<div dir="ltr"><div>Hi,<br><br></div>+1 for using GitHub issue report. Note that there's a pending PR (<a href="https://github.com/qgis/QGIS-Website/pull/308">https://github.com/qgis/QGIS-Website/pull/308</a>) that supports this idea.<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2016-01-18 13:53 GMT+01:00 Alexandre Neto <span dir="ltr"><<a href="mailto:senhor.neto@gmail.com" target="_blank">senhor.neto@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><br><br><div class="gmail_quote"><span class=""><div dir="ltr">Richard Duivenvoorde <<a href="mailto:richard@duif.net" target="_blank">richard@duif.net</a>> escreveu no dia domingo, 17/01/2016 às 19:04:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
- is is still usefull to have the 'Operating System' icons around (that<br>
is the little Mac, Linux and Windows icons) for screenies OR when the<br>
instructions differ...<br></blockquote><div><br></div></span><div>Screenshots are all (or almost) in linux anyway, so for that they are not needed at all. <br></div><span class=""> <br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
- we/I have still test what happens with the translations of sentences<br>
which we remove directives and substitutions from (I hope the old<br>
translations will be available in the glossary....)<br>
<br></blockquote></span><div><br>I think this process will, for sure, cause many untranslated strings to translate 
again... For this, I think a warning in QGIS-tr list would be advisable, because there are some language teams that made a huge effort to reach this percentage of translation. But this will also make translation easier with the removing of all the :guilabel: :menuselection.<br> </div><span class=""><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
If nobody objects, I'll start (in one commit) to do this page:<br>
<br>
<a href="https://github.com/qgis/QGIS-Documentation/blob/master_github_e/source/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.rst" rel="noreferrer" target="_blank">https://github.com/qgis/QGIS-Documentation/blob/master_github_e/source/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.rst</a><br>
<br></blockquote><div><br></div></span><div>+1<br></div><div> <br>Regarding managing the Documentation update I would also prefer using github issues to manage the documentation update effort. <br><br>Reviewing all "automatic new features", close them if it does not imply any changes to the documentation, or label it if it does, would be my first step.<br><br></div><div>If possible I would advice using labels to identify what needs to be updated 
(text, screenshots) and where (Users manual, python cookbok,...) for each issue.<br><br></div><div>Thanks<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br><br></font></span></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><div>Alexandre Neto<br></div></font></span></div></div><div class="HOEnZb"><div class="h5"><div dir="ltr">-- <br></div><div dir="ltr"><div>Alexandre Neto</div><div>---------------------</div><div>@AlexNetoGeo</div><div><a href="http://sigsemgrilhetaswordpress.com" target="_blank">http://sigsemgrilhetaswordpress.com</a></div><a href="http://gisunchained.wordpress.com" target="_blank">http://gisunchained.wordpress.com</a><br></div>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
Qgis-community-team mailing list for organizing community resources such as documentation, translation etc..<br>
<a href="mailto:Qgis-community-team@lists.osgeo.org">Qgis-community-team@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-community-team" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-community-team</a><br></blockquote></div><br></div>