}\label{label_intro}
+\chapter{Introduzione al GIS}\label{label_intro}
 
 % when the revision of a section has been finalized, 
 % comment out the following line:
 %\updatedisclaimer
 
-A Geographical Information System (GIS) (\cite{mitchel05}\footnote{This chapter is by Tyler
-Mitchell (\url{http://www.oreillynet.com/pub/wlg/7053}) and
-used under the Creative Commons License. Tyler is the author of 
-\textit{Web Mapping Illustrated}, published by O'Reilly, 2005.})
-is a collection of software that allows you to create, visualize, query and
-analyze geospatial data. Geospatial data refers to information about the
-geographic location of an entity. This often involves the use of a
-geographic coordinate, like a latitude or longitude value. Spatial data is
-another commonly used term, as are: geographic data, GIS data, map data,
-location data, coordinate data and spatial geometry data.
+Un Sistema Informativo Geografico (Geographical Information System,
+GIS)\cite{mitchel05}\footnote{Questo capitolo è stato scritto da Tyler
+Mitchell (\url{http://www.oreillynet.com/pub/wlg/7053}) e usato con Licenza Creative Commons License. Tyler è l'autore di 
+\textit{Web Mapping Illustrated}, pubblicato da O'Reilly, 2005.}
+è un insieme di programmi che permettono di creare, visualizzare,
+interrogare e analizzare dati geospaziali. I dati geospaziali riportano
+informazioni inerenti la posizione geografica di un oggetto. Questo
+spesso implica l'uso di coordinate geografiche, quali valori di latitudine
+e longitudine. Dato spaziale è un altro termine comunemente usato,
+così come lo sono: dato geografico, dato GIS, mappa, location,
+coordinate e geometrie spaziali.
 
-Applications using geospatial data perform a variety of functions. Map
-production is the most easily understood function of geospatial
-applications. Mapping programs take geospatial data and render it in a form
-that is viewable, usually on a computer screen or printed page.
-Applications can present static maps (a simple image) or dynamic maps that
-are customised by the person viewing the map through a desktop program or a
-web page.
+Le applicazioni che usano dati geospaziali eseguono varie funzioni.
+Quella più conosciuta e facilmente compresa è la produzione di mappe.
+I programmi per la realizzazione di mappe impiegano i dati geospaziali
+e li rappresentano in una forma che sia visibile, tipicamente su uno
+schermo o stampati su carta. Si possono presentare mappe statiche
+(una semplice immagine) o mappe dinamiche che sono personalizzate
+dall'utente che ne usufruisce attraverso un'applicazione desktop o una pagina web.
 
-Many people mistakenly assume that geospatial applications just produce
-maps, but geospatial data analysis is another primary function of
-geospatial applications. Some typical types of analysis include computing:
+Molte persone ritengono erroneamente che le applicazioni geospaziali
+si riducano alla produzione di mappe, ma l'analisi geospaziale del
+dato è un'altra primaria funzione di tali programmi. Alcune tipiche
+analisi che possono essere condotte sono:
 
 \begin{enumerate}
-\item distances between geographic locations
-\item the amount of area (e.g., square meters) within a certain geographic
-region
-\item what geographic features overlap other features
-\item the amount of overlap between features
-\item the number of locations within a certain distance of another
-\item and so on...
+\item distanze tra posizioni geografiche
+\item misurazione dell'area (ad. es. metri quadrati) di una certa regione
+geografica
+\item quali elementi geografici si sovrappongono ad altri
+\item determinazione dell'entità della sovrapposizione tra elementi
+\item il numero di posizioni comprese entro una certa distanza da un'altra
+\item e così via... 
 \end{enumerate}
 
-These may seem simplistic, but can be applied in all sorts of ways across
-many disciplines. The results of analysis may be shown on a map, but are
-often tabulated into a report to support management decisions.
+Tutto ciò può apparire riduttivo, eppure può essere applicato in innumerevoli
+maniere nelle più disparate discipline. Il risultato dell'analisi può essere
+mostrato su una mappa, ma è spesso tabulato in un report a supporto
+di decisioni gestionali.
 
