<div dir="ltr">You are right. The names are taken from the descrition files, and are in english. No mechanism is implemented for translating them later, but I guess it shouldn't be difficult if the translate strings are available already for GRASS ones.</div>
<div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2014-06-19 8:18 GMT+02:00 Paolo Cavallini <span dir="ltr"><<a href="mailto:cavallini@faunalia.it" target="_blank">cavallini@faunalia.it</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hi all.<br>
The translation of command names and descriptions, and of the help, is available for<br>
several backends (most notably GRASS). However, at least in my installations, the<br>
English version is always used. Is this confirmed? If so, I think it should be<br>
changed, as it is confusing for users.<br>
Thanks.<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888">--<br>
Paolo Cavallini - <a href="http://www.faunalia.eu" target="_blank">www.faunalia.eu</a><br>
Corsi QGIS e PostGIS: <a href="http://www.faunalia.eu/training.html" target="_blank">http://www.faunalia.eu/training.html</a><br>
_______________________________________________<br>
Qgis-developer mailing list<br>
<a href="mailto:Qgis-developer@lists.osgeo.org">Qgis-developer@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer</a><br>
</font></span></blockquote></div><br></div>