<p></p>
<p>Marco Bernasocchi (mobile)<br>
<a href="http://opengis.ch">http://opengis.ch</a><br>
On Apr 6, 2012 6:54 PM, "Gary Sherman" <<a href="mailto:gsherman@geoapt.com">gsherman@geoapt.com</a>> wrote:<br>
><br>
> Currently there is a plugin sitting in the approval queue that is written entirely in French. I have not approved it because I don't know what it does and find it difficult to review the code (yes, I know about Google translate).<br>
><br>
> Should we require English as the base language for plugins and follow that with i18ln support for translators?<br>
+1, just a question, is the plugin builder generated code i18n ready? I think that would be super nice<br>
><br>
> Otherwise, someone who speaks French will have to review the plugin and approve it.<br>
><br>
> The approval process should require code review to make sure it doesn't have external requirements that are not documented and doesn't make suspect system calls.<br>
><br>
><br>
> -gary<br>
Ciao<br>
><br>
> =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=<br>
> Gary Sherman<br>
> GeoApt LLC<br>
> <a href="http://geoapt.com">http://geoapt.com</a><br>
> Founder, Quantum GIS<br>
> Chair, QGIS PSC<br>
> Book:<br>
> <a href="http://geospatialdesktop.com">http://geospatialdesktop.com</a><br>
> "We work virtually everywhere"<br>
> =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=<br>
><br>
><br>
><br>
><br>
><br>
><br>
><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Qgis-developer mailing list<br>
> <a href="mailto:Qgis-developer@lists.osgeo.org">Qgis-developer@lists.osgeo.org</a><br>
> <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer</a><br>
</p>