-The recent phenomena of location-based services promises to introduce all
-sorts of other features, but many will be based on a combination of maps
-and analysis. For example, you have a cell phone that tracks your
-geographic location. If you have the right software, your phone can tell
-you what kind of restaurants are within walking distance. While this is a
-novel application of geospatial technology, it is essentially doing
-geospatial data analysis and listing the results for you.
+La recente diffusione di servizi basati sulla posizione lascia intravedere
+l'introduzione di ogni sorta di ulteriori caratteristiche, ma molte
+di esse saranno basate sulla combinazione di mappatura e analisi.
+Per esempio i cellulari tracciano la loro posizione geografica. Con
+un programma adatto, il telefono può dire che tipo di ristoranti possono
+essere raggiunti a piedi dalla propria posizione entro una certa distanza.
+Per quanto questa sia un applicazione recentissima della tecnologia geospaziale,
+è essenzialmente basata su analisi geospaziale del dato e presentazione
+dei risultati.
 
-\section{Why is all this so new?}\label{label_whynew}
+\subsection{Perché tutto questo è una novità?}\label{label_whynew}
 
-Well, it's not. There are many new hardware devices that are enabling
-mobile geospatial services. Many open source geospatial applications are
-also available, but the existence of geospatially focused hardware and
-software is nothing new. Global positioning system (GPS) receivers are
-becoming commonplace, but have been used in various industries for more
-than a decade. Likewise, desktop mapping and analysis tools have also been
-a major commercial market, primarily focused on industries such as natural
-resource management.
+Bene, in realtà non è così. Ci sono molti nuovi dispositivi hardware
+che consentono servizi geospaziali in modalità mobile. Sono disponibili
+anche molti programmi geospaziali open source, ma l'esistenza di hardware
+e software finalizzati all'uso del dato geospaziale non sono per niente una
+novità. I ricevitori GPS (Global Positioning System, GPS) sono diventati
+molto comuni, ma sono usati in diverse industrie da più di un decennio.
+In maniera analoga, programmi per la mappatura e l'analisi sono stati
+un preminente mercato commerciale, focalizzato principalmente su industrie
+nell'ambito della gestione delle risorse naturali.
 
-What is new is how the latest hardware and software is being applied and
-who is applying it. Traditional users of mapping and analysis tools were
-highly trained GIS Analysts or digital mapping technicians trained to use
-CAD-like tools. Now, the processing capabilities of home PCs and open
-source software (OSS) packages have enabled an army of hobbyists, professionals,
-web developers, etc. to interact with geospatial data. The learning curve
-has come down. The costs have come down. The amount of geospatial
-technology saturation has increased.
+Quello che è nuovo è il modo in cui le recenti tecnologie hardware e software 
+sono usate e da chi sono usate. Gli utenti tradizionali di applicazioni
+per la mappatura e l'analisi erano analisti GIS fortemente specializzati
+o tecnici della mappatura digitale istruiti ad usare strumenti tipo
+CAD. Attualmente le capacità di calcolo dei personal computer e il software
+open source (Open Source Software, OSS) hanno consentito ad un esercito
+di hobbysti, professionisti, sviluppatori web, ecc. d'interagire
+con il dato geospaziale. La curva di apprendimento si è abbassata.
+I costi sono diminuiti. La quantità di tecnologia geospaziale è cresciuta.
 
-How is geospatial data stored? In a nutshell, there are two types of
-geospatial data in widespread use today. This is in addition to
-traditional tabular data that is also widely used by geospatial
-applications.
+Come sono archiviati i dati geospaziali? In estrema sintesi, attualmente ci sono
+due tipi di dati geospaziali di uso comune. Ciò in aggiunta
+al tradizionale dato in forma tabellare che è comunque diffusamente
+impiegato dalle applicazioni geospaziali.
 
-\subsection{Raster Data}\label{label_rasterdata}
+\subsubsection{Dati raster}\label{label_rasterdata}
 
-One type of geospatial data is called raster data or simply "a raster". The
-most easily recognised form of raster data is digital satellite imagery or
-air photos. Elevation shading or digital elevation models are also
-typically represented as raster data. Any type of map feature can be
-represented as raster data, but there are limitations.
+Uno dei tipi di dato geospaziale è detto dato raster o semplicemente "un
+raster". Il più noto dato raster è l'immagine satellitare o la foto
+aerea. Le ombreggiature altimetriche o i modelli digitali di terreno (Digital Elevation Model, DEM)
+sono anch'esse rappresentate come dati raster. Qualunque elemento di mappa può essere
+rappresentato come dato raster, ma ci sono delle limitazioni.
 
-A raster is a regular grid made up of cells, or in the case of imagery,
-pixels. They have a fixed number of rows and columns. Each cell has a
-numeric value and has a certain geographic size (e.g. 30x30 meters in
-size).
+Un raster è una griglia regolare fatta di celle o, nel caso di semplici
+immagini, di pixels. Ha un numero fisso di righe e colonne.
+Ogni cella ha un valore numerico e una certa dimensione geografica
+(ad es. 30x30 metri).
 
