[QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

skampus skampus a gmail.com
Mar 4 Apr 2017 00:07:42 PDT


ciao a tutti,
stiamo completando la traduzione dell'interfaccia grafica di qgis.
manca 1 stringa e bisogna rivedere tutto per dare omogeneità.
stiamo parlando di 17777 stringhe di cui ancora 7739 da validare, anche se a
distanza di anni qualche cosa salta fuori.

vi prego di segnalare traduzioni che vi suonano male o proprio sbagliate
così da sistemare tutto prima dell'uscita di qgis 3.
la piattaforma di traduzione (transifex) purtroppo non permette di vedere in
anteprima la traduzione nel suo giusto contesto e quindi ad esempio
l'originale 'layer' è stato tradotto 'raster' mentre magari si riferisce ad
una funzione dedicata ai vettori.
oppure c'è tutta la famiglia delle funzioni specialistiche (geostatisitiche,
idrologiche ecc) che a volte zoppicano un po'...

insomma, operazioni di pulizia ce ne sono ancora da fare e il vostro aiuto
sarebbe graditissimo oltre che utile.

s.





--
View this message in context: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Traduzione-QGIS-3-tp5315599.html
Sent from the QGIS Italian User mailing list archive at Nabble.com.


Maggiori informazioni sulla lista QGIS-it-user