<div dir="ltr"><div dir="ltr">FYI<div><br></div><div><a href="https://issues.qgis.org/issues/20208">https://issues.qgis.org/issues/20208</a><br></div><div><br></div><div>s.</div></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">Il giorno lun 12 nov 2018 alle ore 15:46 Stefano Campus <<a href="mailto:skampus@gmail.com">skampus@gmail.com</a>> ha scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">io ho aperto una feature request su redmine, chiedendo di mantenere vivi due progetti transifex: dev e ltr, ma non ho avuto riscontri<br>il progetto qgis su transifex credo sia col profilo gratuito.<div>si potrebbe verificare se passare ad una opzione premium dia qualche vantaggio in più e quindi valutare di investirci qualcosa.</div><div><br></div><div>per quanto riguarda il contesto, io preferisco tradurre male con transifex e ritornare dopo grazie alle segnalazioni invece di tradurre subito bene con qt linguist che per me è mostruoso: fonto minuscolo, mai riuscito a creare la preview.<br>e poi soprattutto transifex permette l'editing concorrente.!</div><div><br></div><div>ma è una mia opinione</div><div><br></div><div>s.</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">Il giorno lun 12 nov 2018 alle ore 14:32 matteo <<a href="mailto:matteo.ghetta@gmail.com" target="_blank">matteo.ghetta@gmail.com</a>> ha scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">> come sapete, <br>
> transifex supporta solo la versione dev.<br>
> quindi per fare quelle variazioni, coi problemi che sappiamo sulla<br>
> presenza delle stringhe in inglese e non traducibili, bisogna scaricare<br>
> dal github il file ts in italiano, con qtlinguist fale le variazioni e<br>
> poi fare una PR.<br>
> <br>
> chiedo a @matteoghetta e @paolocavallini: sono previsti aggiornamenti<br>
> della 2.18.x LTR?<br>
> <br>
> se sì allora ha senso (poco, comunque ce l'ha) fare le variazioni,<br>
> altrimenti desisto<br>
<br>
la domanda è spinosa: come i traduttori sanno ci sono stati diversi<br>
problemi con Transifex anche per quanto riguarda la versione dev.<br>
<br>
sicuramente ci saranno degli aggiornamenti della 2.18, anche se questa<br>
"morirà" a febbraio quando la 3.4 diventerà ufficialmente la nuova LTR.<br>
<br>
capisco benissimo il senso Stefano, il discorso è che si fa uno sforzo<br>
non da poco per una versione che morirà a breve e i cui benefici non<br>
saranno cmq incorporati nelle nuove versioni<br>
<br>
<br>
OFF TOPIC: personalmente Transifex inizia a dare un po' troppi<br>
grattacapi: non avere la finestra di dialogo impedisce di capire il<br>
contesto dell'algoritmo (e causa mostri tipo "Riproietta Raster" invece<br>
di "Riproietta Vettore". Non avere versioni diverse (per le LTR<br>
soprattutto) ha portato via non poco tempo a tutti per aggiustare il<br>
sistema. Ci sono alcuni indisctubili benefici (la concordanza fra<br>
risorse diverse è davvero utilissima) ma il backlog non è da poco<br>
_______________________________________________<br>
QGIS-it-user mailing list<br>
<a href="mailto:QGIS-it-user@lists.osgeo.org" target="_blank">QGIS-it-user@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user</a><br>
</blockquote></div>
</blockquote></div>