<html>
  <head>
    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p>Bonjour à tou<span style="display: inline !important; float:
        none; background-color: transparent; color: rgb(73, 73, 73);
        font-size: 14.86px; font-style: normal; font-variant: normal;
        font-weight: 400; letter-spacing: normal; text-align: left;
        text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none;
        -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal;
        word-spacing: 0px;">·</span>te<span style="display: inline
        !important; float: none; background-color: transparent; color:
        rgb(73, 73, 73); font-size: 14.86px; font-style: normal;
        font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal;
        text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px;
        text-transform: none; -webkit-text-stroke-width: 0px;
        white-space: normal; word-spacing: 0px;">·</span>s,</p>
    <p>Je vous fais suivre un appel à traducteur<span style="display:
        inline !important; float: none; background-color: transparent;
        color: #494949; font-family: 'Open Sans',Arial,sans-serif;
        font-size: 14.86px; font-style: normal; font-variant: normal;
        font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2;
        text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px;
        text-transform: none; -webkit-text-stroke-width: 0px;
        white-space: normal; word-spacing: 0px;">·</span>rice<span
        style="display: inline !important; float: none;
        background-color: transparent; color: #494949; font-family:
        'Open Sans',Arial,sans-serif; font-size: 14.86px; font-style:
        normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing:
        normal; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none;
        text-indent: 0px; text-transform: none;
        -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal;
        word-spacing: 0px;">·</span>s lancé par l'OSGeo pour la
      prochaine version d'OSGeoLive prévue fin mars.<br>
    </p>
    <p>Au cas où vous ne connaîtriez pas OSGeoLive, il s'agit d'un
      condensé sur DVD/clé/VM des logiciels de la communauté OSGeo qui
      permet de les découvrir, installer (sans prise de tête) et de
      s'initier à chacun de ces logiciels via quelques leçons pratiques.
      Une composante importante dans la diffusion de nos chers outils.
      Et quoi de mieux, s'il est fourni dans une langue facilement
      accessible à l'utilisateur (francophone)...</p>
    <p>Un rapide coup d'oeil montre une traduction en français à 80%
      mais il reste encore à faire, et notamment dans les guides de
      démarrage. Votre aide serait plus que bienvenue.<br>
    </p>
    <p>Plus de détails dans l'appel ci-dessous.<br>
    </p>
    <p>Merci,</p>
    <p>Harrissou Sant-anna<br>
    </p>
    <div class="moz-forward-container"><br>
      <br>
      -------- Message transféré --------
      <table class="moz-email-headers-table" cellspacing="0"
        cellpadding="0" border="0">
        <tbody>
          <tr>
            <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">Sujet :
            </th>
            <td>[OSGeo-Discuss] Press Release 92: OSGeoLive Version 14
              call for translators</td>
          </tr>
          <tr>
            <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">Date : </th>
            <td>Sat, 20 Feb 2021 10:13:23 +0100</td>
          </tr>
          <tr>
            <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">De : </th>
            <td>Astrid Emde (OSGeo) <a class="moz-txt-link-rfc2396E"
                href="mailto:astrid_emde@osgeo.org"><astrid_emde@osgeo.org></a></td>
          </tr>
          <tr>
            <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">Répondre
              à : </th>
            <td><a class="moz-txt-link-abbreviated"
                href="mailto:astrid_emde@osgeo.org">astrid_emde@osgeo.org</a></td>
          </tr>
          <tr>
            <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">Pour : </th>
            <td>Discuss <a class="moz-txt-link-rfc2396E"
                href="mailto:discuss@lists.osgeo.org"><discuss@lists.osgeo.org></a></td>
          </tr>
        </tbody>
      </table>
      <br>
      <br>
      Press Release 92: 19 February 2021<br>
      <br>
      OSGeoLive Version 14 [1] is coming closer.<br>
      <br>
      The final version is planned to be ready at the end of march 2021
      and to be used for our FOSS4G events [2]. Have a look at our
      schedule for the the detailed steps [3].<br>
      <br>
      Translation<br>
      <br>
      We need you to help with the missing translations in the next
      days!<br>
      <br>
      You can work on the translations for version 14 till 3rd March
      2021.<br>
      <br>
      Are you multi-lingual and interested in Open Source GIS? You can
      find the OSGeoLive translation at transifex [4].<br>
      <br>
      We still have many open translations. How about helping translate
      one or two of the Project Overviews or Quickstarts? Have a look at
      our translation guide [5] to get involved.<br>
      <br>
      Please join the OSGeoLive project at Transifex [6].<br>
      <br>
      If you have questions you can contact via our contact channels [7]
      or contact astrid_emde AT osgeo DOT org.<br>
      Hurry up<br>
      <br>
      If you manage to translate more than 33% for your language, it
      will be added to version 14. There are two languages very close
      already - check Swedish and Turkish. So hurry up till 3rd March
      2021 to reach over 33 % or use the next months to get ready for
      version 15.<br>
      About OSGeoLive<br>
      <br>
      OSGeoLive (​<a class="moz-txt-link-freetext"
        href="http://live.osgeo.org">http://live.osgeo.org</a>) is a
      Lubuntu based distribution of Geospatial Open Source Software,
      available via a Live DVD, Virtual Machine and USB. You can use
      OSGeoLive to try a wide variety of open source geospatial software
      without installing anything.<br>
      <br>
      Looking forward to hearing from you,<br>
      <br>
      The OSGeoLive team<br>
      <br>
      [1] ​<a class="moz-txt-link-freetext"
        href="https://live.osgeo.org">https://live.osgeo.org</a><br>
      [2] ​<a class="moz-txt-link-freetext"
        href="https://www.osgeo.org/events/">https://www.osgeo.org/events/</a><br>
      [3]
      ​<a class="moz-txt-link-freetext"
href="https://docs.google.com/spreadsheets/d/1kO6zzmLFfprZGgp5x7Sjwi-EVN6NTGDR4KXvFVtNpR0/edit?hl=en_GB&hl=en_GB#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheets/d/1kO6zzmLFfprZGgp5x7Sjwi-EVN6NTGDR4KXvFVtNpR0/edit?hl=en_GB&hl=en_GB#gid=0</a><br>
      [4] ​<a class="moz-txt-link-freetext"
        href="https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive/">https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive/</a><br>
      [5]
      ​<a class="moz-txt-link-freetext"
href="https://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeoLive_Translation_Process#Translate_on_Transifex">https://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeoLive_Translation_Process#Translate_on_Transifex</a><br>
      [6] ​<a class="moz-txt-link-freetext"
        href="https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive/">https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive/</a><br>
      [7] <a class="moz-txt-link-freetext"
        href="https://live.osgeo.org/en/contact.html">https://live.osgeo.org/en/contact.html</a><br>
      <br>
      _______________________________________________<br>
      Discuss mailing list<br>
      <a class="moz-txt-link-abbreviated"
        href="mailto:Discuss@lists.osgeo.org">Discuss@lists.osgeo.org</a><br>
      <a class="moz-txt-link-freetext"
        href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss</a><br>
    </div>
  </body>
</html>