<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Bonjour Harissou,<br>
    <br>
    Concernant la traduction de l'interface, je ne comprends pas
    toujours très bien comment çà fonctionne...<br>
    <br>
    Il semble que certaines chaînes pourtant traduites dans transifex ne
    soient pas prises en compte dans les versions mises à disposition.<br>
    <br>
    ex : version 3.3 master menu projet :<br>
    <img src="cid:part1.712FE168.305BEBAB@developpement-durable.gouv.fr"
      alt=""><br>
    <br>
    mais si on fait une recherche dans transifex (ex: Snapping Options
    ou New Print Layout), je ne vois pas ou la chaine n'aurait pas déjà
    été traduite ?<br>
    <img src="cid:part2.5CBFAAF5.95C66032@developpement-durable.gouv.fr"
      alt=""><br>
    <br>
    Qu'est-ce qui m'échappe ?<br>
    <br>
    Cordialement,<br>
    Alain<br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">FERRATON Alain
Ministère de la Transition écologique et solidaire (MTES)
SG/SPSSI/CPII/DOO
Chef du groupe Expertise Technique
02.40.12.84.08</pre>
    <div class="moz-cite-prefix">Le 19/09/2018 à 00:06, "> DelazJ
      (par Internet, dépôt <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:qgis-fr-user-bounces@lists.osgeo.org">qgis-fr-user-bounces@lists.osgeo.org</a>)" a
      écrit :<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CAECJsSpqKje0Jf_EUB_HApMOaxiHpi=Pd_nLSEBoEHSbJLrcpg@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div dir="ltr">
          <div dir="ltr">
            <div dir="ltr">
              <div dir="ltr">
                <div dir="ltr">
                  <div>Bonjour,</div>
                  <div><br>
                  </div>
                  <div>
                    <div id="gmail-:1pk" class="gmail-a3s gmail-aXjCH">Depuis
                      vendredi, la version master de QGIS est passée en
                      phase de "gel de fonctionnalités" [0]. Ce qui veut
                      dire qu'au cours des six prochaines semaines qui
                      nous séparent de la sortie de QGIS 3.4 LTR, plus
                      aucune nouvelle fonctionnalité ne sera ajoutée.
                      Cette période sera entièrement consacrée aux
                      dernières retouches, les énergies étant
                      majoritairement orientées vers la correction des
                      bugs.</div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH"><br>
                    </div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH">
                      C'est aussi l'occasion pour nous, utilisateurs, de
                      nous assurer que le logiciel qui nous sera livré
                      fin octobre corresponde bien à nos attentes et
                      cela passe par :<br>
                    </div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH"><br>
                    </div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH">- (re)devenir
                      testeur: découvrez en avance les nouvelles
                      fonctionnalités et vérifiez si elles fonctionnent
                      bien, si elles sont ergonomiques. Un petit tour
                      par ici [1] pour un teaser des nouvelles
                      fonctionnalités dans son pur état (il faudra
                      attendre le changelog [2] que vous pourrez
                      d'ailleurs aider à écrire suite à vos tests pour
                      une version plus sexy et détaillée)<br>
                    </div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH"><br>
                    </div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH">
                      - reporter les bugs: n'hésitez pas à signaler tout
                      dysfonctionnement que vous rencontrerez lors de
                      votre exploration. Un bug signalé au bon endroit a
                      plus de chances d'être résolu (surtout en cette
                      période) qu'une complainte des mois plus tard sur
                      nos forums francophones préférés. Si la langue de
                      Shakespeare n'est pas votre fort, pas grave,
                      faites un signalement en français et copiez-collez
                      à la suite une traduction en ligne (ou
                      inversement). Pour les signalements, voir [3] et
                      surtout penser à suivre ceux-ci afin de répondre
                      aux éventuelles sollicitations des développeurs.<br>
                    </div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH"><br>
                    </div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH">
                      - traduire l'interface: cette version de QGIS, la
                      première Version Long Terme de QGIS 3, maintenue
                      plus d'un an au lieu des quatre mois habituels, va
                      certainement être massivement adoptée. Il est donc
                      important que sa traduction française soit la plus
                      aboutie possible (tant quantitativement que
                      qualitativement) afin d'offrir au public
                      francophone une expérience des plus agréables.
                      Pour devenir traducteur, suivez le guide [4].</div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH"><br>
                    </div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH">Bref, ce mail se
                      veut une invitation à la mobilisation nécessaire
                      pour que la version 3.4 soit la plus aboutie.</div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH"><br>
                    </div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH">Comptant sur
                      notre mobilisation,<br>
                    </div>
                    Harrissou Sant-anna<br>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH"><br>
                    </div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH">[0] <a
                        moz-do-not-send="true"
href="https://qgis.org/fr/site/getinvolved/development/roadmap.html#feature-freeze">https://qgis.org/fr/site/getinvolved/development/roadmap.html#feature-freeze</a></div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH">[1] <a
                        moz-do-not-send="true"
href="https://github.com/qgis/QGIS-Documentation/issues?utf8=%E2%9C%93&q=milestone%3A%22QGIS+3.4%22+NOT+duplicate+in%3Acomments">https://github.com/qgis/QGIS-Documentation/issues?utf8=%E2%9C%93&q=milestone%3A%22QGIS+3.4%22+NOT+duplicate+in%3Acomments</a>
                      (si quelqu'un sait extraire un résumé plus
                      sexy...)<br>
                    </div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH">
                      [2]  <a moz-do-not-send="true"
                        href="https://changelog.kartoza.com/en/qgis/version/3.4-LTR/">https://changelog.kartoza.com/en/qgis/version/3.4-LTR/</a>
                      <br>
                    </div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH">[3] <a
                        moz-do-not-send="true"
href="https://qgis.org/fr/site/getinvolved/development/bugreporting.html#reporting-issues-on-qgis-applications">https://qgis.org/fr/site/getinvolved/development/bugreporting.html#reporting-issues-on-qgis-applications</a><br>
                    </div>
                    <div class="gmail-a3s gmail-aXjCH">
                      [4]<a moz-do-not-send="true"
href="https://qgis.org/fr/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-translator">https://qgis.org/fr/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-translator</a></div>
                  </div>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
QGIS-fr-user mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:QGIS-fr-user@lists.osgeo.org">QGIS-fr-user@lists.osgeo.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-fr-user">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-fr-user</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>