[Qgis-community-team] Possible solution for online translations
do.milenki at gmail.com
Tue Jan 18 03:01:13 EST 2011
2011/1/18 Tim Sutton <tim at linfiniti.com>:
> Hi Folks
> I came across this today while reading the XFCE 4.8 release announcement:
> It supports Qt ts file and works from our source tree by the looks of things.
> Pity we cant use if for the manual too, but maybe its worth
> considering as an option for the gui translation effort?
I have tested a lot of translation tools, and as I already said on HF
in Wrocław, the best would be pootle  (best means: user friendly,
handy, with translation memory and suggestions) - if it can handle
'ts' files without problems - I have tested 'po' files only.
We, the GRASS Translation Team, are using Transifex for GUI
translation and I cannot say we are extremely happy. Recently they
even released a stable version...
What I find annoying about Transifex is that after the happy online
translation it is sending the *broken* translation file to
translator's mailbox, not giving any reasonable hints how to fix it.
Also without suggestions from already translated strings it is rather
useless because will produce inconsistent GUI.
P.S. I haven't found better GUI translation tool than QtLingiust, not
desktop nor online one :)
P.S.2 OK, maybe Notepad++
http://quantum-gis.pl/ || http://grass-gis.pl/
More information about the Qgis-community-team