<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;font-size:small">Ups, if I can to do something to review the Spanish translation, don't doubt to contact with me.<br>Are some problems with translation??<br>I hope You resolve early... <br>I want to star to use the new 3.28 LTR early.<br><br>Best regards,<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;font-size:small"></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;font-size:small"><br></div><div><div dir="ltr" class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><font face="verdana, sans-serif"><font style="font-size:small"><b><a href="http://psig.es" target="_blank"><img width="96" height="83" src="https://ci3.googleusercontent.com/mail-sig/AIorK4zK6smGRw8c4Tp0yRvM7E7FeEylnnl3-D_585UN9RTCsHnIAYgaWXverdmuLsjUhc-oSQoHPdky2B8eLL2aiHeognjSGKCmvbrHGPg3HQ"></a><br></b></font></font></div><div><font face="verdana, sans-serif"><font style="font-size:small"><b>PSIG</b></font></font></div><div><font face="verdana, sans-serif"><font style="font-size:small">Implementació, gestió i formació SIG</font></font></div><div><font face="verdana, sans-serif"><font style="font-size:small"><b><br></b></font></font></div><div><b style="font-size:small;font-family:verdana,sans-serif"><font color="#444444">Carlos López Quintanilla</font></b><br></div><font face="verdana, sans-serif"><font style="font-size:small"><br></font></font><font color="#38761d" face="verdana, sans-serif"><a href="http://www.psig.es" target="_blank">www.psig.es</a></font><div><a href="mailto:carlos.lopez@psig.es" style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:small" target="_blank"><font color="#38761d">carlos.lopez@psig.es</font></a><font face="verdana, sans-serif"><font><br><font color="#38761d" size="2">+34 699.680.261</font></font><br></font><br style="font-size:small"><div dir="ltr"><font size="1"><a value="+34699680261" style="color:rgb(17,85,204)"><font style="background-color:rgb(255,255,255)" face="verdana, sans-serif"><font color="#000000">N</font><font color="#444444">ota legal: Este mensaje y cualquier archivo adjunto está destinado únicamente a la </font></font></a><font face="verdana, sans-serif"><a value="+34699680261" style="color:rgb(17,85,204)"><div dir="ltr" style="display:inline!important"><font color="#444444">persona a quien se dirige y es confidencial. Si usted ha recibido este mensaje por </font></div></a><div dir="ltr" style="display:inline!important"><a value="+34699680261" style="color:rgb(17,85,204)"><font color="#444444">error, por favor, comuníqueselo al remitente y bórrelo inmediatamente. La utilización ,</font></a><a value="+34699680261" style="color:rgb(17,85,204)"><div dir="ltr" style="display:inline!important"><font color="#444444">revelación y/o reproducción del mensaje puede constituir un delito.</font></div></a></div></font></font></div><div dir="ltr"><font color="#444444" face="verdana, sans-serif" size="1"><br></font></div><div dir="ltr"><font face="verdana, sans-serif" size="1"><font color="#444444">Protección de Datos: Le informamos que sus datos de contacto electrónico se hallan </font><a value="+34699680261" style="color:rgb(17,85,204)"><div dir="ltr" style="display:inline!important"><font color="#444444">incorporados a un fichero titularidad de CARLOS LÓPEZ QUINTANILLA, al objeto de </font></div></a><div dir="ltr" style="display:inline!important"><a value="+34699680261" style="color:rgb(17,85,204)"><font color="#444444">envío de información, respuesta a consultas y contactos genéricos. </font></a><a value="+34699680261" style="color:rgb(17,85,204)"><div dir="ltr" style="display:inline!important"><font color="#444444">Puede ejercer los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición que </font></div></a></div><div dir="ltr" style="display:inline!important"><a value="+34699680261" style="color:rgb(17,85,204)"><font color="#444444">establece la LOPD en cualquier momento, mediante escrito, acompañado de copia de </font></a><a value="+34699680261" style="color:rgb(17,85,204)"><div dir="ltr" style="display:inline!important"><font color="#444444">documento oficial que le identifique, dirigido a CARLOS LÓPEZ QUINTANILLA CL. P</font></div></a></div><a value="+34699680261" style="color:rgb(17,85,204)"><div dir="ltr" style="display:inline!important"><font color="#444444">arellada, 8 E2 de Corbera de Llobregat, 08757-Barcelona.</font></div></a></font></div><div dir="ltr"><font color="#444444" face="verdana, sans-serif" size="1"><br></font></div><div dir="ltr"><font face="verdana, sans-serif" size="1"><div dir="ltr" style="display:inline!important"><a value="+34699680261" style="color:rgb(17,85,204)"><font color="#444444">También podrá oponerse a nuestros envíos de comunicaciones comerciales (Art.21.2</font></a><a value="+34699680261" style="color:rgb(17,85,204)"><div dir="ltr" style="display:inline!important"><font color="#444444">de la LSSI) a través de la siguiente dirección de correo electrónico: admin@psig.es</font></div></a></div></font></div><font face="verdana, sans-serif"></font><br></div></div></div></div></div></div></div></div><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">El vie, 3 mar 2023 a las 16:15, Jürgen E. Fischer via QGIS-Developer (<<a href="mailto:qgis-developer@lists.osgeo.org">qgis-developer@lists.osgeo.org</a>>) escribió:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Hi Andreas,<br>
<br>
On Fri, 03. Mar 2023 at 15:59:44 +0100, Andreas Neumann via QGIS-Developer wrote:<br>
> > > the apostrophe in the new release name was a little issue, but there's<br>
> > > another issue with transifex: for some reason the spanish translation<br>
> > > dropped below 35% and would be removed…<br>
<br>
> We can always use "Den Bosch" - if that other name causes too many troubles<br>
> ...<br>
<br>
"was" is past tense - so that's sorted out (not pushed yet though).  And I<br>
doubt that changing the release name would help with transifex ;)<br>
<br>
The problem is that the spanish translation should be above 80%, but shows at<br>
19% and is therefore automatically removed when pulling in the transifex update<br>
into the new branch.<br>
<br>
On the transifex side there are tons of translations that have a 101%<br>
suggestion - which means that they match a previous translation that transifex<br>
still has in memory - it apparently "just" lost, that that' the current<br>
translation.<br>
<br>
Not sure what happened and why it only affects the spanish translation - the<br>
others seem ok.<br>
<br>
Sandy from transifex support just replied, that she's going to take this to the<br>
engineers for a closer look and keep me posted.  hm.<br>
<br>
<br>
Jürgen<br>
<br>
-- <br>
Jürgen E. Fischer           norBIT GmbH             Tel. +49-4931-918175-31<br>
Dipl.-Inf. (FH)             Rheinstraße 13          Fax. +49-4931-918175-50<br>
Software Engineer           D-26506 Norden            <a href="https://www.norbit.de" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.norbit.de</a><br>
QGIS release manager (PSC)  Germany                 IRC: jef on Libera|OFTC<br>
_______________________________________________<br>
QGIS-Developer mailing list<br>
<a href="mailto:QGIS-Developer@lists.osgeo.org" target="_blank">QGIS-Developer@lists.osgeo.org</a><br>
List info: <a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer</a><br>
Unsubscribe: <a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer</a><br>
</blockquote></div>