-Multiple overlapping rasters are used to represent images using more than
-one colour value (i.e. one raster for each set of red, green and blue
-values is combined to create a colour image). Satellite imagery also
-represents data in multiple "bands". Each band is essentially a separate,
-spatially overlapping raster, where each band holds values of certain
-wavelengths of light. As you can imagine, a large raster takes up more file
-space. A raster with smaller cells can provide more detail, but takes up
-more file space. The trick is finding the right balance between cell size
-for storage purposes and cell size for analytical or mapping purposes.
+Più raster sovrapposti sono utilizzati per rappresentare immagini che utilizzano
+più di un colore (es: un raster per ogni set di rosso, verde e blu viene combinato
+per creare il colore dell’immagine). Anche le immagini satellitari sono un esempio
+di dati in "bande" multiple. Ogni banda è essenzialmente un livello sovrapposto
+al precedente dove vengono salvati i valori della lunghezza della luce. Come è
+facile immaginare, un raster di grosse dimensioni occupa maggiore spazio su disco.
+Un raster con celle piccole può fornire maggior dettaglio ma richiede anche più spazio.
+L'abilità sta nel trovare il giusto compromesso tra la dimensione della cella
+ai fini dell'archiviazione e la dimensione della cella ai fini analitici
+o di mappatura.
 
-\subsection{Vector Data}\label{label_vectordata}
-
-Vector data is also used in geospatial applications. If you stayed awake
-during trigonometry and coordinate geometry classes, you will already be
-familiar with some of the qualities of vector data. In its simplest sense,
-vectors are a way of describing a location by using a set of coordinates.
-Each coordinate refers to a geographic location using a system of x and y
-values.
-
-This can be thought of in reference to a Cartesian plane - you know, the
-diagrams from school that showed an x and y-axis. You might have used them
-to chart declining retirement savings or increasing compound mortgage
-interest, but the concepts are essential to geospatial data analysis and
-mapping.
-
-There are various ways of representing these geographic coordinates
-depending on your purpose. This is a whole area of study for another day -
-map projections.
-
-Vector data takes on three forms, each progressively more complex and
-building on the former.  
-
-\begin{enumerate}
-\item Points - A single coordinate (x y) represents a discrete geographic
-location
-\item Lines - Multiple coordinates (x1 y1, x2 y2, x3 y4, ... xn yn) strung
-together in a certain order, like drawing a line from Point (x1 y1) to
-Point (x2 y2) and so on. These parts between each point are considered line
-segments. They have a length and the line can be said to have a direction
-based on the order of the points. Technically, a line is a single pair of
-coordinates connected together, whereas a line string is multiple lines
-connected together.  
-\item Polygons - When lines are strung together by more
-than two points, with the last point being at the same location as the
-first, we call this a polygon. A triangle, circle, rectangle, etc. are all
-polygons. The key feature of polygons is that there is a fixed area within them.  
-\end{enumerate}
+\subsubsection{Dati vettoriali}\label{label_vectordata}

