<html>
  <head>
    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    Liebe Übersetzer, liebe QGIS-Gemeinschaft,<br>
    <br>
    wie Ihr vielleicht mitbekommen habt gibt es mal wieder Diskussionen
    um die Übersetzung. Diesmal konkret um die Frage, ob das deutsche
    (und andere) Handbuch weiter auf QGIS.org veröffentlicht werden
    soll, wenn es nur zu einem so geringen Prozentsatz übersetzt ist
    [1].<br>
    <br>
    In der Diskussion habe ich auch unsere Probleme mit Transifex
    angedeutet und wurde gebeten, diese konkret zu benennen. Dies ist
    der Grund, warum ich mich heute an Euch wende: bitte überlegt mal,
    welche Probleme Ihr beim Übersetzen hattet. Ich habe schon mal eine
    Liste mit eigenen und berichteten Problemen zusammengestellt und bin
    froh über Kommentare/Ergänzungen/etc pp:<br>
    <br>
    <ul>
      <li>Man kann sich die Übersetzung nicht als Vorschau anzeigen
        lassen, um z. B. Fehler in der Formatierungs-Syntax zu erkennen</li>
      <li>Man bekommt keine Nachricht, wenn eine Übersetzung auf
        englisch zurückgesetzt wird (weil es dort Änderungen gab) und
        bemerkt so nicht, dass etwas im bereits übersetzten Handbuch
        wieder auf englisch angezeigt wird</li>
      <li>Es tauchen immer wieder „tote“ oder doppelte Ressourcen in
        Transifex auf, es ist also unklar, was tatsächlich zu
        übersetzten ist > wenn das deutsche Handbuch gar nicht mehr
        veröffentlicht wird, wird das noch viel schwieriger werden</li>
      <li>Es passiert immer wieder, das Übersetzungen gar nicht oder
        erst nach langer Zeit angezeigt werden. Ein aktuelles Beispiel:
        14.1. The Vector Properties Dialog > übersetzt vor einem
        Monat (25.1.2022), auch heute noch nicht online</li>
      <li>Man muss die Struktur des englischen Originals beibehalten,
        auch wenn sie unvollständig oder nicht aktuell ist, man kann
        also keinen Absatz weglassen oder hinzufügen</li>
      <li>Vielleicht sollte man doch auch die ganz grundsätzliche Frage
        stellen: lässt es sich irgendwie vermeiden, dass (auch bei
        kleineren Änderungen) die Übersetzung zurückgesetzt wird</li>
    </ul>
    <br>
    Viele Grüße,<br>
    Jörn<br>
    <br>
    <br>
    [1]
    <a class="moz-txt-link-freetext"
href="https://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-community-team/2022-January/thread.html"
      moz-do-not-send="true">https://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-community-team/2022-January/thread.html</a><br>
    <br>
    <br>
    p.s.: entschuldigt bitte, falls Ihr die Email doppelt bekommt, ich
    hatte gestern den falschen Absender verwendet<br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
Jörn Gutzeit Umwelt IT
Umweltdatenbearbeitung
Lothringerstraße 68
52070 Aachen
0176 - 43 03 93 31
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.umwelt-it.de">www.umwelt-it.de</a></pre>
  </body>
</html>