<div dir="ltr">Grazie per tutto quello che fate per la comunità "italiana" dei "Qgis - dipendenti"</div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Il giorno 23 febbraio 2018 16:44, skampus <span dir="ltr"><<a href="mailto:skampus@gmail.com" target="_blank">skampus@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">ciao a tutt@,<br>
vi comunico che ho terminato la revisione della traduzione della versione<br>
2.18 che diventerà LTR in questi giorni.<br>
è stata durissima perché abbiamo voluto rendere omogenee le traduzioni delle<br>
stringhe della 2.18 che sono presenti anche nella 3.<br>
<br>
ora matteo ghetta farà una pull request e il nuovo file della traduzione<br>
sarà presente nella distribuzione della 2.18 LTR.<br>
<br>
il tempo di tirare un respiro e attacchiamo la traduzione della 3; il numero<br>
di nuove stringhe è aumentato tantissimo nelle ultime settimane e ora ce ne<br>
sono ancora da tradurre circa 1200.<br>
<br>
Un passo per volta...<br>
<br>
grazie a tutti per la collaborazione<br>
<br>
s.<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
Sent from: <a href="http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html" rel="noreferrer" target="_blank">http://osgeo-org.1560.x6.<wbr>nabble.com/QGIS-Italian-User-<wbr>f5250612.html</a><br>
______________________________<wbr>_________________<br>
QGIS-it-user mailing list<br>
<a href="mailto:QGIS-it-user@lists.osgeo.org">QGIS-it-user@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/<wbr>mailman/listinfo/qgis-it-user</a><br>
</blockquote></div><br></div>