Modified: docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/preamble.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/preamble.tex	2011-01-12 23:13:30 UTC (rev 15026)
+++ docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/preamble.tex	2011-01-12 23:14:28 UTC (rev 15027)
@@ -1,80 +1,75 @@
-%  !TeX  root  =  user_guide.tex
-\frontmatter
-\pagestyle{scrplain}
-\addchap{Preamble}
-\vspace{1cm}
-
-% when the revision of a section has been finalized, 
-% comment out the following line:
-%\updatedisclaimer
-
-This document is the original user guide of the described 
-software Quantum GIS. The software and hardware described in this 
-document are in most cases registered trademarks and are therefore subject 
-to the legal requirements. Quantum GIS is subject to the GNU General Public 
-License. Find more information on the Quantum GIS Homepage
-\url{http://www.qgis.org}.
-\par\bigskip
-The details, data, results etc.~in this document have been 
-written and verified to the best of knowledge and responsibility of the 
-authors and editors. Nevertheless, mistakes concerning the content are possible.
-\par\bigskip
-Therefore, all data are not liable to any duties or guarantees. The authors, editors 
-and publishers do not take any responsibility or liability for failures and 
-their consequences. Your are always welcome to indicate possible mistakes.
-\par\bigskip
-This document has been typeset with \LaTeX. It is available as \LaTeX~source
-code via \href{http://wiki.qgis.org/qgiswiki/DocumentationWritersCorner}{subversion} 
-and online as PDF document via \url{http://qgis.osgeo.org/documentation/manuals.html}. 
-Translated versions of this document can be downloaded via the documentation 
-area of the QGIS project as well. For more information about contributing to
-this document and about translating it, please visit: \url{http://www.qgis.org/wiki/} 
-
-\vspace{1cm}
-\noindent
-\textbf{Links in this Document}
-\par\bigskip
-This document contains internal and external links.  Clicking on an
-internal link moves within the document, while clicking on an external link
-opens an internet address.  In PDF form, internal links are shown in blue,
-while external links are shown in red and are handled by the
-system browser. In HTML form, the browser displays and handles both
-identically. 
-
-\newpage
-
-\begin{flushleft}
-\textbf{User, Installation and Coding Guide Authors and Editors:}
-  \par\bigskip\noindent
-\begin{tabular}{p{4cm} p{4cm} p{4cm}}
-Tara Athan & Radim Blazek & Godofredo Contreras \\
-Otto Dassau & Martin Dobias & Peter Ersts \\
-Anne Ghisla & Stephan Holl & N. Horning \\
-Magnus Homann & K. Koy & Lars Luthman \\ 
-Werner Macho & Carson J.Q. Farmer & Tyler Mitchell \\
-Claudia A. Engel & Brendan Morely & David Willis \\
-Jürgen E. Fischer & Marco Hugentobler & Gavin Macaulay \\
-Gary E. Sherman & Tim Sutton \\ \
-\end{tabular}
-\end{flushleft}
-
-With thanks to Bertrand Masson for the layout, to Tisham Dhar for preparing the initial msys (MS Windows)
-environment documentation, to Tom Elwertowski and William Kyngesburye for
-help in the MAC OSX Installation Section and to Carlos Dávila, Paolo
-Cavallini and Christian Gunning for revisions. If we have neglected to 
-mention any contributors, please accept our apologies for this oversight.
-\par\bigskip\noindent
-\textbf{Copyright \copyright~2004 - 2010 \QG Development Team}
-\par\bigskip\noindent
-\textbf{Internet :} \url{http://www.qgis.org}
-
-\addsec{License of this document}
-
-Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under 
-the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later 
-version published by the Free Software Foundation; with no Invariant 
-Sections, no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts.  A copy of the 
-license is included in section \ref{label_fdl} entitled "GNU Free Documentation 
-License".
-
-\newpage
+%  !TeX  root  =  user_guide.tex
+\frontmatter
+\pagestyle{scrplain}
+\addchap{Premessa}
+\vspace{1cm}
+
+% when the revision of a section has been finalized, 
+% comment out the following line:
+%\updatedisclaimer
+
+Questo documento costituisce la traduzione italiana dell’originale guida all’uso, installazione e
+programmazione del programma Quantum GIS. Software e hardware citati in questo documento
+sono per la maggior parte marchi registrati e quindi soggetti a restrizioni legali. Quantum GIS è 
+soggetto alla GNU General Public License. Maggiori informazioni alla homepage di Quantum GIS
+\url{http://www.qgis.org}.
+\par\bigskip
+Dettagli, dati, risultati ecc. presenti in questo documento sono stati scritti e verificati con la miglior
+diligenza possibile da parte di autori ed editori. Non si escludono, tuttavia, errori inerenti il contenuto.
+\par\bigskip
+Di conseguenza nessun dato è da ritenere adatto ad alcuno scopo specifico né tanto meno viene
+garantito. Gli autori e gli editori non si assumono alcuna responsabilità per eventuali danni e per le
+loro conseguenze. Sono comunque ben accette le segnalazioni di possibili errori.
+\par\bigskip
+Questo documento è stato formattato con \LaTeX~ ed è disponibile sia come codice sorgente \LaTeX~scaricabile 
+tramite \href{http://wiki.qgis.org/qgiswiki/DocumentationWritersCorner}{subversion} 
+sia come documento PDF disponibile online all’indirizzo \url{http://qgis.osgeo.org/documentation/manuals.html}. 
+Anche le versioni tradotte di questo documento possono essere scaricate dall’area 
+documentazione del progetto QGIS. Per ulteriori informazioni sul come contribuire a questo 
+documento e alla sua traduzione, si prega di visitare questo link: \url{http://www.qgis.org/wiki/} 
+
+\vspace{1cm}
+\noindent
+\textbf{Collegamenti nel documento}
+\par\bigskip
+Questo documento contiene collegamenti interni ed esterni. Facendo click su un collegamento 
+interno ci si muove all’interno del documento stesso, mentre facendo click su un collegamento 
+esterno si aprirà un indirizzo internet. Nel formato PDF, i collegamenti interni sono mostrati 
+in colore blu, mentre quelli esterni sono mostrati in colore rosso e gestiti dal browser di sistema. 
+In formato HTML il browser mostra e gestisce in maniera identica entrambi i tipi di collegamento.
+
+\newpage
+
+\begin{flushleft}
+\textbf{Autori ed editori della guida all’uso, installazione e programmazione:}
+  \par\bigskip\noindent
+\begin{tabular}{p{4cm} p{4cm} p{4cm}}
+Tara Athan & Radim Blazek & Godofredo Contreras \\
+Otto Dassau & Martin Dobias & Peter Ersts \\
+Anne Ghisla & Stephan Holl & N. Horning \\
+Magnus Homann & K. Koy & Lars Luthman \\ 
+Werner Macho & Carson J.Q. Farmer & Tyler Mitchell \\
+Claudia A. Engel & Brendan Morely & David Willis \\
+Jürgen E. Fischer & Marco Hugentobler & Gavin Macaulay \\
+Gary E. Sherman & Tim Sutton \\ \
+\end{tabular}
+\end{flushleft}
+
+Si ringraziano Bertrand Masson per l’impaginazione, Tisham Dhar per aver preparato 
+la documentazione iniziale dell’ambiente msys (MS Windows), Tom Elwertowski e William 
+Kyngesburye per l’aiuto alla sezione di installazione su MAC OSX e Carlos Dàvila, 
+Paolo Cavallini e Christian Gunning per le revisioni. Se avessimo dimenticato di 
+menzionare qualche collaboratore, lo preghiamo di accettare le nostre scuse per la svista.
+\par\bigskip\noindent
+\textbf{Copyright \copyright~2004 - 2010 \QG Development Team}
+\par\bigskip\noindent
+\textbf{Internet :} \url{http://www.qgis.org}
+
+\addsec{Licenza di questo documento}
+
+È permessa la copia, distribuzione e/o modifica del presente documento sotto i termini della GNU
+Free Documentation License, versione 1.3 o qualsiasi successiva versione pubblicata dalla Free 
+Software Foundation; senza alcuna sezione invariante, senza testi di copertina e senza testi di retro copertina. 
+Una copia della licenza è inclusa nella sezione \ref{label_fdl} entitled al titolo “GNU Free Documentation License”.
+
+\newpage

