<div dir="ltr"><div><div><div><div>Salve,<br></div>sono da poco iscritta a questa lista, ho appena aperto account su Transifex e mi sono unita al team per la traduzione (Web e Documentazione).<br></div>In particolare vorrei contribuire alla traduzione del manuale utente della LTR (e, quando sarà, del manuale della versione 3).<br></div>Ho letto le linee guida per la traduzione e documentazione di Transifex, ma volevo capire come coordinarmi con gli altri traduttori ed eventuali priorità. Io di mio andrei un po' a spanne, traducendo le parti che conosco meglio e quelle che, volendo ripassare, approfitterei per tradurre, ma non so se invece sia preferibile un lavoro più metodico (anche perché, traducendo con l'editor online, non so se qualcun altro stia già traducendo le stesse stringhe offline e si finirebbe per fare lo stesso lavoro)<br><br></div><div>Martina<br></div><div><br><div><div><br><br><br></div></div></div></div>