Dear all,<div><br></div><div>I have added the translation guideline to the documentation guideline.</div><div>Please have a look:</div><div><br></div><div><a href="http://docs.qgis.org/html/en/docs/documentation_guidelines/do_translations.html">http://docs.qgis.org/html/en/docs/documentation_guidelines/do_translations.html</a></div>
<div><br></div><div>and the translated Dutch document used as an example..</div><div><br></div><div><a href="http://docs.qgis.org/html/nl/docs/user_manual/plugins/plugins_heatmap.html">http://docs.qgis.org/html/nl/docs/user_manual/plugins/plugins_heatmap.html</a></div>
<div><br></div><div>This is especially for translators who do not write documentation themselves and really do not need to know Sphinx RST statements. Any comments for improvement are welcome..</div><div><br></div><div>I believe there should also be a chapter added for the translator coordinators that explains how to distribute .po files for anyone willing to translate and how to use the pre build scripts & GIT. It is not so obvious as it seems... I still do not know what is the best and most efficient way.</div>
<div><br></div><div>Regards,</div><div>Diethard Jansen</div><div><br></div>