Modified: docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/title.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/title.tex	2011-01-12 23:13:30 UTC (rev 15026)
+++ docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/title.tex	2011-01-12 23:14:28 UTC (rev 15027)
@@ -12,10 +12,10 @@
 
 \Huge{Quantum GIS}\\
 \vspace{0.5cm}
-\Large{User Guide} \\
+\Large{Guida Utente} \\
 \vspace{0.5cm}
 %\includegraphics[clip=true, scale=0.4]{splash} 
-\Large{Version ~\CURRENT \textsl{'Copiapó'}}
+\Large{Versione ~\CURRENT \textsl{"Copiapó"}}
 
 \end{center}
 \end{titlepage}

Modified: docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/toc.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/toc.tex	2011-01-12 23:13:30 UTC (rev 15026)
+++ docs/branches/1.6.0/italian/user_guide/toc.tex	2011-01-12 23:14:28 UTC (rev 15027)
@@ -2,19 +2,19 @@
 \renewcommand{\baselinestretch}{1.0}
 \parskip0.7ex
 
-\addcontentsline{toc}{chapter}{Table of Contents}
+\addcontentsline{toc}{chapter}{Indice}
 \tableofcontents
 \newpage
 
-\addcontentsline{toc}{chapter}{List of Figures}
+\addcontentsline{toc}{chapter}{Elenco delle figure}
 \listoffigures
 \newpage
 
-\addcontentsline{toc}{chapter}{List of Tables}
+\addcontentsline{toc}{chapter}{Elenco delle tabelle}
 \listoftables
 \newpage
 
-\addcontentsline{toc}{chapter}{List of QGIS Tips}
+\addcontentsline{toc}{chapter}{Elenco dei suggerimenti (tips)}
 \listof{Tip}{QGIS Tips}
 \newpage
 



More information about the QGIS-commit mailing list